Перевод "1870" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1870 (yон саузонд эйтхандродон сэванти) :
wˈɒn θˈaʊzənd ˈeɪthˈʌndɹədən sˈɛvənti

yон саузонд эйтхандродон сэванти транскрипция – 30 результатов перевода

The vulgar fictions of a demented Irishman.
Paris September, 1870.
The city I'd always dreamed of.
Вульгарные вымыслы безумных ирландцев.
Париж сентябрь, 1870.
Город, о котором я всегда мечтал.
Скопировать
Pique-Bouffigue* never did much, [Prick Blister] but the house is still good.
Plus 50 olive trees from before the war of 1870.
Yeah but, they're all sick and dying!
Поля там ерундовые, зато дом хороший.
- И много оливковых деревьев.
- Они загнивают, кому они нужны!
Скопировать
It took 14 years to have a first edition of Galois work, in Liouvillle's journal.
40 years for Camille Jordan to dedicate him his Traité des substitutions, in 1870.
But nowdays, any student in Mathematics, knows the name of fields containing a finite number of elements.
Понадобилось ждать 14 лет, чтобы появилось первое издание работ Галуа, в журнале Лиувилля.
40 лет — чтобы в 1870 году Камиль Жордан посвятил ему свой "Трактат о подстановках".
Но в наши дни любой студент-математик знает название полей, содержащих конечное число элементов.
Скопировать
The last time I was asked for it was between the two wars.
Between 1870 and 1914.
Now... where did I put it?
В последний раз меня спрашивали о нем в промежутке между двумя войнами.
Между 1870 и 1914.
Так... куда же я его поставил?
Скопировать
the participation of the National Center Cinema
In 1870 a group of young nihilists - All of one city - Returns from Switzerland to Russia.
They intend to overthrow the existing regime.
при участии Национального центра кинематографии
В 1870 году группа молодых нигилистов - все они из одного города - возвращается из Швейцарии в Россию.
Они намерены низвергнуть существующий строй.
Скопировать
Junior house, Eton.
For the long jump. 1870."
The long jump.
Итон.
1870".
Прыжки в длину.
Скопировать
Hannon Fuller.
1870.
No, I can't say I've ever heard of Hannon Fuller, 1870, microchips.
Хэннон Фуллер.
1870.
Нет, по-моему, я никогда не слышал Хэннон Фуллер, 1870, микрочипы.
Скопировать
1870.
No, I can't say I've ever heard of Hannon Fuller, 1870, microchips.
But I'm not much of a technical person, you know.
1870.
Нет, по-моему, я никогда не слышал Хэннон Фуллер, 1870, микрочипы.
Но я не очень разбираюсь в теxнике, знаете ли.
Скопировать
He might as well be stuffed in a museum.
"An english country gentleman, circa 1870."
Paul wants you. Take a chance on him.
В нем нет страсти, огня, авантюризма. Он, как музейная статуя.
"Провинциальньiй английский джентльмен, 1870 год".
Вьi нужньi Полу, вот и будьте с ним.
Скопировать
"or dissatisfied, then I prescribe whipping' the devil out of him."
Cartwright, 1870.
John Ambrose Fauntroy, who many call the father of modern slavery, received the Democratic presidential nomination in 1880, but suffered a debilitating stroke weeks later.
"или начинает выражать недовольство," "то я предписываю выбить из него зло".
Д-р. Сэмюэль А. Картрайт, 1870.
Джон Эмброз Фоунтрой, которого многие называют отцом современного рабства, был избран президентом от Демократической партиии в 1880 году, но был сражён инсультом несколько недель спустя.
Скопировать
You're that kid, Santa bends down, comes up:
Now, when Paris - the city in France - when it was under siege in 1870 from the Prussians, all the food
What Christmas dinner was improvised by Voisin's, the fashionable Parisian restaurant?
Вы малыш, приходит Санта, наклоняется и..
Париж - это такой город во Франции - был под осадой прусской армии в 1870 году и у жителей закончилась еда.
Что подавали на рождественский обед наши соседи в лучших ресторанах?
Скопировать
Give him his vial.
A nasty souvenir of the 1870 war.
More, more!
Верни моего пажа. - Что на него нашло?
- Неприятные воспоминания. Оставь нас.
Еще, еще!
Скопировать
What else?
Well... it says that the area was originally settled in 1870 by this guy John Searles.
His father was from Chicago and he lived there.
Что ещё?
Пишут, что всё это затеял в 1870 году некий Джон Серлз.
Отец его был из Чикаго, а он жил там.
Скопировать
Doesn't that change history, if he writes about blue ghosts?
In a week's time, it's 1870.
And that's the year he dies.
А это не изменит историю, если он напишет о голубых привидениях?
Через неделю наступит 1870.
Год его смерти.
Скопировать
He was hanged for the murder of Miss Grace's parents at Abby Mill.
One of the ugliest crimes of the 1870's.
Your patient was lucky to escape with her life.
Повешен за убийство родителей мисс Грэйс в Эбби-Милл.
Одно из самых жутких злодеяний 70-х годов.
Вашей пациентке удалось спастись.
Скопировать
By the time he finished work on The Mastersingers, there was a new woman in Wagner's life... ..Cosima, the daughter of his friend, Franz Liszt.
They married in 1870, after a scandalous affair which almost cost him Ludwig's patronage.
This was the bait that brought Wagner to Bayreuth.
К тому времени, когда Вагнер закончил работу над "Мейстерзингерами", в его жизни появилась новая женщина Козима - дочь его друга Ференца Листа.
Они поженились в 1870 году после скандального романа, который едва не стоил ему покровительства Людвига.
Это был тот самый соблазн, что привел Вагнера в Байройт.
Скопировать
It has no personality.
mine, on the other hand, is like a Stradivarius... hand-crafted by a Bavarian artisan circa 1870.
It never made sense to me to spend a fortune on something that's gonna be viewed for a couple of hours and then stuck in the ground to rot.
В нем нет изюминки.
А мой - как Страдивари, изготовлен вручную баварскими мастерами примерно 1870-го года.
Никогда не видел смысла тратить состояние на что-то, что выставят на обозрение на пару часов, а потом засунут в землю гнить.
Скопировать
Back in the books!
Original edition, 1870.
First Publication, printed in...
Возвращайтесь в книги. В книги.
Оригинальное издание 1870 года.
Первое печатное издание...
Скопировать
I've got an audience of six, and three of them look like sex tourists.
Right, well, this former Huguenot chapel was actually converted into a synagogue in 1870 for Jewish people
Does anyone know what the trades were that the Dutch Jews were mainly involved in?
У меня всего шесть зрителей, и трое из них выглядят как секс туристы.
Хорошо, вобщем, этот бывший собор Гугенотов как ни странно в 1870 году был превращен в синагогу для евреев немецкого происхождения.
Кто-нибудь знает, какой разновидностью торговли в основном занимались немецкие евреи?
Скопировать
We're used to refugees in Bordeaux.
First in 1 870 then in 1 91 4.
I only have my son's room left.
Мы в Бордо всяких беженцев повидали.
Сначала в 1870, потом в 1914.
Я поселю вас в комнату сына.
Скопировать
How is an exercise machine gonna help us get out of here?
Captain Nemo's submarine built in 1870.
Well done, Sean.
Как мы выберемся на тренажере?
Нет, это подводная лодка капитана Немо.
Глава 16.
Скопировать
Hand stitched, pearl buttons--
I'd say this was circa 1870.
I did a lot of research on the era.
Ручное шитье, жемчужные пуговицы...
Я бы сказал, приблизительно 1870 год.
Я изучал этот период.
Скопировать
That looks like an old-fashioned suit.
Circa 1870 and... his shirt's missing a cuff.
He almost got hit by that taxi.
Похоже на старинный костюм.
Приблизительно 1870 и... на его рубашке не хватает манжета.
Он почти попал под такси.
Скопировать
Now, most English teachers are either gay and agree, or they're straight, but too scared to disagree and get labeled as intolerant.
1870!
All right.
Большинство учителей литературы либо геи и согласны, либо гетеросексуальны, но боятся не согласиться и прослыть нетолерантными.
- 1870!
- Отлично.
Скопировать
When was that?
1870.
Bloody hell.
- Когда это было?
- В 1870-м.
- Чёрт возьми.
Скопировать
- Not exactly.
- It's set in 1870.
- Ah, I see.
Не совсем
Это комплект из 1870.
Ах, понятно.
Скопировать
- Ah, I see.
- Not much of this in 1870, right?
- No, not really.
Ах, понятно.
Не так много подобного было в 1870, верно?
Да уж, действительно.
Скопировать
Actually yes.
The book caused a scandal when it was published in 1870.
I believe it!
действительно, так.
Книга вызвала скандал в 1870
Еще бы!
Скопировать
Tic tac... .. tick... .. tick... .. tic tac!
October 22, 1870.
Two in the morning.
Тик-так тик... тик... тик-так!
22 октября 1870 года.
Два часа ночи.
Скопировать
Shakku...
Shakku Arai, d. 1870
Himura!
Господин Шакку...
"Араи Шакку, умер в 1870"
Химура!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1870 (yон саузонд эйтхандродон сэванти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1870 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон саузонд эйтхандродон сэванти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение