Перевод "1870" на русский
Произношение 1870 (yон саузонд эйтхандродон сэванти) :
wˈɒn θˈaʊzənd ˈeɪthˈʌndɹədən sˈɛvənti
yон саузонд эйтхандродон сэванти транскрипция – 30 результатов перевода
We're used to refugees in Bordeaux.
First in 1 870 then in 1 91 4.
I only have my son's room left.
Мы в Бордо всяких беженцев повидали.
Сначала в 1870, потом в 1914.
Я поселю вас в комнату сына.
Скопировать
It took 14 years to have a first edition of Galois work, in Liouvillle's journal.
40 years for Camille Jordan to dedicate him his Traité des substitutions, in 1870.
But nowdays, any student in Mathematics, knows the name of fields containing a finite number of elements.
Понадобилось ждать 14 лет, чтобы появилось первое издание работ Галуа, в журнале Лиувилля.
40 лет — чтобы в 1870 году Камиль Жордан посвятил ему свой "Трактат о подстановках".
Но в наши дни любой студент-математик знает название полей, содержащих конечное число элементов.
Скопировать
He was hanged for the murder of Miss Grace's parents at Abby Mill.
One of the ugliest crimes of the 1870's.
Your patient was lucky to escape with her life.
Повешен за убийство родителей мисс Грэйс в Эбби-Милл.
Одно из самых жутких злодеяний 70-х годов.
Вашей пациентке удалось спастись.
Скопировать
Hannon Fuller.
1870.
No, I can't say I've ever heard of Hannon Fuller, 1870, microchips.
Хэннон Фуллер.
1870.
Нет, по-моему, я никогда не слышал Хэннон Фуллер, 1870, микрочипы.
Скопировать
1870.
No, I can't say I've ever heard of Hannon Fuller, 1870, microchips.
But I'm not much of a technical person, you know.
1870.
Нет, по-моему, я никогда не слышал Хэннон Фуллер, 1870, микрочипы.
Но я не очень разбираюсь в теxнике, знаете ли.
Скопировать
He might as well be stuffed in a museum.
"An english country gentleman, circa 1870."
Paul wants you. Take a chance on him.
В нем нет страсти, огня, авантюризма. Он, как музейная статуя.
"Провинциальньiй английский джентльмен, 1870 год".
Вьi нужньi Полу, вот и будьте с ним.
Скопировать
Junior house, Eton.
For the long jump. 1870."
The long jump.
Итон.
1870".
Прыжки в длину.
Скопировать
Pique-Bouffigue* never did much, [Prick Blister] but the house is still good.
Plus 50 olive trees from before the war of 1870.
Yeah but, they're all sick and dying!
Поля там ерундовые, зато дом хороший.
- И много оливковых деревьев.
- Они загнивают, кому они нужны!
Скопировать
the participation of the National Center Cinema
In 1870 a group of young nihilists - All of one city - Returns from Switzerland to Russia.
They intend to overthrow the existing regime.
при участии Национального центра кинематографии
В 1870 году группа молодых нигилистов - все они из одного города - возвращается из Швейцарии в Россию.
Они намерены низвергнуть существующий строй.
Скопировать
The last time I was asked for it was between the two wars.
Between 1870 and 1914.
Now... where did I put it?
В последний раз меня спрашивали о нем в промежутке между двумя войнами.
Между 1870 и 1914.
Так... куда же я его поставил?
Скопировать
You know who did it?
Same person who did 1870, 3606, 4005, 7932 and 9224.
No, that's not possible.
Ты знаешь, кто это сделал?
Одна личность, которая сделала 1870, 3606,4005,7932 и 9224.
Нет, это не возможно.
Скопировать
Pelant switched the bones in all of the drawers he directed me to.
These aren't the bones that belong in drawer 1870.
They originate from drawer 1452.
Пелант поменял местами кости в присланных мне ящиках.
Это не те кости, которые лежали в ящике 1870.
Они из ящика 1452.
Скопировать
Here, we have an original Frederick Fuchtner Nutcracker.
I mean, he created the first nutcracker in like 1870 or something.
And here is a 1928 German putz reindeer, sleigh, and Santa set.
А здесь подлинный щелкунчик Фредерика Футнера.
Это он сделал первого щелкунчика в 1870 году... ну или около того.
А здесь немецкое украшение 1928 года - олени, сани и Санта.
Скопировать
- Not exactly.
- It's set in 1870.
- Ah, I see.
Не совсем
Это комплект из 1870.
Ах, понятно.
Скопировать
Actually yes.
The book caused a scandal when it was published in 1870.
I believe it!
действительно, так.
Книга вызвала скандал в 1870
Еще бы!
Скопировать
When was that?
1870.
Bloody hell.
- Когда это было?
- В 1870-м.
- Чёрт возьми.
Скопировать
I had it in my attic, part of my great-grandfather's collection, and I just thought, you know, it looked like it belonged here.
It's a Gustav Becker double weight vienna, around 1870.
Case is superb walnut. You know, Becker got his big breakthrough in 1852, at the Silesian clock fair.
Я держал это в антресоли, часть коллекции моего прадеда, и ты знаешь, я подумал, выглядит так, как будто они всегда здесь были.
Это Густав Бекер, двухвесные, венские где-то 1870-го года. Корпус из отменного грецкого ореха.
Знаешь, Бекер совершил свой большой прорыв в 1852-м, на Силезийской часовой ярмарке.
Скопировать
- Ah, I see.
- Not much of this in 1870, right?
- No, not really.
Ах, понятно.
Не так много подобного было в 1870, верно?
Да уж, действительно.
Скопировать
Tic tac... .. tick... .. tick... .. tic tac!
October 22, 1870.
Two in the morning.
Тик-так тик... тик... тик-так!
22 октября 1870 года.
Два часа ночи.
Скопировать
Percy, California.
Percy as a trading post in 1870.
Trade dried up, but the Percy family stayed.
Перси. Калифорния.
Образован доктором права Перси как торговое поселение в 1870 году.
Торговля завяла, но семья Перси осталась.
Скопировать
Shakku...
Shakku Arai, d. 1870
Himura!
Господин Шакку...
"Араи Шакку, умер в 1870"
Химура!
Скопировать
The vulgar fictions of a demented Irishman.
Paris September, 1870.
The city I'd always dreamed of.
Вульгарные вымыслы безумных ирландцев.
Париж сентябрь, 1870.
Город, о котором я всегда мечтал.
Скопировать
Back in the books!
Original edition, 1870.
First Publication, printed in...
Возвращайтесь в книги. В книги.
Оригинальное издание 1870 года.
Первое печатное издание...
Скопировать
I've got an audience of six, and three of them look like sex tourists.
Right, well, this former Huguenot chapel was actually converted into a synagogue in 1870 for Jewish people
Does anyone know what the trades were that the Dutch Jews were mainly involved in?
У меня всего шесть зрителей, и трое из них выглядят как секс туристы.
Хорошо, вобщем, этот бывший собор Гугенотов как ни странно в 1870 году был превращен в синагогу для евреев немецкого происхождения.
Кто-нибудь знает, какой разновидностью торговли в основном занимались немецкие евреи?
Скопировать
It has no personality.
mine, on the other hand, is like a Stradivarius... hand-crafted by a Bavarian artisan circa 1870.
It never made sense to me to spend a fortune on something that's gonna be viewed for a couple of hours and then stuck in the ground to rot.
В нем нет изюминки.
А мой - как Страдивари, изготовлен вручную баварскими мастерами примерно 1870-го года.
Никогда не видел смысла тратить состояние на что-то, что выставят на обозрение на пару часов, а потом засунут в землю гнить.
Скопировать
Doesn't that change history, if he writes about blue ghosts?
In a week's time, it's 1870.
And that's the year he dies.
А это не изменит историю, если он напишет о голубых привидениях?
Через неделю наступит 1870.
Год его смерти.
Скопировать
By the time he finished work on The Mastersingers, there was a new woman in Wagner's life... ..Cosima, the daughter of his friend, Franz Liszt.
They married in 1870, after a scandalous affair which almost cost him Ludwig's patronage.
This was the bait that brought Wagner to Bayreuth.
К тому времени, когда Вагнер закончил работу над "Мейстерзингерами", в его жизни появилась новая женщина Козима - дочь его друга Ференца Листа.
Они поженились в 1870 году после скандального романа, который едва не стоил ему покровительства Людвига.
Это был тот самый соблазн, что привел Вагнера в Байройт.
Скопировать
"or dissatisfied, then I prescribe whipping' the devil out of him."
Cartwright, 1870.
John Ambrose Fauntroy, who many call the father of modern slavery, received the Democratic presidential nomination in 1880, but suffered a debilitating stroke weeks later.
"или начинает выражать недовольство," "то я предписываю выбить из него зло".
Д-р. Сэмюэль А. Картрайт, 1870.
Джон Эмброз Фоунтрой, которого многие называют отцом современного рабства, был избран президентом от Демократической партиии в 1880 году, но был сражён инсультом несколько недель спустя.
Скопировать
Give him his vial.
A nasty souvenir of the 1870 war.
More, more!
Верни моего пажа. - Что на него нашло?
- Неприятные воспоминания. Оставь нас.
Еще, еще!
Скопировать
Hand stitched, pearl buttons--
I'd say this was circa 1870.
I did a lot of research on the era.
Ручное шитье, жемчужные пуговицы...
Я бы сказал, приблизительно 1870 год.
Я изучал этот период.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 1870 (yон саузонд эйтхандродон сэванти)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1870 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон саузонд эйтхандродон сэванти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение