Перевод "Пушечное ядро" на английский
Произношение Пушечное ядро
Пушечное ядро – 30 результатов перевода
Похоже, Майка ждёт десерт.
Удачи, гонщик-пушечное ядро!
- Он просто подбросит меня.
I think you got Mike laid tonight.
Lookin' good Cannonball Run!
He's just giving me a ride.
Скопировать
- Уже рассказываю!
Капитан привязал к ногам Прихлопа пушечное ядро.
Привязал к Прихлопу!
- I'm telling the story!
So what the captain did, he strapped a cannon to Bootstrap's bootstraps.
Bootstrap's bootstraps!
Скопировать
[Они передвигаются, чтобы получше разглядеть снаряд] Что это было? [Они передвигаются, чтобы получше разглядеть снаряд]
[Они передвигаются, чтобы получше разглядеть снаряд] Похоже на пушечное ядро. Горячее!
Похоже на пушечное ядро.
What was it?
It looks like an old-time cannon ball.
Aah!
Скопировать
[Они передвигаются, чтобы получше разглядеть снаряд] Похоже на пушечное ядро. Горячее!
Похоже на пушечное ядро.
Горячее!
It looks like an old-time cannon ball.
Aah!
It's hot.
Скопировать
Пагсли, малыш весит 10 фунтов.
Пушечное ядро 20. Что упадет на землю быстрее?
Я пока знаю только дроби.
Pugsley, the baby weighs 10 pounds. The cannonball weighs 20 pounds.
Which will hit the stone walkway first?
I'm still on fractions.
Скопировать
Ну, а как ты думаешь?
Пушечное ядро
Очень хорошо. Но кто из них отскочит от земли?
Which do you think?
The cannonball? Very good.
But which one will bounce?
Скопировать
Он ослепнет и станет более послушным и более мужественным, потому что не будет видеть опасность!
Может, заодно разобьём его коленные чашечки пушечными ядрами?
- Кого-то не хватает?
When he's blinded, he'll be much more obedient, and even more courageous, because he won't see any danger!
That way...
Are we all here?
Скопировать
Вот только этот психованный уэльсец,
"Пушечное Ядро" Тэффи О'Джонс, ничего не хочет об этом знать.
Он стоит за воротами, смотрит на меня и кричит: "Ты, тупой английский придурок!"
Right ? Well, that psychotic Welsh bastard,
"Cannonball" Taffy O'Jones, doesn't want to know anything about that.
He just stands behind the wicket, looks at me and goes, "You ignorant English wanker !"
Скопировать
Ну, разве ты не видишь?
Пушечные ядра?
Всадник в доспехах?
Well, don't you see?
Roundheads?
Horsemen in armour?
Скопировать
И предупреждаю - когда я починю машину, Пушечное ядро вернётся и пролетит мимо тебя со свистом. С чего это?
Пушечное ядро сейчас я.
Поехали, Линда.
I warn you, she if little heel sweat hair wait I dried by heat to bounce back, beat to you to beg the dad to tell the are you what mean?
Now I am a shell!
All right leave, the reach
Скопировать
Мы выиграли!
Извини, Пушечное ядро. Других кроватей у них не нашлось.
Проверьте масло.
Did we win?
the here environment is quite good shell, sorry can't won to celebrate for you in time
excuse me to let you long etc.
Скопировать
Дэвид Кэррадин в фильме
Гонки "Пушечное ядро"
Вы отличный водитель, мистер Бакмэн. Именно такой человек нам нужен в команду. Вы хотели бы участвовать в предстоящих гонках?
The give starring: David.
Card name of movie: The shell flies the car
be you drive of time, gram Sir of must remember the of the car brigade to lead otherwise only have an of dead end, understand?
Скопировать
Может, дашь поспать? Тебе нужна хорошая машина или отличная машина? В полпятого утра мне нужен хороший сон.
Я хочу, чтобы Пушечное ядро была лучшей машиной гонок.
Долго ты там ещё?
The in early morning loquacious does not stop you good 38 the good car that you want, brothers now is 4:15, I think like like to sleep once be I complete this machine, that you wake up and then can fly
as long as is to have relation with game of I want to attain best
can you hurry?
Скопировать
Прямо за тобой. На 17-й дороге. Ты слышишь, Зиппо?
Пушечное ядро, это Зиппо. Я тебя слышу, скоро буду у тебя.
Кай.
I am in 070 mile markings receive to have no,?
Shell", I is, we 20 second inside arrive to
section
Скопировать
Кожица выглядит твердой как железо.
Да, получилось что-то вроде пушечного ядра.
Насколько глубоко оно было в вечной мерзлоте?
The skin looks as hard as iron.
Yes, it is a bit of a cannonball.
How deep in the permafrost was it?
Скопировать
Ты участвуешь в неофициальных гонках!
Надо же, какая приятная встреча, мистер Пушечное ядро.
Ваша машина полностью разбита. Что вы собираетесь делать?
!
Good heavens, this is really our great honor, true
This car is complete damaged do you plan how to do?
Скопировать
Пуритане атакуют нас круглыми снарядами.
Пушечные ядра! Конец связи!
Капитан Йетс, если это какая-то шутка, я...!
Roundheads attacking us with ball ammunition.
Cannonballs in fact!
Captain Yates, if this is some sort of a joke, I...!
Скопировать
А в чём ваша выгода?
Если Пушечное ядро выиграет гонку на нашей машине, мы станем знаменитыми.
Приготовим-ка мы индейку.
what condition do you have?
The gram Sir, you not only race car severe is still a movie star if a of the medium report gram drives our car carry off the words of the big match champion we will get many big advantages n't report our name of on TV why?
All right, make you great a pair of
Скопировать
Смотри-ка, тут нам устроили настоящую засаду. Они думают, что это машина Кая. Конечно.
Я буду Пушечным ядром, а ты будешь Зиппо. Как скажешь, Пушечное ядро.
Ну, что ж, ребята, давайте.
You guess how, those persons are waiting the garbage truck is stop by side bottom, this but the car of the section right, this is the car of the section
I will be a shell, you be see you, shell
like, relax the point, they came
Скопировать
Я могу тебе помочь? Нет. Забирай мою подругу и уезжай отсюда.
И предупреждаю - когда я починю машину, Пушечное ядро вернётся и пролетит мимо тебя со свистом.
Пушечное ядро сейчас я.
Need not, can you take my woman to leave this?
I warn you, she if little heel sweat hair wait I dried by heat to bounce back, beat to you to beg the dad to tell the are you what mean?
Now I am a shell!
Скопировать
Да, мы тут сидим с ребятами. Мы бы, конечно, поехали с тобой, но уже успели изрядно надраться.
Его зовут Пушечное ядро Бакмэн.
Он пытается обставить меня на дороге. Разумеется, мы поможем, только дай нам его приметы. Он едет на красном "понтиаке" с желтой надписью, номерные знаки Калифорнии.
Hear, his mama of, you say that the target is a rightness of husband and wife but our se superiors waited a night here the person who also did not see to seek see come us or find her get
all right, but I feel her shall arrive soon she follow another a together, you appear to that now help me to like to teach to open the red gun carriage once... that guy that calls shell flown the car gram
they wanted to be through the furcation street corner right away good of, we will not let°pass any suspicious target set out to go to right away now what he drive is a red yellow alternate and super sport car
Скопировать
Нам нужно поставить отметку о выигрыше.
А как вам удалось избежать той аварии, Пушечное ядро?
Какой ещё аварии?
Our champion wants to follow the family together
I this has some the thing your shell fly car how?
What shell fly the car? Your shell fly the car to has no matter have no matter?
Скопировать
Мы же договаривались. На этом можно сделать состояние.
Пушечное ядро выиграет, его соперник взлетит на воздух.
И когда это произойдёт?
Do I have the so good opportunity your nonsupport?
Did not forget that I have ever supported you I will not let again this time his hat of I will kill him is?
That you think again who crack down his position?
Скопировать
Вы же могли его убить!
Это Пушечное ядро, вызываю Зиппо.
Меня пытались столкнуть с дороги.
You are almost my, young man!
Grasp the prison to order, mama, grasp the prison to order the cloth gram", I am" shell",
I am in your 10 miles of places of behind
Скопировать
Что Бенни будет делать, если его брат не сможет прийти первым? Я поговорю с Бенни сегодня в Сент-Луисе. Отлично.
Не волнуйтесь, Пушечное ядро выиграет эту гонку, так или иначе. Центр управления, приём.
- Слышим тебя. - Как дела у моего брата?
I say the inside situation of this and you don't believe this easily, what matter can't you know to will take place... virtuous section, I visit relatives tonight from say with this thus best his brothers also attended to compete this time
do not worry that"shell" can't win this time game hurry, cover, is a control centre here
I am the cover, we are in the supervision now the section now at which?
Скопировать
Тони заскучает с тобой.
Пушечное ядро!
Эй, спокойней.
Tony would get bored with you.
Cannonball!
Hey, take it easy.
Скопировать
В космосе все равно не нужно будет глазеть.
Упомянутый эффект пушечного ядра... мы думаем об этом... отправить парочку на орбиту.
Возможно, добавит эмоциональной стабильности.
In space there'll be little need for eyeballing at any rate.
The cannonball effect you mentioned... We were basically thinking about... putting a couple into orbit.
Possibly adds emotional stability.
Скопировать
Капсулу. Теперь мы будем полностью контролировать эту гондолу.
Она полетит, как пушечное ядро, и вернётся, как пушечное ядро, упадёт в океан на парашюте, сохраняя жизнь
Космонавта?
Now, we will be in full control of this pod.
It will go up like a cannonball... and come down like a cannonball... splashing down in the ocean... with a parachute to spare the life of the "specimen" inside.
Spaceman?
Скопировать
Мы должны--
Я видел самое большое в мире пушечное ядро.
В Месопотамии.
We must go-
I saw the world's biggest cannonball.
Mesopotamia.
Скопировать
Это не Тед Роджерс!
Это та телка со скотобойни, на которой женился "Пушечное Ядро" Тэффи О'Джонс!
"Пушечное Ядро" Тэффи О'Джонс!
That's not Ted Rogers !
That's that bird from the abattoir that's marrying "Cannonball" Taffy O'Jones !
"Cannonball" Taffy O'Jones !
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Пушечное ядро?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Пушечное ядро для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение