Перевод "100m" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 100m (yонхандрод эм) :
wˈɒnhˈʌndɹəd ˈɛm

yонхандрод эм транскрипция – 27 результатов перевода

It would then freeze on top of you, like you're wearing a suit of armor.
The last section on the face was about 100m of the most nightmarish climbing.
Completely unstable powder snow.
А потом он замерзает, как будто вы одели доспехи.
На последнем участке склона было около сотни метров наиболее кошмарного лазания.
Абсолютно рыхлый, порошковый снег.
Скопировать
Our stop.
That's 100 m from here. 2, Ulrich Platz, at the end of the court.
- Alright, I'm off.
Наша остановка.
Отсюда 100 метров, Ульрих-плац, во двор и до конца.
- Дальше без меня.
Скопировать
We had to walk up the stream to go round the obstacle.
A few hours later, having gone 100 m above sea level, we found a passage that led to the east of the
Impressive, huh?
Чтоб обойти препятствие, нам пришлось пробираться вверх по течению ручья.
Несколько часов спустя, поднявшись на 100 м над уровнем моря, мы нашли тропинку, ведущую к восточной стороне острова.
Впечатляет, правда?
Скопировать
Titi, come here
How fast do you run the 100m dash?
Do you drink during the day?
Тити, иди сюда!
Как быстро вы пробегаете сто метровую дистанцию?
Пьёте ли вы в течении дня?
Скопировать
$100 M
Next Innovation is worth 100 M
From the start I thought this company would catch the attention of the major companies
100 млн долларов?
"Next Innovation" стоит 100 миллионов!
Я с самого начала знал, что компания привлечёт внимание крупных корпораций.
Скопировать
In this shack, fiddling with your machine
It's 100 M falling in our lap
You think our worth is only about how much we can make?
В этой убогой лачуге, протирая штаны за компами.
100 миллионов нам прямо в руки падают!
Считаешь, мы гонимся только за наживой?
Скопировать
- Which stroke?
- Butterfly and 100m Backstroke.
- I swim in competitions.
Как любишь плавать?
Баттерфляй, 1 00 м на спине.
У частвую в чемпионатах.
Скопировать
How much do you think they're ready to pay?
$100 M
Next Innovation is worth 100 M
Как думаете, на сколько они готовы раскошелиться?
100 млн долларов?
"Next Innovation" стоит 100 миллионов!
Скопировать
Next.
I heard your best record for 100m was 10 seconds?
That's pretty amazing for such a little guy.
Следующие.
твой рекорд на стометровке - 10 секунд?
Здорово для такого малыша.
Скопировать
You are naive, Tono
You guys think you can make 100 M?
In this shack, fiddling with your machine
Ты слишком наивен, Тоно.
Думаете, сами в состоянии заработать 100 миллионов?
В этой убогой лачуге, протирая штаны за компами.
Скопировать
Yes.
100m
Think of Hülya. 80m
Да.
100m
Подумайте о Hulya 80m
Скопировать
These haji motherfuckers are trying to kill us.
I'm for lighting up every motherfucker that comes within 100 m.
Damn, man.
Эти чуркские ублюдки пытались убить нас.
Я за то, чтобы поджарить каждого ублюдка, кто прибжается ближе, чем на 100 м.
Проклятье, мужик.
Скопировать
We discussed, between us, what we were going to have to do.
And if we tie them together we have a 100m rope with a knot in the middle of it.
So I tied to one end and Simon tied to the other, in theory he could lower me down 100m.
Мы обсудили, что и как нужно делать.
Подумали, что, у нас есть две 50 метровые веревки, и если их связать, то получится 100 метровая, с узлом посередине.
Я привяжусь к одному концу, Саймон - к другому. Теоретически, он мог меня спустить на 100 метров.
Скопировать
It was horrendous.
side, with the cornices overhanging the west side, and on the east side steep fleetings running down 100m
It was a shock.
Оно просто вселяло ужас.
Отвесное с западной стороны, со свешивающимися на запад карнизами, и крутое с восточной стороны, обрывалось на 100 метров вниз.
Это было неожиданно.
Скопировать
We thought, well, we got 2 ropes that are 50m long. And if we tie them together we have a 100m rope with a knot in the middle of it.
So I tied to one end and Simon tied to the other, in theory he could lower me down 100m.
To really get anchors to lower him from that do matter, what I did was cut a bucket in the snow, sit in there and brace myself.
Подумали, что, у нас есть две 50 метровые веревки, и если их связать, то получится 100 метровая, с узлом посередине.
Я привяжусь к одному концу, Саймон - к другому. Теоретически, он мог меня спустить на 100 метров.
Чтобы создать опору для спуска, пришлось выкапывать углубление в снегу, закрепляться в нем и тормозить собой.
Скопировать
I was expecting him to come off, and couldn't do anything about it.
He was gonna fall about 100m.
50m away from me, he was gonna fall double that, he was gonna die.
Я ждал, что он выберется, и не мог ничем ему помочь.
Ему пришлось бы падать около 100 метров.
50 от меня, потом еще столько. Он должен был разбиться.
Скопировать
Swimming's a noble sport, it's a different story altogether.
You could become the Italian 100m freestyle champion.
I'm good at football too, plus the pool is miles away.
Плавание - благородный вид спорта, и вообще - это совсем другое.
Ты мог бы стать чемпионом Италии на 100м.
Но я и в футбол хорошо играю, к тому же бассейн в двух километрах от дома.
Скопировать
There's another solution.
The French border is 100 m away.
We only have to cross it.
Есть другой вариант.
Французская граница в ста метрах отсюда.
Надо лишь перейти её.
Скопировать
Just one person in one day can destroy them
In the 20s who would have thought that one man could earn a 100 M dollars
You can make that choice
Один человек вмиг может всё изменить.
В 20-е годы никто бы не мог предположить, что кто-то способен зарабатывать $20 млн.
Выбор за вами.
Скопировать
That's why I'm offering you the apartment in Bordeaux.
100 m² on Allée de Tourny and a lump sum that we will agree upon to help Martin start over.
We've no intention of leaving.
Поэтому решил предложить вам квартиру в Бордо.
100 кв. м. в районе Турни, плюс хорошая сумма денег, Мартену на первое время.
Не собираемся мы никуда съезжать.
Скопировать
Sprint races generally.
They are better at 100 m hurdles.
- But they have 10 meters less to run.
Вообще, бег.
Они лучше в 100 м с барьерами.
- Но они на 10 метров меньше бегут.
Скопировать
Although...
I watched Golden League and one runner had a belly button across, 100 m hurdle.
And what should she have?
Хотя...
Я смотрел как-то Золотую лигу, и у одной бегуньи был поперечный пупок на 100 м с барьерами.
- А какой он должен быть?
Скопировать
"Hayden Lewis joins golden boys of swimming."
He holds the Australian record for the 100m 'fly.
How is training going?
"Хайден Льюис собирает золотых мальчиков-пловцов".
- Это соревнования? - Ему принадлежит рекорд Австралии по 100-метровке баттерфляем.
Как твои тренировки?
Скопировать
Hey?
The final of the boys 17-18 100m breaststroke...
I'm a fucking failure.
Эй?
Финал, юноши 17-18 лет, 100 метров брассом...
Черт, я провалился.
Скопировать
I need you.
I'm the world record holder for the 100m butterfly.
And that means you are world's fastest swimmer.
Мне нужны вы.
Я - чемпион мира на 100 метрах баттерфляем.
А значит, ты самый быстрый пловец в мире.
Скопировать
It must be an indescribable feeling.
There's John Wilkinson, making his Olympic debut, one of the younger athletes, swimming in the 100m freestyle
A lot of excitement and in with a real, real chance.
Должно быть, это непередаваемое чувство.
А вот Джон Уилкинсон, это его олимпийский дебют, один из самых молодых спортсменов, плавание 100 метров вольным стилем.
Все волнуются перед реальным шансом победить.
Скопировать
The tunnel is 1.9km long, and we believe he's in one of these five locations.
The shallowest point is over 100m.
Given the rocks, entering by the south entrance might be best.
Длина тоннеля - 1,9 км. По нашим расчетам, сейчас Ли Джонсу находится в одном из этих 5 мест.
Самая низшая точка чуть выше 100 метров.
Но там слишком много скалистых пород. Поэтому лучше всего будет зайти с южной стороны.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 100m (yонхандрод эм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 100m для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yонхандрод эм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение