Перевод "1630" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1630 (yон саузонд сиксхандродон сорти) :
wˈɒn θˈaʊzənd sˈɪkshˈʌndɹədən θˈɜːti

yон саузонд сиксхандродон сорти транскрипция – 23 результата перевода

Damn felon.
All units, code D 16-30. Suspect is in violation of house arrest.
- Heading west on Park Boulevard.
Чертов уголовник.
Всем постам, код Д 1 6-30 Подозреваемый под домашним арестом.
- Движется на запад.
Скопировать
- Any problems? - Negative.
They should make contact at 1630.
Remove your cover.
- Какие-то проблемы?
Они должны связаться с нами в 1 6:30.
Сними головной убор.
Скопировать
No, it belongs to me.
It belonged to my father and his father... back to the first patron that took title in 1630.
I permit the farmers to work my land, and they in return... pay me a yearly tribute and a share of their produce.
Нет, земля принадлежит мне.
Она принадлежала моему отцу и его отцу до него. Она принадлежала первому патруну, приехавшему сюда в 1630 году.
Я позволяю фермерам возделывать мою землю, а они, взамен,.. платят мне ежегодную дань - часть урожая.
Скопировать
That crazy, when did you check him last?
16:30, and he was sleeping.
- That's an hour ago!
Идиотство! Когда вы заходили к нему последний раз?
В 16:30, он спал.
-Это час назад!
Скопировать
Sergeant, I want you to assemble the entire guard force.
Have them ready to move out at 16:30 hours.
With full equipment. It will be a forced march. Yes, sir.
Это будет форсированный марш. Да, сэр.
Это будет разведка и проведение патрулирования.
Вам предстоит занять позицию к югу от Саттон Ридж и наблюдать за областью на востоке.
Скопировать
A 1962 JAPAN ART FESTIVAL ENTRY
1630.
13th day of May.
УЧАСТНИК ЯПОНСКОГО ФЕСТИВАЛЯ ИСКУССТВ В 1962 ГОДУ.
1630 год.
Тринадцатый день мая.
Скопировать
The 16th day of May,
1630.
HARAKIRI
16-го мая,
1630-го года.
ХАРАКИРИ.
Скопировать
If you need a warrant, get it from Barthez.
October 13, 1961. 16: 30.
Michelle zhyussё again now know that to be courageous - simple and important.
Если необходим ордер, получите его у Бартеса.
13 октября 1961 года 16:30
Мишель Жюссьё теперь снова знает, что быть мужественным - просто и важно.
Скопировать
3 hour long movies, full of singing and dancing.
The show would start at 16:30.
By 15:00 people were already lining up for tickets.
Каждый фильм – три часа. Песни, пляски.
Начинали, было, в полпятого.
С трёх уже стояла очередь у касс.
Скопировать
Low voltage.
It was made between 1620 and 1630 by Marcel Pichler. From Hallein. A rare piece.
It is played like a cello.
- Слабые токи, профессор.
Он изготовлен между 1620 и 1630 годами Марселем Пишлером Галлейнским.
Редкий экземпляр.
Скопировать
Uh, this canvas is Dutch linen.
Fiber content dates it to around 1630, and judging by the pigment contents, I'd say this frame contained
All that from a piece of fabric?
Это голландское льняное полотно.
Содержимое волокон датирует его примерно 1630 годом, и, судя по составу пигмента, я бы сказал, что это рама от картины Рембранта.
Ты узнал это по кусочку ткани?
Скопировать
- How nice she was. - Mm.
- I said 16:30.
- Sorry.
- Она была мила.
- Я говорил 16:30.
- Простите.
Скопировать
You play this role damn well too, my dear.
- Well. 16:30 in my office.
- Puck just arrived. Let her relax.
Ты прекрасно исполняешь эту роль, дорогая.
- Да. В 16:30 в моем кабинете.
- Пук только что приехала.
Скопировать
What time is it, actually?
It's 16:30 on Thursday the 27th, and this is Defne Topcu in corporate communications.
I've got no media updates for you at this time today, but if anything happens - throughout the evening...
Сколько вообще времени?
- Сейчас 16:30, четверг, двадцать седьмое. Это Дафна Топку из отдела связи.
У меня нет для вас новых данных, но если что-то появится вечером...
Скопировать
Though if you ask me fire's fire.
16:29, 16:30.
Oh, my, this is certainly not good.
По мне так клин клином.
16:29, 16:30.
Боже, это определённо не хорошо.
Скопировать
What's all that about?
Well, the first vampire settled here in 1630.
Richard Turner.
- В чём причина?
- Ну, первый вампир осел здесь в 1630.
Ричард Тёрнер.
Скопировать
No, I have the bill right in front of me.
A total of 1 1 ,630.
I'll do it as quickly as possible.
Нет, счет прямо перед моими глазами.
11 630 в итоге.
Как только будет возможно.
Скопировать
V and S are someone's initials.
1630 is 4:30 p.m. military time.
What if our guy wasn't flying out? But someone named VS was flying in?
"В" и "С" - это чьи-то инициалы.
1630 это 4:30 пополудню
Что, если наш парень не собирался улетать, но кто-то с инициалами ВС должен был прилететь.
Скопировать
I'm getting pretty good at this.
Flight is scheduled to depart Paris at 16:30.
Keep me posted.
Я неплохо наловчился.
Вылет из Парижа в 16.30.
Держи меня в курсе.
Скопировать
Come on, Thomas.
16:30, Thomas.
Good job.
Давай.
16.30, Tомас.
Mолодец.
Скопировать
Wait.
We, who are privileged to be Americans, have had a rendezvous with destiny since the moment in 1630 when
"We shall be as a city upon a hill."
Стой.
Нам, кому выпала честь быть американцами, назначено свиданье с судьбой... в тот самый момент в 1630-м, когда Джон Уинтроп, с палубы крохотной "Арабеллы"... у берегов Массачусетса... сказал той небольшой толпе пилигримов:
"Мы будем подобны городу на холме".
Скопировать
Or even Wednesday 7.
I am free from 16 or 16:30, whenever they want.
Mrs. Loiseau, good morning.
Или в среду, в 19:00?
Я свободен с 16:00 или 16:30, когда им удобно?
Г-жа Луазо? Добрый день.
Скопировать
There is the girl.
Your train leaves at 16:30.
Do I send a car after lunch?
Не ешь это, ты же идёшь в кафе.
Она чуть не опоздала. Ваш поезд в 16:30.
- Вызвать машину сразу после обеда?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1630 (yон саузонд сиксхандродон сорти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1630 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон саузонд сиксхандродон сорти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение