Перевод "09 40" на русский
Произношение 09 40 (зиэроу найн фоти) :
zˈiəɹəʊ nˈaɪn fˈɔːti
зиэроу найн фоти транскрипция – 32 результата перевода
Well, here it is.
At 09:40 today, an old rocket booster from 1989 was scheduled to come home to roost right here.
Now, if they hit that thing, then they fell somewhere inside this circle.
Вот они.
Сегодня на 9.40 было запланировано падение старой ракетной ступени 1989 года, вот сюда.
Так вот, если эта штука с ними столкнулась, шаттл должен был упасть где-то в этом радиусе.
Скопировать
December 7th.
Time, 09:40.
Interrogation of Jacob Hvidtoft in connection with Hanne Nielsen's suicide attempt.
7 декабря.
Время 09:40.
Допрос Якоба Хвидтофта в связи с попыткой самоубийства Ханны Нильсен.
Скопировать
Well, here it is.
At 09:40 today, an old rocket booster from 1989 was scheduled to come home to roost right here.
Now, if they hit that thing, then they fell somewhere inside this circle.
Вот они.
Сегодня на 9.40 было запланировано падение старой ракетной ступени 1989 года, вот сюда.
Так вот, если эта штука с ними столкнулась, шаттл должен был упасть где-то в этом радиусе.
Скопировать
All right, boys. Check it out.
Room number 4-0-9 is about to become a historical landmark.
[ Chuckles ] Why, are you getting murdered there later ?
Ладно, ребята, посмотрите.
Номер 409, наверное, войдет в историю.
Почему? Ты собираешься там завтра повеситься?
Скопировать
- He's taking Laney somewhere.
- Room 4-0-9 !
Yeah, Beverly Hills Hotel ?
- Он повез туда Лэни...
Номер 409!
Да? Отель"Беверли Хиллз"?
Скопировать
Yeah, Beverly Hills Hotel ?
Yeah, do you have a Dean Sampson registered in room 4-0-9 ?
Do you have a room 4-0-9 ?
Да? Отель"Беверли Хиллз"?
У вас останавливался Дин Сэмпсон в номере 409?
У вас есть номер 409?
Скопировать
Yeah, do you have a Dean Sampson registered in room 4-0-9 ?
Do you have a room 4-0-9 ?
Yeah.
У вас останавливался Дин Сэмпсон в номере 409?
У вас есть номер 409?
Да?
Скопировать
December 7th.
Time, 09:40.
Interrogation of Jacob Hvidtoft in connection with Hanne Nielsen's suicide attempt.
7 декабря.
Время 09:40.
Допрос Якоба Хвидтофта в связи с попыткой самоубийства Ханны Нильсен.
Скопировать
Wait.
...9 6 6 4 0 9.
No, 9.
Подожди.
9... 6... 64... 09...
Нет... 9... 9...
Скопировать
Operation 0001-0099 Complete.
Time required 00: 09: 20:40:031.
Start Operation 0100.
Операция 0001-0099 выполнена.
Затраченное время 00: 09: 20:40:031.
Начало операции 0100.
Скопировать
Pan-pan-pan.
This is November 4-0-9-9.
United States C-130 Hercules.
Аварийнай ситуация.
Вызывает Ноябрь 4-0-9-9.
Самолёт Соединенных Штатов C-130 "Геркулес".
Скопировать
I hope he is not old?
-Around 40 but he looks younger
Married?
Но и не старый, надеюсь?
-Около 40 но выглядет на млодшего женатый?
- Понятия не имею...
Скопировать
- Don't be silly, she's no virgin.
We haven't had one of those around for over 40 years!
Jan's mother wouldn't allow it.
- Не глупи, она же не девственница.
Мы уже сорок лет девствениц не встречали!
Мама Яна не допустила бы такого.
Скопировать
- Good night.
Montmartre 1 5-40.
--he'd be holding a press conference in the near future about the salary increases.
- Спокойной ночи.
Монмартр 15-40.
...он проведет пресс-конференцию, на которой ответит на вопросы по поводу повышения зарплаты.
Скопировать
It's perfect.
Operator, put me through to Montmartre 1 5-40.
No, no, could you put me through in five minutes, please?
Двести оборотов - не так уж плохо.
Станция? Пожалуйста, Монмартр, 15-40.
Алло. Нет, нет, не сейчас, минут через пять.
Скопировать
Thanks.
Hello, Montmartre 1 5-40?
This is Jean-Louis Duroc.
Спасибо.
Алло, Монмартр 15-40?
Говорит Жан-Луи Дюрок.
Скопировать
Miss Sano was on her way home from tailor class. The bullets hit her without warning.
Just like the incident that had happened 40 minutes before. Nobody has seen the sniper.
Meanwhile, office worker T. Watanabe has told police that a foreigner with a rifle took away his car.
Госпожа Сано возвращалась с уроков вышивания... когда попала в прицел убийце.
Как и 40 минутами ранее, убийца так и не обнаружен, так же неизвестно место, откуда был произведен выстрел.
Тем не менее, недалеко от места первого убийства, некий иностранец угрожая ружьем, отобрал у офисного служащего Тошио Ватанабе его автомобиль Турнер 64 года выпуска, которую тот мыл в момент нападения.
Скопировать
Nevertheless...
They must have been empty 40 years now.
- Are you a local man?
И тем не менее...
Он пустует уже около двадцати лет.
- Вы местный? - Да, сэр.
Скопировать
A friend of Gramps´ from back in ´24.
They met last week for the first time in 40 years!
- See you tomorrow.
Друг дедушки с 24-го.
Они встретились на прошлой неделе первый раз за 40 лет!
- Увидимся завтра.
Скопировать
Eighteen months ago the first evidence of intelligent life off the Earth was discovered.
It was buried 40 feet below the I unar surface near the crater Tycho.
Except for a single, very powerful radio emission aimed at Jupiter the 4-million-year-old monolith has remained completely inert its origin and purpose still a total mystery.
Восемнадцать месяцев назад было обнаружено первое доказательство существования внеземной цивилизации.
Оно было погребено в 40 футах под поверхностью Луны поблизости от кратера Тайхо.
За исключением одного - мощной волны радиоизлучения, нацеленной на Юпитер монолит оставался инертным в течение 4 миллионов лет его происхождение и назначение по-прежнему покрыты тайной.
Скопировать
That's something for me? You've been mighty nice to us.
I want you to let us pay you, say, $40 for your hospitality.
I'm just happy to have you folks here as company.
Вы были очень заботливы.
Позвольте заплатить вам долларов 40 за все. Нет, нет.
Мне просто приятна ваша компания.
Скопировать
My colleague.
- Officer, i was going at 40.
- Liar,liar pants on fire.
Мой коллега.
- Жандарм, я ехала со скоростью в 40 км.
- А врать нехорошо.
Скопировать
You road-menders, all the same, pavement sluggards.
I've been breaking my back for 40 years on country roads.
- I understand Alexandre.
Ну с вами-то, подёнщиками, всё ясно - короли безделья.
Что? Да я уже 40 лет спину на дорогах ломаю.
- Я его понимаю.
Скопировать
The flower stems will feed the piglets.
With 40 acres, we'll do a trailer park, We rent it to the Parisians, as country houses.
You have to think ahead.
А стеблями я буду кормить поросят.
На 20 гектарах разместим трейлеры и будем сдавать парижанам.
Может, и ещё что будет.
Скопировать
There'd still be traces of residual matter floating around, lieutenant.
Bearing 2-10 mark 4-0.
Strong particle concentration.
Все равно должны остаться следы материи, лейтенант.
Азимут 210, отметка 4-0.
Сильная концентрация частиц.
Скопировать
This would allow him to decide whether the conditions warranted revival of the others.
Heartbeat now approaching 40 per minute.
The respiration pattern is firming up.
Это позволяло ему оценить соответствуют ли условия для пробуждения остальных.
Сердцебиение приближается к 40 ударам в минуту.
Дыхание становится глубже.
Скопировать
His age would be correct.
In 1993, a group of these young supermen did seize power simultaneously in over 40 nations.
Well, they were hardly supermen.
У него как раз подходящий возраст.
В 1993 году группа таких молодых суперменов захватила власть в 40 странах одновременно.
Ну, вряд ли они были супермены.
Скопировать
Sarek's heartbeat has risen to 324.
Blood pressure 90/40, dropping.
I wish I knew whether that was good or bad.
Сердцебиение Сарека поднялось до 324.
Давление 90/40 и падает.
Хотел бы я знать, хорошо это или плохо.
Скопировать
A crime of passion...
For 40 years, she turned him down.
Sure, it was aggravating, but that´s no reason to carve her up.
Преступление в состоянии аффекта...
За 40 лет она расстроила его.
Конечно, это было невыносимо, но это не причина, чтобы распилить ее.
Скопировать
40.
"40"?
Ok I see.
Сорок.
40?
Ладно, 40.
Скопировать
Unmarried.
Nearly 40.
I haven't had an occupation yet.
Не женат.
Скоро мне исполнится 40.
Пока что без определенного рода занятий.
Скопировать
"If you're a brother, you'll give me a hand."
Well, I found him 40 years later.
He hadn't changed.
"Если ты настоящий друг, помоги!"
40 лет спустя мы вновь встретились.
Он так и не изменился.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 09 40 (зиэроу найн фоти)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 09 40 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зиэроу найн фоти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
