Перевод "five stars" на русский
Произношение five stars (файв стаз) :
fˈaɪv stˈɑːz
файв стаз транскрипция – 30 результатов перевода
Don't be lazy! Don't cut that rope! Untie it!
So how many five-stars?
Two, four, six.
Что ты там делаешь Что ты делаешь Не ленись, ты должен развязывать эти верёвки, а не разрезать их!
Нам нужны эти верёвки!
Сколько у вас коньяка " пять звёзд" ?
Скопировать
What is suddenly wrong with them?
It's 100 %% beef, got five stars in Rad Ron.
- But it's not that, Jarnis, it's not about the meat.
А что вдруг?
Там натуральное мясо, союз потребителей присудил им пять звезд.
- Дело не в этом, Ярнис, мясо здесь ни при чём.
Скопировать
Like it's some kind of five-star restaurant.
- Five stars.
How about it, Wesley?
- Будто это роскошный ресторан.
- Роскошный ресторан?
Что скажешь, Весли?
Скопировать
Hey, by the way, sir, thank you so much for keeping the councilwoman safe.
- Five stars for Arman!
- He's an Uber driver.
О, кстати, сэр, спасибо большое за поддержание безопасности члена городского совета.
- Пять звёзд Арману!
- Он водитель приложения Uber.
Скопировать
Um, shocker!
I give it... five stars.
All right, ladies, I want to update you on my investigation into proving that Zayday Williams is the killer.
Шокирующе!
Я даю... пять звезд.
Итак, дамы, я хочу ввести вас в курс моего расследования, которое доказывает, что Зейдей Уильямс – убийца.
Скопировать
♪ I got you this is a nice restaurant, isn't it?
Yeah, five stars.
You know my name.
Милый ресторан, правда?
Ага, 5 звезд.
Ты знаешь мое имя.
Скопировать
You're 20 out of ten.
You're five stars.
Yeah?
Ты 20 из десяти.
Для меня ты пять звезд.
Да?
Скопировать
Congratulations with the reviews.
Five stars?
Kata, Kata, Kata...
Поздравляю. Критики в восторге.
Успех.
Ката, Ката...
Скопировать
♪ I want to hitchhike to L.A. ♪
I'd give it five stars ♪
♪ More or less like what you'd probably see on Broadway ♪
Хочу в Лос-Анджелес скорей!
В баре напиться - Это годится!
Вот примерно это показал нам Бродвей!
Скопировать
And the knowledge that I can keep going when all seems lost... that's a great thing to acquire.
Eating 30 pancakes... five stars.
Life... it's literally all we have.
И осознание того, что я могу продолжать, когда все уже потеряно... Это дорогого стоит.
Поедание 30 блинчиков: Пять звезд.
Жизнь - это все, что у нас есть.
Скопировать
If you're lucky enough to go into outer space, you'll probably choose to travel without a corpse and will have an even more majestic experience than I did.
Space travel... a very somber five stars.
Life, it's literally all we have, but is it any good?
Если вам посчастливиться слетать в открытый космос, вы, вероятно, выберете путешествие без трупа и испытаете еще более величественные впечатления, чем я.
Полет в космос: очень мрачные пять звезд.
Жизнь - это все, что у нас есть. Но так ли она хороша?
Скопировать
It's now available in the app store... 99 cents.
Five stars.
This five lied to us, used us, judged us, yet exempts itself from judgment.
Теперь оно доступно в магазине приложений за 99 центов.
Пять звезд.
Этот Пятриций лгал нам, использовал нас, судил нас, но сам смог избежать суждения.
Скопировать
Or maybe it's what I was reaching for
Once you hit the five stars, it's pretty much impossible.
I ump in the water, get, you know, blown up by the hull.
А может это то, чего я и хотел
Раз ты узнал, что такое пять звезд, то это уже почти невозможно.
Я прыгаю в воду, get, you know, bIown up by the huII.
Скопировать
REPORTER: But it was not to last.
Gusteau's restaurant lost one of its five stars after a scathing review by France's top food critic,
It was a severe blow to Gusteau, and the brokenhearted chef died shortly afterwards, which, according to tradition, meant the loss of another star.
Но его слава прошла.
Ресторан Гюсто лишился одной звезды из-за разгромной статьи ведущего ресторанного критика г-на Эго.
Это был тяжелый удар для Гюсто, и вскоре убитый горем шеф-повар скончался, и по традиции, это повлекло потерю еще одной звезды.
Скопировать
- Yes, you did.
You gave it five stars.
- And you didn't wipe it?
Нет, рекомендовал.
Ты дал ему пять звезд.
И ты его не удалил?
Скопировать
The grit of it!
Five stars!
So what did you think?
В самое яблочко!
Пять звездочек!
Так что ты думаешь?
Скопировать
Man, I am excited to bust my dogs out in these tonight.
It's five stars, so...
I don't know if you've been to it.
Я настроена выгулять моих малышек этим вечером.
Мы пойдём во французский ресторан...
Ле Бистро. У него пять звёзд, так что...
Скопировать
Sorry about the pie.
Got five stars.
Don't worry about it.
Извини за пирог.
Мне сказали - это лучший.
Ему поставили пять звезд. Не волнуйся.
Скопировать
- You can't give us two stars, Murray.
Two out of five stars?
Well, I wish it was, but it's out of 100.
— Мюррей, ты не можешь дать нам две звезды.
Две звезды из пяти?
Хотелось бы, но это из 100.
Скопировать
Hotels are the best bet.
She's got unfinished business and she likes five-stars.
Plus, if it's how she meets her boyfriends, then, you know, it could be a way in.
Лучше через гостиницы.
У неё безостановочное дело и она любит пять звезд.
Плюс, и это твой шанс, именно там она находит себе нового дружка.
Скопировать
Are you stupid, General? How do you think these people operate?
You sit here with five stars on your chest, Who do you think they are coming after?
Fine, We will go to Gitarama, and you will stay on that list,
Вы не знаете, как они действуют?
У вас же 5 звёздочек на погонах, за вами идёт охота.
Отправляйтесь в Гитараму и ждите приговора.
Скопировать
I like my dad's ride.
Did your dad's ride get five out of five stars in side-impact protection?
What is this?
Мне нравится машина отца.
Где в этой машине спрятана система защиты от бокового удара?
Что это?
Скопировать
I got a funny feeling our paradise is about to get ruined by unwanted guests.
I probably shouldn't have given this place five stars on Yelp.
Well, I rented that plane.
У меня странное предчувствие, что скоро наш рай будет разрушен непрошеными гостями.
Наверное, не стоило давать этому месту пятёрку на Yelp.
А я нанял этот самолёт.
Скопировать
I don't know!
OK, it had five stars. There was an enormous jacuzzi and champagne.
- Happy now? - Go on.
-Понятия не имею.
Апартаменты в 5-звездочном отеле, с джакузи и шампанским.
-Так устраивает?
Скопировать
The more prone to violence that the inmate is, the more stars he gets.
Five stars is the max.
- I didn't know that.
- Чем больше фактов проявления твоего насилия, тем больше рисует звёзд.
- Пять звёзд - максимум!
- А я и не знал!
Скопировать
Well, yes, of course.
- Of course, it's not five stars.
- It's perfect... - We did not come to rest. - For breakfast, I'll bring patties.
Я сам их пеку: с паштетом из туки.
- Такой маленький грызун. Сезар!
Помоги мне принести чемоданы!
Скопировать
Though not in a sleazy hotel.
I need five stars.
Any sign of Alexis this morning?
Хотя не в дрянном отеле.
Мне нужны пять звезд.
Видела Алексис этим утром?
Скопировать
he was a meth chef.
we're talking five stars--
Candles and white tablecloths. plain and simple. you know?
Варил мет как шеф-повар.
Как в пятизвездочном ресторане...
Свечи и белые скатерти. Слушайте, сам не верю тому, что сейчас скажу, но он был гением - вот так просто. Знаете, если бы применить его мозги в хорошей области, не знаю, кто знает, может он помог бы человечеству или что-то в этом духе, понимаете?
Скопировать
Oh, and tell your friends.
Five stars on yelp.
And you two...
И передайте вашим друзьям.
пять звезд
И вы двое...
Скопировать
Let's hear your score.
Five stars!
Okay. Cheryl Cole?
Тайс? Ваша оценка.
Пять "звезд"!
Шерил Коул?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов five stars (файв стаз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы five stars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файв стаз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение