Перевод "1037" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1037 (yон саузонд он сорти сэван) :
wˈɒn θˈaʊzənd ən θˈɜːti sˈɛvən

yон саузонд он сорти сэван транскрипция – 22 результата перевода

Here's the time: 10:31 hours.
It was moved to Lane L, Stack 6, Row 3... by an RTG at 10:37 hours.
- RTG?
Вот время: 10:31.
Его перевезли на полосу L, Штабель 6, Ряд 3... посредством ПКК в 10:37.
- ПКК?
Скопировать
The computer in question is air-gapped, which means it's untouched by the Internet and therefore unhackable.
Someone broke in to the server room to get at it at 10:37.
You know the exact moment?
Компьютер под промежуточным вопросом; что означает, что он не может быть использован через Интернет и значит он недосягаем для хакеров.
Кто-то вломился в комнату сервисного обслуживания чтобы сделать это в 10:37.
Знаешь, что было в этот момент?
Скопировать
Timmy: Mommy?
Ok, so the 911 call on Victor Hall's murder came in at 10:37 a.m., police were on the scene at 10:42,
So the killer himself made the call.
Мамочка?
Итак, звонок с сообщением об убийстве Виктора Холла поступил в 911, примерно, в 10:37 утра, полиция прибыла на место происшествия в 10:42, через пару минут после стрельбы.
Получается, убийца сам позвонил в 911.
Скопировать
Covers the entry on 15th ave.
This was taken at 10:37 tonight.
Watch this guy.
Захватывает выход на 15 авенью.
Это было снято в 10:37 этой ночью.
Смотри на этого парня.
Скопировать
- Yes, we do.
Well, the last record we could find is that he exited the tollway at 10:37 p.m., but what's strange is
And why is that strange?
- Да, знаем.
Последняя запись, которую мы нашли, это был выезд с дороги в 22:37, но что странно, так это то, что авария произошла в 23:42.
И почему это странно?
Скопировать
It's going to have to wait.
At 10:37 a.m., pacific standard, the federal emergency management agency sent in a task force to granite
Airborne?
Это подождёт.
В 10:37 утра федеральное экстренное управление послала оперативную группу в "Гранитный корридор" в Оригоне с популяцией в 273 человека, где была смертельная вспышка заразительного и пока неизвестного нам вируса.
Распрастраняется по воздуху?
Скопировать
We found out where Brennen is keeping that list.
1488 Brickell Avenue, Apartment 1037.
We got eyes on it right now.
Нашли место, где Бреннен прячет список.
Брикл авеню, 1488, квартира 1037.
Как раз наблюдаем за квартирой.
Скопировать
Exit camera picked her up
Leaving the casino at 10:37 p.M. Solo.
What time did she come back?
Камера на выходе засняла её, покидающей казино в 22:37.
Она была одна.
Когда она вернулась?
Скопировать
Is she there now?
She got there at 10:05-- damn, she checked out like 4 minutes ago--10:37.
All right, call Qarden Hansen, have him stop her from leaving.
Сейчас она там?
Запись гласит, что она пришла в 10:05.
Звони Уордену Хансену - пусть остановит ее.
Скопировать
I'm gonna need your saliva now.
10:37.
I take back everything I said last night.
Мне сейчас же нужна ваша слюна.
10:37.
Беру назад все, что сказал вчера вечером.
Скопировать
Stan doesn't need to know about it.
10:37.
We got our timeline.
Стэну об этом знать не обязательно.
22:37.
У нас складывается последовательность событий.
Скопировать
You have four new messages.
First new message: Received 10 May at 10:37 a.m.
Hi. Sweetie?
У вас четыре новых сообщения.
Первое новое сообщение поступило 10 мая в 10:37.
Привет, солнышко?
Скопировать
Murder number one:
Coney Island, 10:37 a.m. Roman the Fabulist.
Murder number two:
Убийство номер 1:
Кони-Айленд, 10:37 утра. Роман-звездочет.
Убийство номер 2:
Скопировать
- A great relation with your mother.
Hey, look up at 10:37 tonight because there is a Jupiter-moon conjunction... that you will not wanna
Okay, good night.
Ого. У тебя отличные отношения с мамой.
Слушай! Посмотри на небо в 22.37, потому что будет схождение Юпитера и Луны и тебе стоит это увидеть.
Ладно, спокойной ночи.
Скопировать
This is Mills.
I need you to check out a 10-37 at the Harbor Island shipyards.
Seriously?
Это Миллс.
Проверьте подозрительный автомобиль в гавани острова Верфей.
Серьёзно?
Скопировать
- Go for 2113, squad.
- Need you to roll on a 10 - 37 at Union Park.
Caller states there's a suspicious person in a black SUV.
- 2113 слушает.
Проверьте адрес 10-37 по Юнион Парк.
Звонивший сообщил о подозрительном человеке в чёрном внедорожнике.
Скопировать
Exactly.
All units, we have a 10-37 at Cicero and Irving.
Possible stolen vehicle.
Именно.
Всем машинам, подозрительный автомобиль на Цицеро и Ирвинг.
Возможно, угон.
Скопировать
Welcome to Earth.
Local time is 10:37.
We know you have your choice of portals, so thank you for choosing the Burns Hellport, a division of Gulf and Western.
Добро пожаловать на Землю.
Местное время 10:37.
Мы знаем, у вас есть свой выбор порталов так что спасибо за выбор Burns Hellport, отдел Gulf and Western.
Скопировать
Don't let her leave, and don't let her use the phone.
Tell Guziewicz we got a 10-37 at the home of one of Rossi's known associates.
Yeah, we're on our way there right now.
Не отпускать ее, и никаких звонков с мобильника.
Передайте Гузевич, у нас 10-37 в доме одного из дружков Росси.
Да, мы уже подъезжаем.
Скопировать
Truck's registered to a Patricia Vetvark.
1037 Lee Street, West Haven-Sylvan.
And, surprise, she's got herself a record for illegal dumping of toxic waste on public lands all over the state.
Машина зарегистрирована на Патрицию Ветварк.
1037 по Ли, Вест Хэйвен.
Новость дня – есть приводы за нелегальный сброс токсичных веществ по всему штату.
Скопировать
- Peachy keen.
I got a real nice and easy 10-37 come over the scanner last night, and the cops still haven't found the
So I was, um... just wondering if you wanted to...
– Немного болит.
Знаешь, вчера вечером кто-то ограбил банк, номера машины засветились, но её ещё не нашли.
Я подумал... просто, если ты хочешь...
Скопировать
And there we have it.
10:37 a.m. yesterday morning.
What are we looking at here?
И так, есть.
Вчера утром в 10:37.
Что мы здесь ищем?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1037 (yон саузонд он сорти сэван)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1037 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон саузонд он сорти сэван не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение