Перевод "Юлий Цезарь" на английский

Русский
English
0 / 30
Юлийtop fuss bustle fidget wriggle
Произношение Юлий Цезарь

Юлий Цезарь – 30 результатов перевода

Эта легенда берёт свое начало у тёмньıх гор.
Она рассказьıвает о могущественном мече, вьıкованном для юлия Цезаря, завоевателя.
Это оружие передавалось из поколения в поколение, пока не попало в руки поседнего из благородной династии Цезарей, императора Τиберия.
The legend began beneath these dark hills and under this same sky.
It tells of a sword of great power forged for the conqueror, Julius Caesar.
This weapon was passed down until it reached the last of Caesars noble line, the Emperor Tiberius.
Скопировать
Будем весь день болтать или полезем?
Юлий Цезарь.
Одна грань для защитьı, другая -для победьı.
Shall we talk all day or climb?
Julius Caesar.
"One edge to defend, one to defeat.
Скопировать
- Ты это говоришь врачу?
- Джон, ты помнишь, в больнице я читала тебе вслух Юлия Цезаря?
- Помню.
Hmm! You're telling the doctor?
John, do you remember in the hospital... - when I read aloud to you from Julius Caesar?
- Yeah.
Скопировать
Я вас знаю, генерал.
Прямо как Юлий Цезарь.
Кто лучше танцует, англичане или американцы?
I know who you are, General.
One of our Julius Caesar.
Who better dancing British or the Americans?
Скопировать
И увидишь, как я старею в страданиях.
Ету судьбу уготовил мне мой божественньiй отец, Юлий Цезарь.
Я всегда бьiла всего лишь инструментом для осуществления твоей судьбьi.
And watch me grow old in misery.
This destiny was laid upon me by my divine father, Julius Caesar.
Have I ever been anything but an instrument to fulfill your destiny?
Скопировать
- Легальное убийство?
Юлий Цезарь отказался.
- Поетому сегодня мьi и сидим здесь. Напиши имена своих врагов на етом листе.
Julius Caesar refused.
That is why we sit here today!
- Write the names of your enemies on this list.
Скопировать
Думаешь, тьi единственная, кто пострадал ради Рима?
Я бьi хотел, чтобьi я вообще не знал Юлия Цезаря.
Я бьi хотел остаться в долине и разводить коз.
Do you think you are the only one who has suffered for Rome?
I wish I had never met Julius Caesar!
I wish I had stayed on a farm and raised goats!
Скопировать
Сьiн Юлия Цезаря говорит с вами.
Я говорю от имени Юлия Цезаря.
Он служил Сенату и народу Рима как консул и проконсул.
The son of Julius Caesar speaks to you!
I speak in honor of Julius Caesar.
He served the Senate and people of Rome as Consul and Proconsul.
Скопировать
Я доверял ему.
Вместе мьi победили убийц Юлия Цезаря.
Мьi бьiли героями для всего Рима.
I trusted him.
Together, we defeated Julius Caesar's murderers.
We were heroes to all Rome.
Скопировать
Лепид будет править провинциями Африки.
Я вернусь на Восток, где вскоре осуществлю последнюю мечту Юлия Цезаря - завоюю Парфянское царство.
Да здравствует Марк Антоний!
Lepidus will govern the provinces of Africa.
And I will return to the East, where soon I will undertake... Julius Caesar's last dream, the conquest of Parthia!
Hail, Mark Anthony!
Скопировать
Ты всегда был на десять футов выше для меня.
Расскажи своими словами... почему Кассиус обращается к Юлию Цезарю как к Колоссу?
Возьмешь класс мисс Уэд?
You're always been ten feet tall to me.
In your own words, why did Cassius refer to Julius Caesar as a Colossus?
Will you take over Miss Wade's class?
Скопировать
Любезный принц, он зданье заложил.
Великий человек был Юлий Цезарь,
Был вскормлен ум всей доблестью его, а доблести умом запечатлел он.
He did, my gracious lord, begin that place.
ThatJulius Caesar was a famous man.
With what his valor did enrich his wit... his wit set down to make his valor live.
Скопировать
Вы влюблены в Юлия Цезаря?
А победы Юлия Цезаря, вы о них знаете?
Нет, монсеньер.
So you like Julius Caesar?
The Gallic War is a lively and cruel work, Caesar's crowning achievement.
- No, Your Grace.
Скопировать
Слова другие, но те же обещания давал Чингисхан,
Юлий Цезарь, Гитлер, Феррис, Малтувис.
Разве ты не понимаешь, что человека, превращенного в андроида, можно запрограммировать на лучшее?
Different word, but the same old promises made by Genghis Khan,
Julius Caesar, Hitler, Ferris, Maltuvis.
Can you understand that a human converted to an android can be programmed for the better?
Скопировать
Эта малютка... Она просто прелестна.
Вы влюблены в Юлия Цезаря?
Я понимаю, когда увлекаются историей галльских войн, я сам увлекался. А победы Юлия Цезаря, вы о них знаете?
This little creature is priceless!
So you like Julius Caesar?
The Gallic War is a lively and cruel work, Caesar's crowning achievement.
Скопировать
Нет, месье, Юкункун - величайший алмаз в мире - вот здесь!
Господа, перед решающей битвой Юлий Цезарь сказал...
"Я сожгу свою мантию, если она узнает о моем плане. "
The biggest diamond in the world will be... there!
Before a big battle, Caesar said:
"I'd burn my coat, if it knew of my plan."
Скопировать
"Я сожгу свою мантию, если она узнает о моем плане. "
- Я следую примеру Юлия Цезаря.
- Только не закончите как он.
"I'd burn my coat, if it knew of my plan."
Let's follow Caesar's example.
Be careful that you don't end the same way he did.
Скопировать
А что я такого сказала?
Любой заговор всегда против короля, начиная с Юлия Цезаря.
Эта малютка... Она просто прелестна.
What did I say?
Plots are always against kings. Julius Caesar, for example.
This little creature is priceless!
Скопировать
Кажется, что-то римское?
Совершенно верно, сир, Юлий Цезарь любил это вино.
У меня нет такого погреба, как у вас.
There's something Roman about it.
The hermitage wine, Sire. You're right. Caesar drank the same.
My own cellar cannot compare.
Скопировать
Сэр Фрэнсис Дрейк?
Юлий Цезарь?
Рузвельт?
- Sir Francis Drake? - 1 596.
- Julius Caesar? - 44 BC.
- Roosevelt?
Скопировать
И не стану им.
Но Юлий Цезарь и Август Цезарь были богами.
Так говорит Сенат, и народ в это верит.
Not even when I'm dead.
Julius Caesar and Augustus Caesar, they are gods.
So say the Senate... and so the people prefer to believe.
Скопировать
Впервые я услышал Шекспира на ферме в Мичигане, где я рос. Мой дядя с севера, черный северянин, однажды пришел с поля и начал читать монолог Антония, похоронную речь.
- Из "Юлия Цезаря"? - Да.
Мы слышали отрывки из библии, но я, пацан, впервые слышал великие слова, исполненные великого смысла.
My own experience was in the fields in Michigan, where I was raised on a farm and an uncle, who was a Northern guy, black Northern guy came out of the field one day and started narrating Antony's speech, the funeral oration.
- From Shakespeare's Julius Caesar?
We'd heard stuff from the Bible but my first time as a kid, I was hearing great words having great meaning.
Скопировать
Уникальный случай мирового кинематографа
Юлий Цезарь и ручной сигнальный фонарь Олдиса
Остерегайся Мартовских Ид!
This is not an interruption at all.
It's just neighborliness, dear, that's all.
Ooh!
Скопировать
Он подчерпнул ее из "Макбета".
Идея с письмом из "Юлия Цезаря".
Предупреждение о смерти, мотоциклист в черном.
He drew it from the witches of "Macbeth".
He got the idea of the letter from "Julius Caesar".
The warning of death, the motorcyclist in black...
Скопировать
— Кого?
Юлий Цезарь перед посещением Сената.
Как Атос, один в один!
- Who?
Julius Caesar, before entering the Senate.
Like Athos, same thing!
Скопировать
Должны мы пир задать друг другу.
жребий - но первый иль последний, все же ты нас превзойдешь своею тонкой кухней египетской, я слышал, Юлий
Ты много слышал.
Thus we are agreed:
We'll feast each other ere we part; and let's Draw lots who shall begin Or last, your fine Egyptian cookery Shall have the fame I have heard that Julius Caesar Grew fat with feasting there.
You have heard much
Скопировать
Позднее, в школе, нам рассказывали о Риме и другие интересные истории.
Река, которую Юлий Цезарь пересек со словами
- Снимите обувь, дети.
Later on, at school, we were told other interesting things about Rome.
This is the Rubicon... the river Julius Caesar crossed, saying, "Alea iacta est!"
- Take offyour shoes, children.
Скопировать
Сын мой.
Юлий Цезарь.
Осмелюсь заметить, вчера вечером вы заставили нас рыдать.
My son.
Julius Caesar.
Sir, if I may say so, last night you had us all in tears.
Скопировать
Его открыли, а там говорилось, что его убьют в театре.
— Как Юлия Цезаря.
— Кого?
They opened it, and it said he'd die if he went to the theatre.
Like Julius Caesar.
- Who?
Скопировать
Пора перейти к делу.
Юлий Цезарь был бы очень недоволен вами, Орншу.
Нагнитесь.
Game, set, and match to me, I think.
Julius Caesar here is going to be very displeased with you, Ornshaw.
Bend over, please.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Юлий Цезарь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Юлий Цезарь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение