Перевод "1908" на русский
Произношение 1908 (найнтинхандродон эйт) :
nˈaɪntiːnhˈʌndɹədən ˈeɪt
найнтинхандродон эйт транскрипция – 30 результатов перевода
You're the only thing that stands between them and an untimely death.
Hastings, Nebraska, 1908.
I remember it like it was yesterday.
Только вы стоите между ними и безвременной смертью.
Гастингс, Небраска, 1908 год.
Помню, как будто это было вчера.
Скопировать
Done better than the originals in the state's print office. -Exactly. Professor Berry made them.
1908? -Scandal in the Monte Oarlo Oasino!
Thousands of chips, and they got more back then the tellers handed out...
- Их сделал профессор Берри. 1908?
Скандал в казино Монте-Карло.
- Принято на тысячи жетонов больше, чем было выдано кассирами.
Скопировать
I was waiting so long, I made a sandwich.
- Longines hunter case, circa 1908.
-1910, actually. - You filming this?
Я сделал себе сэндвич. Надеюсь, не возражаешь?
Неплохая вещица, Ник.
"Лонжин", карманные часы с крышкой, выпуска 1908-го.
Скопировать
It's a fine piece, Nick.
- Longines hunter case, circa 1908.
Marlee, please come out of the kitchen.
Будем держать связь.
После сегодняшней встречи у меня предчувствие, что мы подружимся.
Кто это?
Скопировать
Highly likely. But there you are.
What Christmas tradition did American insurance companies try to ban in the year 1908?
- (church bells ring)
Весьма.
Какую рождественскую традицию попытались отменить американские страховые компании в 1908 году?
Джонни?
Скопировать
Of course, but come on upstairs.
1908 to '11, '12 to '15, '16 to '19.
Here we are.
Очень маленький шанс, ... конечно, но пойдёмте наверх.
1908, "11, "12, "15, ... "15, 19.
Вот здесь.
Скопировать
He's our local cop.
We haven't had an accident in this town since 1908 and Joe will want to make the most of it.
Come on now, you kids, run along home.
Он местный коп.
У нас в городе не было аварий с 1908 года и Джо хочет расследовать самую крупную из них.
Давайте дети, сейчас же расходитесь по домам.
Скопировать
You see?
The 11th of April, 1908.
The same date, exactIly the same one.
Видишь?
11 апреля 1908 года.
В точности одна дата, в точности.
Скопировать
The same date, exactIly the same one.
April... 1908.
And what does it mean?
В точности одна дата, в точности.
Апрель 1908 года.
И что?
Скопировать
- Ladies and gentlemen...
When the Russian actress and dancer Natalya Dolzhenko made Salome in 1908, she wore a necklace made of
Last week, at an auction in Paris, I paid 300,000 francs for that same pearl necklace.
Будуар Саломеи. Дамы и господа,
когда русская танцовщица Наталья Довженко исполняла роль Саломеи в 1908 году, на ней было одето великолепное жемчужное ожерелье, подаренное ей царем.
На прошлой неделе на аукционе в Париже я приобрел это ожерелье за 300 тысяч франков.
Скопировать
"I serve him junket with an egg yolk and he loves coffee and cake."
"I've found the missing letters from 1908-9 when we first met."
"I reread them today and felt quite sad."
"Я готовлю ему сладкие пироги с яичным желтком и он любит пить с ними кофе".
"Я нашла пропавшие письма от 1908-9 гг., когда мы встретились".
"Сегодня я перечитывала их и очень грустила".
Скопировать
McKinley beat Bryan by a small margin.
Bryan ran for president again in 1900 and in 1908, but fell short each time.
During the 1912 Democratic Convention, Bryan was a powerful figure who helped Woodrow Wilson win the nomination.
ћаккинли Ђобошелї Ѕрайана с небольшим отрывом.
¬последствии Ѕрайан участвовал в президентских выборах 1900 и 1908 гг., но каждый раз немного недобирал голосов.
¬о врем€ съезда ƒемократов 1912 года Ѕрайан оказалс€ той вли€тельной фигурой, котора€ помогла победить ¬удро "илсону.
Скопировать
But as a result, banking power was further consolidated into the hands of a few large banks.
By 1908 the panic was over and Morgan was hailed as a hero by the president of Princeton University,
Economics textbooks would later explain that the creation of the Federal Reserve System was the direct result of the panic of 1907:
Ќо в результате всех этих операций денежна€ власть сосредоточилась в руках нескольких крупных банков.
¬ 1908 году кризис завершилс€. ƒжи ѕи ћоргана как геро€ в ѕринстонском университете чествовал сам ѕрезидент —Ўј, человек по имени ¬удро "илсон, следующими словами:
Ђ¬сех наших проблем можно было бы избежать, если бы мы назначили специальный комитет из 6-7 государственных мужей, таких как ƒжи ѕи ћорган, чтобы решать проблемы нашей страныї. ѕозже учебники по экономике будут объ€сн€ть создание 'едерального –езерва как непосредственный результат кризиса 1907 года. ÷итата:
Скопировать
Everyone went up to see what had happened.
In 1908, while I was still a child, I discovered the cinema.
Back then it was just a carnival attraction, a simple technical discovery.
Прибежали все - родители, слуги - узнать, что случилось.
Луис Бунюэль: В 1908 г. еще ребенком я открыл для себя кино.
В те времена кино было всего лишь ярмарочным развлечением, просто технической новинкой.
Скопировать
They told of a blast of searing wind that knocked down people and forests.
It happened, they said, on a summer's morning in the year 1908.
In the late 1920s L.A. Kulik, a Soviet scientist organized expeditions to try and solve the mystery.
Они рассказывали о волнах обжигающего ветра, который прибивал к земле людей и деревья.
Они рассказывали, что это произошло летним утром в 1908 году.
В далёких 1920-х годах советский учёный Л. А. Кулик организовал экспедиции, чтобы попробовать решить эту загадку.
Скопировать
And that explanation is this:
In 1908, a piece of a comet hit the Earth.
No one saw it approach.
Оно состоит в следующем:
В 1908 году в Землю врезалась часть кометы.
Никто не видел ее приближения.
Скопировать
Jazz is one of them.
I first began to appreciate jazz in Chicago in 1908 when I heard Mitchell.
How he played!
Одна из них - джаз. Я люблю джаз.
Я благодарен джазу! Я полюбил его в Чикаго на концертах Льюиса Митчелла.
Как он играл!
Скопировать
Open the door
PEKING, 1908
By the command of Her Imperial Majesty ...also called the Compassionate ...and the Blessed... the Respectful and the Long Living The Empress Dowager commands... Aisin-Gioro Pu Yi...
Откройте дверь! Откройте дверь!
ПЕКИН, 1908 год
По повелению её Императорского Величества Именуемой также Всемогущей и Благословенной Досточтимой и Вечно здравствующей, вдовствующей императрицы Айсин-Горо Пу И, сына принца Чана Немедленно доставить в Запретный Город!
Скопировать
Did you have any relatives here back then ?
The Browns didn't come to Hill Valley until 1908.
Then they were the von Brauns.
" вас в 1885 году здесь были родственники?
Ѕрауны прибыли в 'илл.¬елли в 1908 году.
'амили€ была фон Ѕраун.
Скопировать
Ah, you... See, I'm back as promised.
You wouldn't think - she's issue of 1908!
We're going downstairs.
Опять ты... я вернулся, как и обещал.
И не скажешь, что выпуск восьмого года!
Спустимся вниз!
Скопировать
2 miles due east... are the remains of a primitive settlement, an outpost where fur traders would stop to barter their wares.
But one day in 1908, this settlement was found abandoned, fire still burning, food still cooking in pots
We've recreated this settlement exactly as it was 100 years earlier.
2 км на восток... остатки первобытного поселения, форпост, где торговцы пушниной прекратили обменивать свои товары
Но однажды в 1908 году обнаружилось, что поселение покинули, огонь до сих пор горел, в котелках варилась еда, но 14 жителей исчезли при загадочных обстоятельствах, и их больше никто не видел.
Мы воссоздали поселение точно в таком же виде, в каком оно было 100 лет назад.
Скопировать
- Impossible.
We haven't taken manuscripts typed on a Remington since 1908.
I don't have a secretary to retype it.
-Увы, не могу.
Мы не принимаем рукописей, отпечатанных на "Ремингтоне".
У меня нет секретаря, печатать некому.
Скопировать
- Edendale.
It was built in 1908.
- Edendale?
- Идендейл.
Он построен в 1908.
- Идендейл?
Скопировать
Records confirm that shortly after the murders, her father had her quietly and permanently committed to Holmwood Park Sanitorium,
where in 1908, she died alone and unmourned,
the last of her blood.
Судя по соответствующей документации, вскоре после убийств, отец поместил ее в Холмвудскую лечебницу на постоянной основе,
где, в 1908-ом году, она и умерла в полном одиночестве,
последняя из своего рода.
Скопировать
They were first served for the Prince of Wales... - Sounds like a strip club. - ..in 1908.
They were served for the Prince of Wales in 1908, who would have been the future George V.
They were actually a creation of one of the great chefs,
Впервые их подали принцу Уэльскому... — Похоже на стрип-клуб.
Их подали принцу Уэльскому в 1908, который после стал известен как Георг V.
На самом деле это блюдо было изобретением одного из самых великих шеф-поваров
Скопировать
And when was this?
It was, like, in 1908, 1903...
Oh, my God, oh, my God, oh, my God.
Когда это было?
Где-то в 1908 или в 1903...
Боже мой.
Скопировать
Yes.
I loved your book on the Tunguska event of 1908.
Well, thank you.
Да.
Мне понравилась ваша книга о Тунгусском метеорите 1908 года.
Спасибо.
Скопировать
I... found it when I was going fishing.
It says, "to my Anne. 1908." And it's in Russian.
- Can you speak Russian? - A little.
Я...я нашел его когда рыбачил.
Тут сказано, "моей Анне.1908." И он русский.
-Ты можешь говорить по-русски?
Скопировать
Boston Post!
Ponzi, AKA Bianchi, involved in the Canadian Zarossi bank scandal, in 1908.
That's not me. "Bianchi..."
"Бостон Пост"!
Понци, он же Бьянки, был замешан в скандале, связанном с банком Заросси, в 1908 году. Это не я.
Бьянки... Все просто.
Скопировать
Not Windsor to St James, but you're absolutely on the right lines.
In 1908, there was an Olympic Games held in London, and the marathon started outside a window in Windsor
'Oh, well done.
Нет, но ты на верном пути.
В 1908 Олимпийские игры проходили в Лондоне, марафон начинался под окнами Виндзорского замка, и половина королевской семьи сидела у окна:
"Ну, начинайте!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 1908 (найнтинхандродон эйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1908 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найнтинхандродон эйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение