Перевод "Nazar" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Nazar (наза) :
nˈazɑː

наза транскрипция – 17 результатов перевода

What, this?
Nazar.
No.
Что?
Назар!
Нет.
Скопировать
Open door panel!
Nazar ... who is it?
- ARMEANU!
Открывайте дверь!
Назар, это кто?
Армяне!
Скопировать
Throw ? !
Nazar ?
Killer? ILOR!
Брось, Назар!
Брось!
Убийца!
Скопировать
She and killed his brother. I left and here!
- Nazar!
Vino?
Вы моих братьев, убили!
Назар!
Вернись! не жалей!
Скопировать
He drives his sister around now.
Nazar...?
Kemal.
Сейчас он возит его сестру.
- Назар? ..
- Кемаль.
Скопировать
As children, you were sent to live with an uncle after your mother died and your father was inside for fraud.
An uncle who raped you repeatedly, until Nazar, aged 11... stabbed him to death with a pair of scissors
Did that leave you with a sense of obligation to your brother?
В детстве, когда ваша мать умерла, а отца осудили за мошенничество, вас обоих отослали жить к дяде.
Дядя неоднократно вас насиловал, пока в одиннадцать лет Назар... не заколол его ножницами.
После этого вы стали чувствовать себя в долгу перед братом?
Скопировать
The Argyle Cement Works, where police today uncovered the bodies of 12 people...
I can't believe Nazar was responsible.
Come on, Papa.
На цементном заводе "Аргайл", где полиция сегодня обнаружила трупы двенадцати человек...
Я не верю, что Назар виновен в смерти всех этих людей.
Перестань, папа.
Скопировать
I could meet a regular guy with a regular job, who doesn't disappear for months on end.
I need you to see Nazar.
You promised.
Я могла бы встретить нормального парня с нормальной работой, который не пропадает где-то месяцами.
Тебе нужно увидеться с Назаром.
Ты обещал.
Скопировать
It's me.
I need you to see Nazar.
'You promised.' Sweetheart...
Это я.
Тебе нужно увидеться с Назаром.
- Ты обещал. - Милая...
Скопировать
If Dad knew he'd go crazy.
Nazar moving into drugs was bad enough...
The Kurds. Their names?
Если бы отец узнал, он был бы в бешенстве.
- Он и так не одобрял дела Назара с наркотиками...
- Ты знаешь по именам этих курдов?
Скопировать
Not this design.
The Nazar Boncugu is specific to Turkey.
It's the logo of one of their leading airlines.
Но не такого рисунка.
Эта разновидность характерна именно для Турции.
Она же используется в качестве логотипа одной из турецких авиалиний.
Скопировать
Hm? How would a spot check from my mate on the North London Health and Safety Executive, go down?
Nazar Kemal.
He drives his sister around now.
А хочешь, чтобы мой друг из комиссии по технике безопасности устроил тебе проверку прямо сейчас?
Назар Кемаль.
Сейчас он возит его сестру.
Скопировать
A boat nobody can trace.
The authorities, nobody, not even Nazar.
You know what this means?
На катере.
Нас никто не выследит - ни власти, ни даже Назар.
Понимаешь, что это означает?
Скопировать
Missing Turkish businessman, Erdal Licek.
Licek resented paying protection money to Nazar Kemal, her brother.
Nothing was proved, but...
Турецкий бизнесмен Эрдаль Личек, объявлен пропавшим без вести.
Личек отказался платить деньги за "крышу" ее брату, Назару Кемалю.
Ничего не доказали, но...
Скопировать
You're going to need to write this down.
Despite being incarcerated for more than a year, Nazar Kemal's syndicate controls large amounts of heroin
As before his arrest, the heroin is purified in secret factories in the Sivas province of Turkey -
И запиши.
Несмотря на то, что Назар Кемаль находится в тюрьме уже больше года, его синдикат контролирует поставки больших партий героина, поступающего из Афганистана в Европу.
Так же, как и до его ареста, этот героин проходит очистку на подпольных фабриках в турецкой провинции Сиваш.
Скопировать
Yeah, my mother used it on me more than once when I was a child.
Yeah, it's seven herbs, the sete ervas, ground into a powder and used with a Nazar, the evil eye charm
When a Hexenbiest administers it, it conceals the child from harm coming its way.
Моя мать скрывала меня им, когда я был ребёнком.
Да, семь трав, стёртых в порошок, туда же назар, от сглаза.
Когда ведьма наносит его, заклинание прячет ребёнка от любого зла.
Скопировать
The Royals were looking for me, and they never found me, so...
I have an old bracelet with a Nazar on it, and I'm pretty sure we have all the herbs here.
I'm gonna go check.
Королевская семья искала меня, но так и не нашли, так что...
У меня есть браслет с назаром, да и травы тут тоже все найдутся.
Сейчас принесу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Nazar (наза)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nazar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить наза не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение