Перевод "1412" на русский
            Произношение 1412 (yон саузонд фохандродон тyэлв) : 
          
wˈɒn θˈaʊzənd fˈɔːhˈʌndɹədən twˈɛlv
yон саузонд фохандродон тyэлв транскрипция – 8 результатов перевода
- Ah, Lancastrian.
1399 till, let me see...1412.
- Beg your pardon, Mr Farnon. You got the date wrong.
          - A, Ланкастер.
- Правил с 1399 по... 1412 год.
- Прошу прощения, мистер Фарнон, вы ошиблись в датах.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    I am.
Sue, let us know about the decision you made... to have Kurt Hummel here... do a 141/2-minute Céline
Well, I'll tell you what, Brett, I'm all about finding a freakish, depressed kid... and showing him what winning is all about.
          Да, я такая.
Сью, расскажите о вашем решении позволить Курту Хаммелу спеть 14,5 минутное попурри Селин Дион полностью на французском.
Знаешь, что я тебе скажу, Бретт, Я хотела найти странного, подавленного ребенка и показать ему, как надо выигрывать.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    What time is it?
14:12.
Where did you get that?
          Который сейчас час?
14:12.
Где вы это взяли?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Ma'am, who are you talking about?
Is this 1412 Dalton Lane?
- Yes?
          Мэм, о ком вы говорите?
Это Далтон Лэйн, 1412?
- Да.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    - Well, then tell me about it.
Well, the year was 1412...
Really?
          - Тогда расскажите мне об этом.
Шёл 1412 год...
- Нет.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Have you located their mom?
1412 Hazen Street, Rikers Island.
I'm afraid their mother's in prison on a weapons violation.
          Узнал, где живет их мать?
1412 Хэйзен стрит, Рикерс айленд.
Боюсь, их мать в тюрьме за незаконное хранение оружия
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Westinghouse, seven.
Mayflower, 141/2.
Down another dollar and a half.
          Westinghouse, семь.
Mayflower, 141/2.
Понижайте другие на полтора доллара.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    You tell me. You're the second of only two prophets whose coming is foretold in the Bible.
In Isaiah 14:12, God calls you "Son of the Morning."
You bring the beginning of an era of enlightenment.
          Это вы мне скажите. чье пришествие было предречено в Библии.
Бог зовет тебя "сыном зари".
Ты дашь начало эре просвещения.
          
        Скопировать