Перевод "ломбардия" на английский

Русский
English
0 / 30
ломбардияpawnshop hock-shop
Произношение ломбардия

ломбардия – 30 результатов перевода

Я обнаружил пять винтажных 35-милиметровых камер в районе Вегаса.
Две - на факультете киноискусства в Западном университете Лас-Вегаса, а три - в захудалом ломбарде.
Рисунок царапин совпадает.
I located five vintage 35-millimeter cameras in the Vegas area.
Two from WLVU's film department and three from a seedy pawnshop.
Scratch pattern is identical.
Скопировать
Аррифлекс 2С.
Ее заложил в ломбарде 2 месяца назад парень по имени Боб Гир.
Он был оператором, нанятым Джеком Уиттеном.
Arriflex 2C.
Sold to the pawnshop two months ago by a guy named Bob Geer.
He was a cameraman employed by Jack Witten.
Скопировать
Думаешь, можно связать эти три случая вместе?
Мы можем проверить ломбарды.
Если какие-то парни сдали краденое всех трёх взломов...
So can we tie these three together?
We can check the pawn shops.
If the same guy's fencing stuff from all three robberies...
Скопировать
Либо, заметает следы, чтобы их не отследили по GPS.
Гарсия нашла в сводках по особо тяжким: позавчера двое вооружённых людей в масках ограбили ломбард в
Похощено 25 тысяч наличными и драгоценности.
Or it's a forensic countermeasure so they can't be tracked with the GPS.
Garcia got a hit on ViCAP. The day before yesterday two masked gunman robbed a pawn shop in Chicago.
25k in cash and jewels were stolen.
Скопировать
Что здесь случилось?
Девушка по имени Дженна Ломбард была похищена.
Соседка пришла домой, увидела, что дверь раскурочена.
What happened here?
Girl by the name of Jenna Lombard got snatched up.
Roommate came home, found the door kicked in.
Скопировать
Это простое напоминание, что как хорошо бы я, по-твоему, не раскрывал преступления, я с большой охотой совершаю их сам.
Завтра утром анонимный наводчик сообщит, что кто-то видел, как Бундш заталкивает Дженну Ломбард в свою
Ее волосы будут найдены на заднем сиденье.
It's a mere reminder that however skilled you know me to be at deducing how crimes are committed, I am every bit as adept at committing them myself.
Tomorrow morning, an anonymous tipster will report that they saw Bundsch pushing Jenna Lombard into his vehicle.
Her hair will be found on his backseat.
Скопировать
Хорошо, у меня своя страховка - твой друг RJ.
На 23 Лексингтон есть ломбард.
Что с ним?
Yeah, well, I got a little insurance policy, your buddy RJ.
There's a pawn shop at 23rd and Lex.
What about it?
Скопировать
Вы двое!
Перекройте переулок за ломбардом Шварца, живо!
Есть, сэр.
You two!
Take the alley outside Schwarz's pawn shop, now!
Aye, sir.
Скопировать
Что там?
Квитанция из ломбарда.
Она отнесла туда камеру.
What is that?
It's a receipt from the pawnshop.
She left the digital camera.
Скопировать
Лейтенант Флинн, вы нужны капитану в аппаратной.
ограбление и место, где жила Элис, я запросил отдел по борьбе с мошенничеством прислать записи из всех ломбардов
Видите?
Lieutenant Flynn, the captain wants you in electronics.
Considering the robbery and where Alice lived, I asked fraud to forward security video from the east side pawnshops, and this is what we found.
Okay, see?
Скопировать
Слушай, милая.
Парень из ломбарда - вампироубийца.
Думаешь, твои загадочные тайны круче этой истории, ну валяй.
Listen, honey.
The pawn shop guy is a vampire killer.
If you could top that story with your mysterious background, then... Go for it.
Скопировать
Ну и как вам моя ученица?
Я женюсь на ней, мисс Ломбард.
Вы в своем уме?
So? How do you like my student?
I'm going to marry her.
You're really looney.
Скопировать
Если кто-то захочет повернуть такое,то
краденных телефонов, и думаю, что это будет тот подлый русский по имени Максим который работает сейчас вне ломбард
Осторожно - это опасный бизнес, детектив.
If someone is interested in such a transaction,
They'd have to connect with a mobile fence, and I can think of an unscrupulous Russian by the name of Maksim, presently operating out of a pawn shop in the Flatiron District.
Careful, this is dangerous business, Detective.
Скопировать
- Доброе утро, Джонс.
Я только что из ломбарда.
Наконец решил избавиться от своей коллекции фигурок?
- Morning, Jones.
I just came back from a pawn shop.
Hm, finally decided to unload your action figure collection?
Скопировать
Сьюзан Баррет сделала пожертвование после того, как нашла ее в ящике для носков своего сына.
Выходит, что её сын Эйб украл монету из ломбарда.
Сработала сигнализация, но владелец магазина не заявил о пропаже, когда прибыла полиция.
Susan Barrett made the donation after she found it in her son's sock drawer.
Turns out her son Abe stole it from a Cash-for-Gold shop.
Set off the alarm, but the owner of the shop didn't want to file a report when NYPD got there.
Скопировать
Где?
В ломбарде в Беверли-Хиллз.
Сколько отдал за них?
Where?
Gem and Loan, pawnshop in Beverly Hills.
How much you pay for it?
Скопировать
Знаешь, я делала это и раньше.
Так что с этим старым владельцем ломбарда?
Вы с ним друзья?
You know this isn't my first dance, o wise and powerful.
So what's with the old pawn shop guy?
How are you friends with him?
Скопировать
Но он умер от остановки сердца.
Доктор Ломбард, 7 декабря 2006 пациент умер на вашем столе во время простейшей ангиопластики?
Протестую, ваша честь.
Instead, he went into heart failure.
Dr. Lombard, on December 7, 2006, did a patient die on your table during a routine angioplasty?
Objection, Your Honor.
Скопировать
Замок Темного.
Впечатляет больше, чем его ломбард.
И что нам теперь делать?
The dark one's castle.
A little more imposing than the pawnshop.
So, what do we do now?
Скопировать
Страховая компания будет тратить сотни человеко-часов отслеживания его.
А владелец ломбард будет в конечном итоге обвинён в хранении украденной собственности.
Детектив Корсак.
The insurance company would spend hundreds of man hours tracking it down.
The pawn-shop owner would end up on the wrong side of a stolen-property charge.
Detective Korsak.
Скопировать
Жучок исчезла, как, впрочем и остальные.
А ломбард?
У них нет возможности с ней связаться?
Bug was gone and so was the rest of the camp.
And the pawnshop?
They have no way of getting in touch with her?
Скопировать
Часто случается, если вещи ворованные.
Надо позвонить владельцу ломбарда насчет неё.
Если Жучок с ним свяжется, он должен сказать, что нашел покупателя на телевизор, и он поделится с ней деньгами, если она принесет квитанцию.
Pretty common with stolen items.
We should call the pawnshop on her.
If Bug gets in touch with him, he should tell her that he's got a buyer for the TV and that he'll split the money with her if she gives up the slip.
Скопировать
Кто умер?
Её муж, в подвале своего ломбарда.
Мне.... мне... мне очень жаль если вы были близки.
Who died?
Her husband, uh, down at the pawn shop.
I'm... I'm... I'm really sorry if you were close.
Скопировать
Нашел музейный антиквариат.
Вытащил из ломбарда.
Выстреливает свой патрон на тысячу ярдов.
Looks like you found a museum piece.
I liberated this from an antique store.
This baby can throw a .50-caliber bullet over 1,000 yards.
Скопировать
Я... теперь я начинаю собирать все воедино.
Значит, ты.... ты тот, кто вломился в ломбард.
Мне очень нужно это кольцо.
I'm... now I'm starting to put this together.
Now, you... you were the guy that broke into the pawnshop.
I really need that ring back.
Скопировать
Продай, заложи, оплати свой долг.
Я в ломбарде с этим ожерельем?
У меня нет правильной обуви.
Sell it, pawn it, pay off your debt.
Me in a pawn shop with this necklace?
I don't have the right shoes.
Скопировать
Учитывая инфляцию, оно стоит порядка 14 000$.
Я не могла позволить, чтобы оно было сдано в какой-нибудь ломбард в Рено.
Не могу поверить.
Or at least $14,000 with inflation.
I couldn't risk it ending up in some pawnshop in Reno.
I can't believe this.
Скопировать
Это хороший знак.
Только не позволяй ей вести себя в Ломбарди.
Она думает, что это отличное место, но это не так.
It's a good thing.
Just don't let her pick Lombardi's.
She thinks it's great, but it's not.
Скопировать
Я полагаю, что я не совсем уверен, Ваша честь. Я стар и... всё уже не так чётко воспринимаю.
У меня здесь написано, что Вы владеете ломбардом.
"Нью-йоркские займы и антиквариат" дом 118 на Ист Стрит?
I'm old an uh, things are not that clear anymore.
I have here that you own a pawn shop,
Knickerbocker Loans and Curios on East 118th street?
Скопировать
Слишком далеко.
"Ломбард братьев Стейли" в деловом центре, ломбард "Полумесяц" в центре.
Погоди, повтори-ка?
That's too far.
Staley Bros. Pawn downtown, half moon pawn midtown.
Wait, say that again?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ломбардия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ломбардия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение