Перевод "insertion" на русский
Произношение insertion (инсоршен) :
ɪnsˈɜːʃən
инсоршен транскрипция – 30 результатов перевода
Roger, Farscape.
You are go for insertion procedure.
Approaching maximal velocity in... Twenty one seconds.
Понял, Фарскейп.
Даю добро на начало эксперимента.
Порог максимальной скорости через 21 секунду,
Скопировать
Don't let me interrupt you, Colonel.
Upon insertion, call in to base camp on Transat.
Then proceed to Point Hawk September to rendezvous with the ground contact: indigenous agent Co Bao.
Продолжайте, полковник.
После высадки выходишь на связь с базой.
После чего отправляешься на встречу с местным связным - агентом Ко Бау.
Скопировать
Back in the badlands, my man.
Insertion in 15 seconds.
- Partytime.
Ну вот ты и вернулся обратно, приятель!
Приготовься, 15 секунд до прыжка!
Пора!
Скопировать
Initiate brain stem.
Insertion complete. Let me off! Dr. Angelo!
Synaptic reaction positive.
Приступить к стимуляции.
Доктор Энджело!
Реакция положительная.
Скопировать
I am not here.
The CIA has no knowledge, no involvement, absolutely nothing to do... with your insertion into Cuba,
Yes, I do, perfectly.
Меня нет.
ЦРУ ничего не знает и не имеет отношения к твоему появлению на Кубе. - Понял, куда я клоню?
- Да, понял. Отлично понял.
Скопировать
How do we disable it?
You must disconnect each sequencer conduit at the insertion juncture.
Why don't you two work in the Jefferies tube?
Как нам отключить это?
Вы должны разъединить каждый сиквенсорный канал в месте его соединения.
Почему вы двое не работаете в трубе Джеффри?
Скопировать
It was going to end anyway.
I do not defend my client's tongue- insertion into the bride's mouth nor am I condoning the extracurricular
But the reverend didn't cause anything that wasn't destined to break apart.
Он и так был обречен.
Я не оправдываю моего клиента за засовывание языка в рот невесты и не извиняю незапланированные действия с с грудью во время обсуждения свадьбы.
Но преподобный не разрушил ничего, чему не суждено было разрушиться.
Скопировать
I'm in.
Shuttle 1, you are cleared for atmospheric insertion.
Roger that, C C.
Я в деле.
Шаттл 1, вам разрешено войти в атмосферу.
Вас поняли.
Скопировать
I'm gonna check for other punctures.
Orbital insertion proximity alert.
Orbital insertion proximity alert.
Пойду проверю, есть ли ещё пробоины.
Приготовиться к выходу на орбиту.
Приготовиться к выходу на орбиту.
Скопировать
Five.
Orbital insertion proximity alert.
- Four.
Пять.
Внимание. Переход на орбиту.
- Четыре.
Скопировать
- It's just a toaster!
Well, insertion of bread into that so-called toaster produces no toast at all merely warm bread!
Inserting the bread twice produces charcoal.
- Это просто тостер.
Опускание хлеба в этот так называемый тостер никаких тостов не даёт. Хлеб выбрасывается едва тёплым.
Повторное опускание даёт чистый углерод!
Скопировать
Optimum angle of entry in minus seven degrees.
Countdown to initiate burn for orbital insertion.
Six.
Оптимальный угол сближения минус 70 градусов.
Запуск двигателя. Начинаю отсчёт.
Шесть.
Скопировать
- Four.
- Optimum insertion angle approaching.
Jim?
- Четыре.
- Выхожу на оптимальный угол сближения.
Джим?
Скопировать
Orbital insertion proximity alert.
Orbital insertion proximity alert.
Negative, Woody. That is a negative.
Приготовиться к выходу на орбиту.
Приготовиться к выходу на орбиту.
Отставить, Вуди.
Скопировать
Three.
Optimum insertion angle imminent.
Two.
Три.
Оптимальный угол сближения достигнут.
Два.
Скопировать
You have to get back inside.
We have to do our checklist for orbital insertion.
Copy.
Вернись.
Готовимся к выходу на орбиту.
Вас понял.
Скопировать
This tape was filmed 22 hours after the removal of a 4-micron spinal section at the tenth vertebra.
Insertion of an electrical prosthetic--
Was followed by administration of I.N. 1 monoclonal antibody and so on.
Эта пленка записана через 22 часа после удаления части 10-го спинного позвонка.
Вставление протеза...
Последовало после принятия искусственного антитела Ай Эн.
Скопировать
Do you have a gun?
Following a low-light helicopter insertion a team could infiltrate the weapon here covering the northern
If your weapon has nearly the range and cyclic rate you're advertising it could engage any ground vehicle and aircraft.
Пистолет есть?
Под прикрытием вертолета... команда может доставить в эту точку оружие... и взять под контроль подступы к маршруту.
Если нужна высокая дальность и скорострельность, можно... использовать любой транспорт, чтобы добраться до места.
Скопировать
Initiate second level.
Insertion complete.
It's so hot today, jobe.
Повысить уровень.
Загрузка окончена.
Какая сегодня жара.
Скопировать
He's the best there is.
Ladies, our thumbs are down, our wrists are flexed, and we're gonna position ourselves for insertion.
Ready?
Он самый лучший.
Дамы, большие пальцы внизу, запястья согнуты, занимаем позицию для введения.
Готовы?
Скопировать
Bluish fingernails suggest venous stasis.
Scabbing on the neck from needle insertion suggests that the veins in his arms had collapsed.
I'd say he was about a month away from an overdose.
Синеватый цвет ногтей указывает на веностаз.
По рубцам на шее от уколов можно предположить, что вены на руках уже разрушились.
Я бы сказал он в месяце от передоза.
Скопировать
First, I had to get an X-ray of my own skull.
Then, I had to calculate the proper length of the heel, the angle of the insertion, with just the right
Also, it helps to be completely frickin' insane.
Сначала я должна была сделать рентген собственного черепа.
Затем я должна была рассчитать длину каблука, угол проникновения, правильную расстановку силы, чтобы воткнуть его рядом с глазным яблоком без вреда.
Кроме того, мне помогло то, что я абсолютно ненормальная.
Скопировать
I have asked him. He has not yet given me his answer.
He must become one of the people, worship the creators, and agree to the insertion of the Instrument
He will be told what must be done.
Я спросила его, он еще не ответил мне.
Он должен стать частью народа, чтить творцов и согласиться на внедрения инструмента Послушания.
Я скажу ему, что можно сделать.
Скопировать
That's another reason not to wait.
Keep all insertion teams on standby.
If we don't hear from Agent Keen in five minutes, we're going in.
Еще одна причина, чтобы не ждать.
Группы захвата привести в состояние готовности.
Если агент Кин не выйдет на связь через 5 минут, мы заходим.
Скопировать
No, I meant fornication.
The insertion of part A into part... Mr. Silver, we are not here to judge you. Perish the thought!
No, we're just... simply inquiring if your time with Mrs. Purcell involved coitus.
Нет, я имею ввиду половую связь.
Мистер Сильвер, мы здесь не для того, чтобы судить вас.
Мы просто интересуемся, имело ли место соитие во время вашего времяпрепровождения с миссис Пёрселл.
Скопировать
Looks like there's only four sentries on the roof.
With the Air Defense grid gone, they're vulnerable to an aerial insertion.
Wait.
Похоже, на крыше всего 4 охранника.
Если отключить систему ПВО, их можно атаковать с воздуха.
Стойте.
Скопировать
Well, our data reveals that physical agility can play a role, but essentially, where there's a will...
The way sweat collects to prepare the vaginal walls for penile insertion... and thrusting.
But again, h-how would this apply to the esophagus?
Ну, наши данные показывают, что природная гибкость может сыграть свою роль, но, по сути, было бы желание...
Смазка подготавливает стенки влагалища к проникновению пениса... и толчкам.
Но опять же, как это относится к пищеводу?
Скопировать
So, Dr Masters does not want to go up in size today.
We're just going to see if the insertion itself is less painful, and if you can tolerate the same dilation
So how was the soreness after?
- Итак. Доктор Мастерс не будет увеличивать размер.
Мы посмотрим, снизилась ли боль при введении и сможете ли вы вытерпеть дольше.
Прошла ли болезненность?
Скопировать
- Is he in any danger?
- I've removed them all, and I've closed the insertion point so that whoever did this won't be able to
- We need to tell him.
- Это значит он в опасности?
- Я все их извлёк, и заблокировал точку доступа, так что кто бы это ни сделал, зайти туда по тому же пути у него не получится.
- Нужно рассказать ему.
Скопировать
It's not uncommon for victims of memory loss to experience some syntactical confusion.
Thus the inappropriate insertion of his name into an unrelated phrase.
No, he's always Dean that.
- Часто жертвы потери памяти невольно нарушают некоторые правила языка.
Отсюда и нелепое упоминание собственного имени в несвязанной с ним фразе.
Нет, он всегда такое деканит!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов insertion (инсоршен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы insertion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инсоршен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение