Перевод "150 90" на русский
Произношение 150 90 (yонхандродон фифти найнти) :
wˈɒnhˈʌndɹədən fˈɪfti nˈaɪnti
yонхандродон фифти найнти транскрипция – 31 результат перевода
We have a young male, attempted suicide.
BP is 150/90.
Hold his arms down.
попытка самоубийства.
Давление 150 на 90.
Держите его.
Скопировать
90 bucks.
60% of 150 is 90 bucks.
I wake you up?
90 баксов.
60% от 150 будет как раз 90.
Я тебя разбудил?
Скопировать
I remember I used to have... 6 smokings,
150 shirts, 90 pairs of shoes.
I remember the first time I wore handcuffs... every tear I shed.
Я помню, как у меня было... 6 смокингов,
150 рубашек, 90 пар обуви.
Я помню, как я впервые одел наручники каждую слезу, что я пролил.
Скопировать
He didn't do anything. I was on top.
150 over 90.
That's not so bad.
Он ничего не делал, я была сверху.
- Ну, допрыгался. 150 на 90.
- 150 на 90 не так плохо.
Скопировать
How much you want for this?
I think it's worth like 150 to 200 thou, but I'll let it go for 90.
Think you can handle that?
Сколько ты за них хочешь?
Думаю, они стоят 150-200 штук баксов, но я отдам за девяносто.
- Как думаешь, справишься?
Скопировать
Oil is an outcome of many millions of years of geological history.
great bulk of the World's oil was formed at just two very brief moments of extreme global warming, 90
Animals and plants that died in the ocean were compressed by more deposits of sand, and over the years these deposits squished and compacted more and more, and then, over time, they were cooked, which was what we call "the kitchen".
Нефть - это результат миллиона лет геологической истории.
Основная масса запасов мировой нефти была сформирована на протяжении всего двух коротких моментов сильного глобального потепления, 90 и 150 миллионов лет назад.
Животные и растения, которые умерли в океанах, были уплотнены большими количествами песка, и на протяжении лет эти отложения консервировались и сжимались все больше и больше, и потом, на протяжении времени они готовились, то что мы называем "кухней".
Скопировать
Huh, why the hell are we making meth?
Tell me, with the phenylacetic acid solution, you said 150 drops per minute for the first 10 minutes,
Why is that?
Х-м, какого хрена мы вообще делаем мет?
Скажите, для фенилуксусной кислоты, вы сказали, что нужно 150 капель в минуту в течение первых 10 минут, а затем 90 на остальное.
Почему так?
Скопировать
He's blowing .20.
150 over 90.
We should stop now.
Дыхание .20.
150 на 90.
Мы должны немедленно остановиться.
Скопировать
Come on, jump!
. *...160, 150... *...130, 120... *...110, 90, 70...
And .. and... and... now!
Давай, залезай!
240, 230 220, 210 200, 190, 180, 170 160, 150 130, 120 110, 90, 70...
И... и... и... давай!
Скопировать
Alright.
Your heart rate is 85, blood pressure 150 over 90.
It's a bit elevated.
Ладно.
Ваш пульс 85 ударов, давление 150 на 90.
Повышенное.
Скопировать
Oh, I will let your server know, ma'am.
150 over 90.
Let's get a CBC, CMP, EKG, and a CXR.
Я передам это вашей служанке, мэм.
150 на 90.
Возьми кровь, пробы на онкологию, ЭКГ и рентген груди.
Скопировать
We have a young male, attempted suicide.
BP is 150/90.
Hold his arms down.
попытка самоубийства.
Давление 150 на 90.
Держите его.
Скопировать
114 beats per minute.
Is 150 over 90.
You don't have time, make the bounce!
114 ударов в минуту.
Кровяное давление 150 на 90.
У тебя нет времени, возвращайся!
Скопировать
However, there are exceptional conditions on the Island of Fara.
Temperatures are said to be in the region of 90°, and still rising.
90 degrees and still rising!
Однако, более удивительные вещи происходят на острове Фара.
Как сообщают, сейчас температура на острове составляет +32 градуса, и продолжает расти.
+32 градусов и продолжает расти!
Скопировать
Temperatures are said to be in the region of 90°, and still rising.
90 degrees and still rising!
- Surely it can't get any hotter. - Apparently, it can.
Как сообщают, сейчас температура на острове составляет +32 градуса, и продолжает расти.
+32 градусов и продолжает расти!
- Я-то думала, что жарче уже и быть не может.
Скопировать
128.
150.
Tell us when you're done.
128.
150.
Предупреди нас, когда закончишь.
Скопировать
We have hardly anything ourselves, you see.
- 150?
Yes.
Мы сами очень бедные, вы видите?
- 150?
- Да.
Скопировать
We can buy a new car
This is worth 150 million
They seem to have found it
- Хватит на новую ракету или на фаэтон.
А, ведь здесь будет 150 миллионов, как минимум.
Неужели мы дадим уйти им?
Скопировать
We should be able to scrape up another 100 pounds.
Which would still leave us at least 150 pounds overweight.
I can't believe you're serious about leaving someone behind.
Мы сможем наскрести еще 200 кг.
Однако останется еще около 250 кг перевеса.
Поверить не могу, что вы всерьез готовы бросить кого-то здесь.
Скопировать
- A matter of hours, that's all.
Cochrane, you say you were brought here 150 years ago.
You don't look a day over 35.
- Несколько часов.
Мистер Кокран, вы попали сюда 150 лет назад.
А выглядите вы на 35.
Скопировать
We haven't begun to map them. Interesting?
How would you like to go to sleep for 150 years and wake up in a new world?
It's all out there waiting for you.
Мы даже еще не начали наносить их на карты.
Представьте, что вы проспали 150 лет и проснулись в новом мире?
Этот мир ждет вас.
Скопировать
Men who have no notion of decency or morality?
Maybe I'm 150 years out of style, but I'm not going to be fodder for any inhuman monster.
Fascinating.
Люди, забывшие о морали и приличиях?
Может, я отстал от жизни на 150 лет, но я не собираюсь оставаться кормом для жестокого монстра.
Поразительно.
Скопировать
I've collected some names and made some counts.
By my estimate, there were some 80 or 90 of these young supermen unaccounted for when they were finally
That fact isn't in the history texts.
Я собрал несколько имен и произвел кое-какие расчеты.
По моим данным, после их поражения недосчитались около 80 или 90 этих молодых суперменов.
Этого нет в учебниках истории.
Скопировать
Sarek's heartbeat has risen to 324.
Blood pressure 90/40, dropping.
I wish I knew whether that was good or bad.
Сердцебиение Сарека поднялось до 324.
Давление 90/40 и падает.
Хотел бы я знать, хорошо это или плохо.
Скопировать
Ask him where we can find prostitutes
- 90 kg. That's right
- Good
- ...спроси у него, где можно найти проституток. - Да ладно тебе!
- Мой друг, адвокат...
- Ты платишь?
Скопировать
What was Number Six's average?
- 90 per cent.
- Correct.
Дуэль, например. Какой результат(балл) был у Номера Шесть?
-90%
-Правильно.
Скопировать
Knowing there it will remain evermore
Climbing up to the sky Over 90 stories high
-How many stories? -Ninety!
Зная, что она останется здесь навсегда,
Взмывая в небо выше 90-этажного здания.
- Сколько этажей?
Скопировать
"Received from Captain Montbars:
One gold ring with ruby... 90 pounds... 27 bolts silk cloth at 22 shillings... 100 hogshead of fine Canary
By the devil's teeth, what's this?
"Полученно от капитана Монтбарса:
Одно золотое кольцо с рубином... 90 фунтов... 27 рулонов шелка по 22 шиллинга... 100 больших бочек прекрасного, Канарского..."
Дьявольщина, что это?
Скопировать
He already has a scooter.
If we buy one together, it will be a 1 50.
Do you know how to drive?
У него сейчас мотороллер.
Если мы купим один на двоих, то возьмём 150-ю модель.
Ты уже умеешь на нём ездить?
Скопировать
But that's just a scooter.
A 1 50 is different.
I bet he has a moped.
Но это просто мотороллер.
150-я модель - это совсем другое.
У него ведь - просто мопед.
Скопировать
That's what we call "marriage," Rog.
I'll bet I know 150 guys better than that, including my barber.
Netta Nickerson's never even seen her son-in-law.
Мы называем это "брак", Роджер.
Клянусь, я знаю 50 парней получше, чем этот, включая моего парикмахера.
Нетта Никерсон своего зятя даже никогда не видела.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 150 90 (yонхандродон фифти найнти)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 150 90 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yонхандродон фифти найнти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
