Перевод "1609" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1609 (yон саузонд сиксхандродон найн) :
wˈɒn θˈaʊzənd sˈɪkshˈʌndɹədən nˈaɪn

yон саузонд сиксхандродон найн транскрипция – 9 результатов перевода

He used his pulse to keep time and discovered that the period of oscillation was independent of the size of the arc.
contradicted the theory that a heavier body falls faster than a lighter one which took some guts back in 1
You want a broader theme for the classroom?
Время замерял по своему пульсу и установил, что период колебаний зависит от размера дуги.
Много лет спустя,его противоречие теории что более тяжелое тело падает быстрее, чем легкое что требовало определенной отваги, тогда в 1609-м если принять во внимание, что теория, которой он противоречил, принадлежала Аристотелю.
Вы хотите расширить тему урока?
Скопировать
Are there craters, volcanoes, mountains, oceans, life?
The first to look at Venus through a telescope was Galileo in 1609.
But all he could see was a featureless disk.
Есть ли на ней кратеры, вулканы, горы, океаны, жизнь?
Первым, кто изучал Венеру через телескоп был Галилей, в 1609 году.
Но всё, что он увидел, был лишь невзрачный диск.
Скопировать
Olivier was very hard on him.
Time of interview 16:09.
He wants me to change.
Оливье сильно на него наехал.
Время записи 16-09.
Он хочет, чтобы я изменилась.
Скопировать
In the skies of Gan Sung Goon, Won Joo Mok, Kang Ryung Bu, and Choon Chun Bu, there was an UFO that looked like a bowl.
Year 1609 August 25th in Gangneung
Aigoo.
похожий на тарелку
Каннын.
Боже.
Скопировать
Someone take me out! Someone save me!
Year 1609, 1st Year of King Gwang Hae
In the Annals of the Joseon Dynasty, it was written that an UFO was found in different regions.
Выпустите меня отсюда!
первый год правления Кванхэгуна.
что НЛО был обнаружен в разных местах.
Скопировать
A telescope collects light from any spot in its field of view across the entire lens or mirror, an opening much larger than the camera obscura hole.
This is one of the first telescopes... the one that Galileo looked through in 1609.
With it, he pulled aside the heavy curtain of night and began to discover the cosmos.
Телескоп собирает свет от любой точки в его поле зрения всей площадью линзы или зеркала, гораздо большей, чем отверстие камеры-обскуры.
Это один из первых телескопов... Через него глядел Галилей в 1609.
С его помощью он поднял тяжелый занавес ночи и начал открывать космос.
Скопировать
and who knows, maybe minetta street might once again become minetta brook.
rediscovering what manhattan island looked like when explorer henry hudson first sailed around its shores in 1609
hereweareinfoleysquare, the administrative center of new york city and location to the famous courthouses you see on tv.
И кто знает, может быть улица Минетта снова превратится в ручей Минетта.
Используя исторические карты и компьютерное моделирование ученые проекта Манахатта снова открывают как остров Манхэттен выглядел когда-то, когда исследователь Генри Хадсон впервые обогнул его берега в 1609 г. Мы находимся на площади Фоули.
Административном центре Нью-Йорка. Вот здание суда, что мы часто видим по телевидению.
Скопировать
Well that'd be OK if the earth's orbit was circular, but in fact it's elliptical, so it's better to say that the earth sweeps out equal areas in equal times.
Kepler knew that back in 1609.
Then the statement that space time expands at the speed of light.
Оно могло бы быть истинным, при условии, что земная орбита - круг, но фактически она имеет эллиптическую форму, поэтому вернее будет сказать, что Земля проходит равные расстояния за равные промежутки времени.
Кеплеру это было известно ещё в 1609 году.
Далее, утверждение, что пространственно-временной континуум расширяется со скоростью света.
Скопировать
The erasure of one's former life, former home.
Now, my predecessor, he wiped away Alexandria, Egypt, with cholera in 1609.
Today you will do the same.
Уничтожение бывшей жизни, бывшего дома.
Мой предшественник Уничтожил Александрию, Египет С помощью холеры в 1609 году.
Сегодня ты сделаешь то же самое.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1609 (yон саузонд сиксхандродон найн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1609 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон саузонд сиксхандродон найн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение