Перевод "spreadsheet" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение spreadsheet (спрэдшит) :
spɹˈɛdʃiːt

спрэдшит транскрипция – 30 результатов перевода

Thanks, guys.
Latham, get me that spreadsheet by 3.
Don't you knock?
Спасибо, ребята.
Лэтэм, приготовьте мне ту таблицу к трём.
Ты не стучишь, Уиттер?
Скопировать
All right, check out this bad boy!
Twelve megabytes of RAM, 500-megabyte hard drive built-in spreadsheet capabilities and a modem that transmits
What will you use it for?
А ну-ка зацените штучку
Двенадцать мегабайт памяти, пятьсот мегабайт жесткого диска Вся программная начинка И модем на скорости 28 килобит в секунду
А зачем он тебе?
Скопировать
The Margolis account, huh?
You're gonna send Margolis a spreadsheet with pictures?
- Tickle, tickle, tickle. - Something funny is going on here.
Для Маргулиса?
Вы собираетесь послать ему расчёты с картинками? Нет.
По-моему там кто-то прячется.
Скопировать
- It's an anti-trust action.
Sander Systems copies Highline's spreadsheet program.
For me, the legal principle involved is copyright infringement.
- Этo пpoцecc пpoтив тpecтoв.
Paзвe? "Caндep" кoпиpyeт пpoгpaмму тaбличныx pacчeтoв "Xaйлaйн".
Я пoлaгaю, чтo peчь идeт o нapyшeнии aвтopcкиx пpaв.
Скопировать
-Look, that family friend of yours, Mr. Mor, he failed to return his loan, and the bank's had me exercise your guarantee.
Truth is I've already made the transfer, I just wanted you to hear it from me, not some spreadsheet.
I'm sorry, I had no choice.
Этот друг семьи, господин мор, он не вернул ссуду в банк, и его банк потребовал перевести деньги в соответствии с гарантией.
Я перевел деньги, хотел, чтобы Вы узнали от меня, а не из официального письма.
Простите, у меня не было другого выбора.
Скопировать
Why do they need you to go all the way to Buffalo?
They want me to tutor them on that spreadsheet software I was using at my last job.
And you'll be paid freelance for this?
Кому ты понадобился так далеко? Аж в Буффало?
Одна компания заинтересовалась моими программами... которые я создал на последней работе.
И тебе оплатят их?
Скопировать
Unless you have something more magical than that. I didn't think so.
He made me a spreadsheet.
Shahir doing a birth plan.
Если ваше предложение не такое волшебное, то не надо.
Он приготовил таблицу.
Шахир готовит план родов.
Скопировать
God.
This whole thing could be a spreadsheet.
If we print it in landscape, the page will take it all.
О, Боже.
Это все может быть в электронной таблице.
Если напечатать ее в масштабе, там поместится все.
Скопировать
I left that for you.
It's, um, it's a list of Dawson's personal contacts-- master spreadsheet.
It's not important.
Это я оставил.
Это список личных контактов Доусона, сводная таблица.
Это неважно.
Скопировать
I'm doing background on all of Dawson's personal contacts right now.
I organized everything into that master spreadsheet.
What'd it get us?
Я сейчас собираю информацию по всем личным контактам Доусона.
Пока никаких зацепок, но... я все собрал в сводную таблицу.
- Что это нам дало?
Скопировать
Yeah, I saw that.
I think we should create a master spreadsheet of all of Dawson's personal contacts.
Oh, Tim, you're a genius.
Да, я видел.
Думаю, нам надо составить развернутую таблицу всех личных контактов Доусона.
Тим, ты гений.
Скопировать
What are you looking for?
I was working on a spreadsheet of the common factors in the Freedman/Rashid/Liron murders, and now I
Did you file it?
То, что вы ищете?
Я был в электронной таблице из общих факторов в Фридман/Рашид/Лирон убийств, и теперь я не могу найти его.
Ты файла?
Скопировать
Come on, I want to show you something.
- This is the spreadsheet from...
- No, no, I can't.
Давай, я хочу тебе кое-что показать.
- Это таблицы с...
- Нет, я не могу.
Скопировать
And let's be discreet.
The spreadsheet is enormous.
I'm sure it contains the scoop of the century... but we simply cannot access it.
И будем осторожны.
Массив данных просто огромен.
Уверен, в нём таится сенсация века, но мы не можем так легко получить к нему доступ.
Скопировать
We're going to the R-- hey, will you look at--
Will you look at this spreadsheet for me?
Do you even know what a spreadsheet is?
Мы едем в "Ритц". Эй, ты не глянешь... - Что?
Ты не глянешь на эту сводную таблицу?
Ты вообще знаешь, что такое сводная таблица?
Скопировать
They were degaussed, all right.
But one of them had a spreadsheet on it.
Another, part of a game.
Они были размагничены, да.
Но на одной из них была этикетка.
Другая, часть игрушки.
Скопировать
Okay, so we'll split the names, 150 for each of us.
And then I'll create a spreadsheet with how much they've given to John in the past, how much they...
You're not going to boss me around here too.
Хорошо, мы просто разделим организации пополам
А потом я сделаю электронную таблицу содержащую информацию о том, сколько они дали Джону в прошлом, сколько они... что?
Ты не будешь и здесь командовать мной.
Скопировать
It was awful.
They put me in a cubicle and had me enter data into a spreadsheet.
And then at lunch, I just sat there in silence while my coworkers talked about a sale on drapery runners.
Ужасным.
Меня посадили в офисную каморку и заставили меня вбивать данные в таблицу.
И во время обеда,я просто сидела в тишине пока мои коллеги обсуждали скидки на ковровые дорожки.
Скопировать
I ran the numbers, and that duet single is not gonna make my quarter.
Oh, so you're doing this 'cause your quarterly spreadsheet?
Oh, we all answer to someone, Rayna.
Я подсчитал цифры и ваш дуэт-сингл не сделает мой квартал.
Так ты делаешь это ради своего квартального отчета?
Мы все отвечаем перед кем-то, Рейна.
Скопировать
- What? What did you read?
- A spreadsheet.
You read spreadsheets?
— Что, что ты прочитала?
— Сводную таблицу.
Ты таблицы читаешь?
Скопировать
It's just business to you -- all these women dead.
It's just numbers on a spreadsheet, figures on your bottom line.
First of all, I didn't kill anyone.
Для вас это только бизнес - все эти мертвые девушки.
Это просто номера в таблице, числа в итоговой сумме.
Во-первых, я никого не убивал.
Скопировать
Oh, that's on me.
I converted the lunch menu to a spreadsheet.
The teachers here are teachers here because they did something wrong, same as the students.
Ой, это моя вина.
Я случайно меню перевел в формат таблицы.
Учителя являются здесь учителями, потому что они, как и студенты, сделали что-то не так.
Скопировать
Hey, Burt.
The "it" girl just taught me how to do a spreadsheet program and I Excel at it.
If you understood computers the way I do, that would've been hysterical.
Эй, Берт.
Девушка из ИТ научила меня, как работать с электронными таблицами, и я была эксельна.
Если бы ты понимал компьютеры, как я, ты бы рассмеялся.
Скопировать
We love our bread-dipping.
Here's what Joey the Arsonist thinks of your spreadsheet. Heh?
Ha-ha-ha! This is fun. But you know what?
мы любим печь наш хлеб.
окей,не трогать самодельный хлеб вот,посмотри,что Джо Поджигатель думает о твой таблице,а?
ха-ха-ха это...забавно но знаешь что?
Скопировать
- Yes.
I evaluated the risks in coming here, put them on a spreadsheet.
- Risks?
- Да.
Я оценил все риски визита к вам и занёс их в электронную таблицу.
- Риски?
Скопировать
Oh. So this is what you had for me?
It's a spreadsheet of projected expenditure.
I've included a number of post-dated cheques.
Так это то, ради чего ты пришел?
Это распечатка таблицы предполагаемых расходов.
Я добавил чеки, датированные будущим числом.
Скопировать
Listen, dummy, it's not that hard.
All you have to do is take the numbers from the sales report and type them into a master spreadsheet.
A g.d. monkey could do it.
Ты, болван, это совсем не сложно.
Тебе нужно всего лишь переписывать цифры из отчета продаж в главную таблицу.
И обезьяна смогла бы.
Скопировать
A theory that today we call matrix mechanics.
Matrix mechanics uses complex arrays of numbers, rather like a spreadsheet.
By manipulating these arrays,
"еори€, которую сегодн€, мы называем матрична€ механика.
ћатрична€ механика использует сложные массивы чисел, скорее как крупноформатную таблицу.
"правл€€ этими множествами,
Скопировать
- A spread sheet.
- Another spread sheet?
Exactly.
- Хочу сделать таблицу.
- Хочешь наделать еще таблиц...
- Да!
Скопировать
What are you gonna do?
- A spread sheet.
- Another spread sheet?
Зачем он тебе?
- Хочу сделать таблицу.
- Хочешь наделать еще таблиц...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов spreadsheet (спрэдшит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spreadsheet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спрэдшит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение