Перевод "148" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 148 (yонхандродон фоти эйт) :
wˈɒnhˈʌndɹədən fˈɔːti ˈeɪt

yонхандродон фоти эйт транскрипция – 30 результатов перевода

The numbers are up by chance:
7 and 14, 8 and 15...
And it goes on like this forever.
И номера выпадают наугад:
7 и 14, 8 и 15...
И так без конца.
Скопировать
That is a most logical interpretation, Captain.
143... 144... 145... 146... 147, 148...
Profits from the Ga'nah Province are down.
Весьма логичная интерпретация, капитан.
143... 144... 145... 146... 147, 148...
Прибыли от провинции Га'на упали.
Скопировать
But if she's going to act and write...
Here it is, 148.
- Clark/Guerrero.
Но если она собирается и играть и писать...
Это здесь.
- Кларк-Герреро.
Скопировать
This way, sir.
Room 10, 148 degrees Kelvin. Fluctuation tolerance range, check.
Room 9, 118 degrees Kelvin.
Сюда, сэр.
Комната 10, 148 градусов Кельвина.
Погрешность колебания, в норме.
Скопировать
In the name of the Polish People's Republic dated 27th November, 1987
murder of Waldemar Rekowski on ...has been found guilty of said crime and in accordance with Article 148
The High Court has confirmed the sentence
Приговор именем Польской народной Речи Посполитой от двадцать седьмого апреля тысяча девятьсот восемьдесят седьмого года.
Суд Воеводский в Варшаве по рассмотрении дела Яцека Лазара, обвиняемого в том, что шестнадцатого марта тысяча девятьсот восемьдесят седьмого года в Варшаве он совершал разбойное нападение и убил Вальдемара Ренковского, признал обвиняемого виновным в совершении этого преступления, а также, в соответствии со статьями сто сорок восемь параграф первый и сто сорок четыре параграф второй Уголовного кодекса, приговорил его к смертной казни, а также к лишению гражданских прав навечно.
Верховный суд оставил данный приговор в силе.
Скопировать
Poor me."
14/8. Perfect.
My legs don't carry me like they did before.
"Марсель сделал мне то, это.
Как же я несчастна"!
1 4-8... Это - нормально.
Скопировать
I was wondering : "I'll mention it to the doctor.
Who knows." 14/8.
Very good.
Я подумал:.. "Я поговорю о ней с доктором...
Как знать".
1 4 на 8...
Скопировать
Having examined the case of Jacek Lazar, accused of having an assault and robbery ...and murder of Waldemar Rykowski on March 16, 1987 in Warsaw
Warsaw ...has found the defendant ...guilt of the act as charged And sentenced him on force of Articles 148
The Supreme Court has maintained the sentence in force
Областной Варшавский суд, выслушав дело Яцека Лазара, обвиняемого в совершении
16 марта 1986 года в Варшаве нападения с целью грабежа и убийства Вальдемара Рыковского, признал обвиняемого виновным в совершённом преступлении и в соответствии со статьёй 148 §1, а также статьёй 44 §2 Уголовного Кодекса приговорил к смертной казни
Кассационный суд признал правомочность данного приговора.
Скопировать
Which leads us to the second problem:
gate 148 is stuck in an infinite time loop.
Meaning every time you go through you're in the same day.
Что приводит нас ко второй проблеме:
дверь 148 находится в постоянном временном отрезке.
Это означает, что всякий раз, когда вы ее пересекаете, попадает в один и тот же день.
Скопировать
In this mission we have three problems to keep in mind.
Problem number one: the only gate that leads to Toledo in 1491 is gate 148 and leads to the same day
And there's not another gate in that year?
Хорошо, в этой миссии у нас есть три проблемы, которые нужно решить.
Проблема номер один: единственная дверь, через которую можно попасть в Толедо в 1491 год, дверь 148, и она ведет в день казни, то есть 12 мая.
А есть другая дверь в тот год?
Скопировать
Warp factor 2.
Lay us a course 148 mark 3.
Chekov ... photon torpedoes fire!
Варп фактор 2.
Курс 148, отметка 3.
Чехов, фотонные торпеды. Огонь.
Скопировать
WOMAN (over radio):
Charlie 12, we have a 148 in the vicinity of 6th and Fig-- do you copy?
Copy, Charlie 12.
Повторите
Чарли 12, у нас сопротивление при аресте неподалеку от пресечения 6-ой и Фигуера- принято?
Принято, Чарли 12
Скопировать
Is she in there?
1982, Emily Hammond's 14 years of age, she's living with her mother at 148 Crosswood Street, Shoreditch
On the evening of March 12th, Emily's alone at home, asleep, when the lodger comes home from a CND rally.
Она там есть?
В 1982 году Эмили Хэммонд было 14 Она жила со своей матерью на 148 Кроссвуд Стрит, в Шордиче
Утром 21 Марта Эмили была одна дома, спала когда соседка пришла домой с протеста за ядерное разоружение.
Скопировать
"I miss you Mummy."
Scotsburn Avenue. 148.
Dr. Baker to pediatrics, please.
Я скучаю по тебе, мамочка.
Скотсберн авеню 148.
Доктор Бейкер, педиатрическое отделение.
Скопировать
What was this pocket again?
No, this is the garage at number 148. Hold on.
Look, what's this?
Что там за глинистая полость, о чем он говорил?
Боже мой, это он о сто сорок восьмой парковке... или нет?
Смотри сюда. Что это?
Скопировать
The worst have almost 2,000 calories.
An average has 98% of the recommended daily allowance of salt, and 148% of the recommended daily allowance
I know reading those out is supposed to put us off, but I could kill for one now.
В худшей — почти 2 тысячи калорий.
В средней 98% рекомендуемого количества соли в день, и 148% рекомендуемого количества в день в насыщенной жиром.
Я знаю, что прочтение этого якобы должно вызвать у нас отвращение, но я бы убил за одну сейчас.
Скопировать
I'm old enough.
...the Dow Jones Industrial Average plummeted another 148 points today, causing some analysts to predict
I have my father's hair.
Я достаточно стар.
...DowJonesIndustrialAverage упалиеще148очковсегодня, результатечегонекоторыеаналитикипредсказать основных кризисов на горизонте ...
У меня волосы моего отца.
Скопировать
You ain't current on your dues.
You pay your dues, arrears, 148 bucks, you go back on the roster and I can ship you out.
There's a post on The Maid of the Gate, Seaman First Class.
Ты не платишь взносы.
Если заплатишь взнос, неуплату 148 баксов, то я внесу тебя в реестр, и можешь выходить в море.
Есть место на Деве Ворот, Матрос первого класса.
Скопировать
Dr. Lauren Lewis Test Subject:
148-B2
- Trick?
Объект исследования:
148-B2.
- Трик?
Скопировать
I kept this fucking thing.
I just paid my dues this morning, 148 bucks.
There's the receipt.
У меня была эта хрень.
Я этим утром оплатил взнос в 148 долларов.
Вот расписка.
Скопировать
That's the victim, Heba Salim, arriving at the offices of Elias Kemp at 12:15 A.M.
- That's her leaving the offices of Elias Kemp at 1:48 A.M.
An hour and a half later.
Это жертва, Хиба Салим, заходит в офис Элайаса Кемпа в 00:15.
- Это она покидает офис Элайаса Кемпа в 01:48.
Спустя полтора часа.
Скопировать
Help me get him onto his side.
Heart rate's 148 and climbing.
I'm giving him some midazolam and atenolol to lower his blood pressure.
Помогите повернуть его набок.
Пульс 148 и растет.
Я вколю ему мидазолама и атенолола чтобы снизить кровяное давление.
Скопировать
♪ Ooh! Oh! Whoo!
OFFICER (over radio): Charlie 12, we have a 148 in the vicinity of 6th and Fig.
WOMAN (over radio):
У нас тоже задержанный
Чарли 12, у нас сопротивление при аресте неподалеку от пресечения 6-ой и Фигуера
Повторите
Скопировать
At 1:45 p.m. today, Jenna went into the bank.
At 1:48 p.m., she walked out.
So, you see, there's a missing three minutes.
Сегодня в 13:45 Дженна зашла в банк.
В 13:48 она вышла.
Вот видишь, ее не было целых три минуты.
Скопировать
Find Dell.
The guy's got an I.Q. of 148, boss.
If he wants to stay hidden, it's gonna be hard to find him.
Найди Делла.
Босс, у него IQ - 148 пунктов.
Если он решит остаться в тени, то найти его будет непросто.
Скопировать
Where is it?
Bearing 148 mark 215.
Distance 300 meters. 300 meters?
- Где источник?
- Пеленг 148, отметка 215.
- Расстояние 300 метров.
Скопировать
Okay, we have got 148.
148 is gonna be right about...
Uh-huh.
Хорошо, тут у нас 148.
Это должно быть где-то здесь--
Ага.
Скопировать
Yes sir.
At the time, corporal person was kneeling by the entrance, servicing a 148.
- And you witnessed this?
Да сэр.
В это время капрал был рядом со входом на коленях обслуживая 148.
- И вы видели это?
Скопировать
And yet all over the country, street parties were held to celebrate the start of the Betty Windsor show.
lavished on the ceremony: jewellery from other royals, a washing machine, a fridge, 76 handkerchiefs, 148
38 handbags, 16 night gowns, 500 cases of tinned pineapple, 10,000 telegrams,
И в то же время по все стране устраивались праздненства в честь свадьбы Бетти Виндзор.
Когда блистательная пара сочеталась браком в 1947-м, они получили в подарок драгоценности от других королевских домов, стиральную машину, холодильник, 76 носовых платков, 148 пар чулок,
38 сумочек, 16 ночных сорочек, 500 банок консервированных ананасов, 10000 телеграмм,
Скопировать
I'm sorry.
Okay, we have got 148.
148 is gonna be right about...
Прости.
Хорошо, тут у нас 148.
Это должно быть где-то здесь--
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 148 (yонхандродон фоти эйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 148 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yонхандродон фоти эйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение