Перевод "Cant Get You Out of My Head" на русский
My
→
мой
Произношение Cant Get You Out of My Head (кант гэт ю аутев май хэд) :
kˈant ɡɛt juː ˌaʊtəv maɪ hˈɛd
кант гэт ю аутев май хэд транскрипция – 30 результатов перевода
There's been a screw-up!
You're dead if you don't get this stuff out of my head.
Shit!
Мы все в дерьме!
Ты сдохнешь, если не уберёшь это из моей головы.
Вот дерьмо!
Скопировать
Hazel Dobkins?
Do you know her? Couldn't get it out of my head for years.
Nice little housewife. Three little kids.
- Хейзел Добкинс? - Ты знаешь её?
Разве такое забудешь?
Милая домохозяйка, трое детишек.
Скопировать
Charles drinks champagne at all hours.
Do you know, looking at this great swaddled foot of mine, I can't get it out of my head that I've got
Which way?
Чарльз пьёт шампанское в любое время дня и ночи.
Понимаешь, когда я смотрю на свою огромную запеленутую ногу, мне все время представляется, будто у меня подагра, и поэтому очень хочется шампанского.
- Куда?
Скопировать
I know it's so
And yet I know I can 't Get you out of my heart
"A heart will never be practical until it can be made unbreakable."
Я это знаю
И еще я знаю, что не могу Выбросить тебя из своего сердца
"Сердце никогда не будет практичным, пока не станет неразбиваемым".
Скопировать
Sit.
What you told me I can't get out of my head.
When it first started happening I thought it was a curse.
Присаживайтесь.
То, что вы мне сказали, до сих пор не выходит из головы.
Представьте мои ощущения. Когда это только началось я думала, что это проклятие.
Скопировать
The most important thing, of course, is to look absolutely wonderful and make a magnificent entrance.
♪ I just can't get you out of my head...
Hi. Sorry I'm late.
Самое главное выглядеть совершенно естественно и ходить спокойно и с достоинством.
# I just can't get you out of my head...
Привет, прости за опоздание.
Скопировать
I thought you were such a asshole (COUGHS) to lose like that when you were playing so beautifully.
But I couldn't get it out of my head. I kept hoping I'd run into you.
Like a knight in shining armor perhaps?
Мне показалось, что ты такой... придурок! Так проиграть при такой красивой игре!
Я надеялась, что однажды мы встретимся пока ты сам не вошёл в мой номер.
Как рыцарь в сияющих доспехах?
Скопировать
- And you just can't get me out of your head.
(sings Kylie Minogue's "Can't Get You Out Of My Head")
That is... - (carries on singing)
- И ты никак не можешь выбросить меня из головы.
- Это... - Да.
Это...
Скопировать
But it's the conversation we could never have.
And the only way I'm able to get you out of my head is to keep you at a distance like the man in the
Far enough away that you can't hurt me.
Что этот разговор никогда не состоялся.
И только одно заставляет держать мою руку на дистанции.
Тот человечек на луне. Очень далеко. Но ты не услышишь меня.
Скопировать
Wrong sort of nine o'clock.
(# "Can't Get You Out of My Head" by Kylie) - You're funny.
- Yeah?
Не те 9 часов.
- А ты забавный.
- Да?
Скопировать
I hate myself for being like this.
I need to get you out of my head, now.
I have to forget you once more.
Терпеть себя я не могу.
Я должен выбросить тебя из головы
Снова забыть хочу тебя.
Скопировать
You would rather be wrong about her and face your own demise than risk losing her again.
You can stay in the room but get out of my head.
You're so afraid to live alone.
Скорее ошибаться, даже ценой своей жизни , но , чтобы не потерять ее снова.
Вы можете остановиться в комнате но держаться подальше от моей головы.
Я так боялась жить в одиночестве .
Скопировать
Completely.
I haven't been able to get you out of my head all summer.
As summer comes to an end, I'd like to share a few of the things I've learned about fun in the sun.
Определенно.
Я все лето не был готов выбросить тебя из головы.
Поскольку лето подходит к концу, я хочу поделиться несколькими вещами о развлечениях на солнышке.
Скопировать
What happened?
Couldn't get what you said out of my head.
So I went down the sex-offenders list one by one.
Что случилось?
Не могла забыть то, что вы мне сказали.
Я проверила список насильников, одного за другим.
Скопировать
I'm in a flashback moment.
I can't get you out of my head.
Your laugh...
У меня флэшбэк.
Я не могу выкинуть тебя из головы.
Как ты смеешься...
Скопировать
Dad, you're ruining everything!
Would you just get out of my head and go away?
Dad?
Пап, ты все испортишь!
Почему тебе просто выйти из моей головы?
Пап?
Скопировать
Oh, my gosh!
If she hears that crazy coaster cackle, she's gonna dump him quicker than I dump Jake if I can't get
♪ Oh, oh Hey, yeah ♪
Черт возьми!
Если она услышит его безумные крики, она бросит его раньше, чем я брошу Джейка и теперь я не могу выкинуть из головы эту чертову мысль о Эллен ДеДженерис, спасибо тебе огромное!
Ох,ох Эй,эй
Скопировать
no.
Get out of my head, you freak.
Help!
Нет.
Ты, чмо, убирайся из моей головы.
Помогите!
Скопировать
It's okay.
I can't get you out of my head, either.
Um, did you take my phone?
Ничего.
Я тоже не могла выкинуть тебя из головы.
Ты брала мой телефон?
Скопировать
-Okay.
-You said it, and I just kind of got that stuck in my head now, and can't really get it out.
It really helps heal.
Хорошо.
Я немого о нём не думать. Пирог. Спасибо.
Мне помогает.
Скопировать
I'll do what you want.
When I was in China, I couldn't get you out of my head.
I hated you so bad. Same here.
Я сделаю все, что ты хочешь.
Пока я был в Китае, я все время думал только о тебе.
- Как же я тебя ненавидел...
Скопировать
Look, I don't know what this is all about, but I'm trying to run a revolution.
So unless you have Rumpelstiltskin's head in there, I suggest you take your gift basket, get out of my
Wow.
Слушай, я не знаю, зачем ты всё это устроил, но я здесь планирую восстание.
Так что, если в ней нет головы Румпельштильтскина, живо забирай свою корзину и отправляйся помогать остальным!
Да.
Скопировать
I'd go out for a drink, and five hours later,
I'd be coked out of my head and in a booth in a porno shop, or I'd get a hooker, or I'd go-go gambling
And I lost it all.
Я шёл выпить, ..
...и через 5 часов сидел обдолбанный, как пень в кабинке секс-шопа. Или брал шлюху, или играл в азартные игры ... Всё, что ты можешь представить - я делал.
И я всё потерял...
Скопировать
Oh, he totally does.
And ever since you two said it I haven't been able to get it out of my head.
So thanks, thanks a lot.
Абсолютно похож.
И как только вы оба это сказали, я не смогла выбросить это из головы.
Так что спасибо вам большое.
Скопировать
And thanks for making these crackers.
Ever since you mentioned 'em before, I couldn't get 'em out of my head.
We had sex three times without you needing a nap or pills or anything.
И спасибо за крекеры.
С тех пор, как ты их предложила, я не мог про них забыть.
Мы занимались сексом три раза, и тебе не нужно было ни вздремнуть, ни принять таблетки, ничего такого.
Скопировать
♪ Living in a world of fantasies ♪
♪ I can't get you out of my head ♪
♪ I've been waiting for the phone to ring all night ♪
* Находясь в мире фантазий*
* Я не могу выбросить тебя из головы*
*Я всю ночь ждала телефонного звонка *
Скопировать
Yeah, yeah, I think, I think so.
Sometimes sequences get out of order and, you know... gets all jumbled up in my head.
Thanks.
Да, да, наверно, Конечно.
Некоторые вещи вылетают из моей головы, и, как это сказать, всё перемешивается в голове.
Спасибо.
Скопировать
Who's to say which is real?
I can't get you out of my head.
I know.
Кто знает, какая из них настоящая?
Я не могу выбросить тебя из головы.
Я знаю.
Скопировать
I'm sorry.
Believe me, I wish I hadn't seen it, because now I know how you feel about George, and I can't get it
Well... Maybe it's for the best.
Прости.
Поверь, мне бы и самому не хотелось его видеть, потому что я теперь знаю, как ты относишься к Джорджу, и я не могу выкинуть это из головы.
Ну... что ж, может быть, это и к лучшему.
Скопировать
Who says East Coast and West Coast can't get along?
Something Monsta said about you, I... can't get out of my head.
What was that?
Кто сказал, что Восточное побережье и Западное побережье не могут жить дружно?
Кое-что Монста сказал о тебе, я ... не могу выбросить это и головы.
Что он сказал?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Cant Get You Out of My Head (кант гэт ю аутев май хэд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cant Get You Out of My Head для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кант гэт ю аутев май хэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
