Перевод "стечь" на английский

Русский
English
0 / 30
стечьflow stream down trickle down
Произношение стечь

стечь – 9 результатов перевода

Это точно как в Помпее.
Все умерли от удушья, даже не успела стечь лава.
Что это за штуки такие?
It's just like Pompeii.
Everyone died of suffocation before the lava started to flow.
What are these things?
Скопировать
Но когда дело доходит до моей матери, всё что я вижу это пустота.
Она исчезла в ту ночь, а я... с теч пор я пытаюсь вспомнить ее лицо.
Все мужчины ищут своих матерей.
But when it comes to my mother, all I see is a void.
She disappeared that night and I've been... trying to recall her face ever since.
All men are searching for their mothers.
Скопировать
Откуси от этого персика.
Дай соку стечь по своим губам.
Давай.
Take a bite out of that peach.
Let the juice dribble down your chin.
Come on.
Скопировать
Я - гора.
- Стечь?
- Да, я не знаю.
I'm the mountain.
- Trickling out?
- Go figure!
Скопировать
Этого надолго не хватит.
Мы в лодке, в лодке с течью.
Стив, мне кажется, мы тонем.
That's not gonna hold forever.
We're in a boat, a leaky boat.
Sounds like sinking to me, Steve.
Скопировать
Итак, Мария, после того, как закончишь с туалетом, подойди ко мне потому что у меня есть пара ботинок, которые должны сиять, ясно?
Тони, разберись с течью в подвале.
Ладно, босс.
Now, Maria, after you're done in the bathroom you come look for me... because I got some boots to be shined, all right?
Tony, go chase that leak down in the basement, all right?
- Okay, boss. - Okay.
Скопировать
Мать твою.
Я подвешивал их вниз головой, чтобы дать стечь крови. Потом...
Эта хрень конфиденциальна.
Son of a bitch.
I used gravity roots to hang them upside down to drain the blood.
That shit is privileged.
Скопировать
Где здесь удача?
Ты мог до смерти стечь кровью.
А меня могло стошнить на мои замшевые туфли.
How is that lucky?
You could have bled to death.
And I could have vomited on my suede shoes.
Скопировать
У нас есть одна возможность избежать этого, отступимся от обычных процедур.
Мы возьмем часть его кишечника и создадим обходной путь для желчи, дав ей стечь через его живот.
У меня будет дыра в животе?
We have one more chance to avoid it, uh, a diversion procedure.
We'll take a piece of his intestine and create a detour for the bile to drain out through his abdomen.
I'll have a hole in my stomach?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов стечь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы стечь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение