Перевод "1937" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1937 (найнтинхандродон сорти сэван) :
nˈaɪntiːnhˈʌndɹədən θˈɜːti sˈɛvən

найнтинхандродон сорти сэван транскрипция – 30 результатов перевода

I know.
I know, Hit Parade, 1937.
Sorry, Brice.
Я знаю, знаю.
Хит-парад 1937-го.
Прости, Брюс.
Скопировать
Not then, we didn't. We had the disadvantage of being londoners, Just down for a fortnight's rest.
That 10th day of may, 1937, Was the end of our holiday.
We seem to be in somebody's garden.
Нам было неудобно в Лондоне, ... мы приехали отдохнуть на две недели.
10 мая 1937 года, заканчивались наши выходные.
Мне кажется, что мы в чьём-то саду.
Скопировать
Occupation, none.
Arrested 1937, illegal possession firearm.
Escaped state prison, 1939.
Профессии нет.
арестовывался в 1937 году за применение огнестрельного оружия.
Сбежал в 1939 году.
Скопировать
Yeah, june 1937.
My old man died december 1937.
2:00 in the morning he died.
Да. 19... Июнь 1937 года.
Мой отец умер в декабре 1937 года.
Он умер в два часа ночи. Звонит звонок.
Скопировать
Time goes on, boy.
Yeah, june 1937.
My old man died december 1937.
Как летит время.
Да. 19... Июнь 1937 года.
Мой отец умер в декабре 1937 года.
Скопировать
I take seriously the Revolution, the "Internationale" anthem,
the year of 1937, the war, the soldiers,
the fact that almost all of us have no fathers, and the potatoes, too, which had saved us during the hunger and which...
Я серьезно отношусь к революции, к песне "Интернационал",
к 37-му году, к войне, к солдатам,
к тому, что почти у всех у нас нет отцов, и к картошке, которой мы спасались в голодное время, и которой...
Скопировать
I do care about that.
"September 1937."
Let's see.
Я должен позаботиться о нем.
"Сентябрь, 1937".
Взглянем.
Скопировать
You joined the American Merchant Marine as a cadet in 1930.
You were granted your mate's certificate in 1937, your master's certificate in 1940.
You joined the Mary Deare as first officer at Aden on April the 10th of this year.
Вы присоединились к "Морской Торговле Соединенных Штатов" в качестве курсанта в 1930 году.
Вы получили свидетельство Помощника в 1937 году а свой сертификат на управление судами в 1940 году.
Вы присоединились к "Мэри Дир" в качестве первого офицера в Адене, 10-го апреля этого года.
Скопировать
And Lucienne Couronne, born in Grenaille, 49 years of age, no children.
In permanent employment until 1937. No criminal record. Military service...
Enough! Too much already.
И Курон Люсьена, урожденная Гренай, сорок девять лет, детей нет.
До тридцать седьмого работал на центральном рынке, несудим, военнообязанный...
Довольно, и так уже слишком много о вас знаю!
Скопировать
Entertain us a bit.
"On the night of september 23, 1937
"Vera Fenner, 38 years old, was slayed by an unknown man"
Развлеките нас немного.
"23 сентября, 1937"
"была зверски убита Вера Феннер, 38 лет, неизвестным"
Скопировать
Good sport. How about the start of the partridge season!
Back in 1937...
Coffee?
Я однажды выловил в Уазе рыбину весом около двенадцать фунтов.
Кому вы это говорите?
Охотнику на куропаток?
Скопировать
He was to name it... the Cronos de vice.
400 years la ter, one night in 1937, part of the vault in a building collapsed.
Among the victims was a man of strange skin, the color of marble in moonlight. His chest mortally pierced, his last words...
Он называл его "Прибор Хронос".
Четыреста лет спустя, в 1937-м году, в городе рухнуло здание.
Под его обломками нашли умирающего человека с пробитой грудной клеткой и бледной мраморной кожей.
Скопировать
Harlem.
Recorded September 14, 1937.
Teddy Foster, trumpet.
Гарлем.
Записано 14 сентября 1937 года.
Тедди Форест - труба.
Скопировать
1937.
1937, 1937.
Excuse me.
1937.
1937, 1937.
Прошу прощения.
Скопировать
Absolutely.
Born in 1911 in Romania, Cioran arrives in Paris in 1937, after leaving 5 books to the Romanian culture
He was 26 years old at that time.
Абсолютно.
Родившись в 1911 году в Румынии, Чоран приезжает в Париж в 1937 году, после того как оставил румынской культуре 5 книг.
Ему тогда было 26 лет.
Скопировать
This doesn't mean that we hate France and the French nation, because the nation will do the same as us, re-enter in the same historical mission in the world.
." - wrote the captain in his declarations in November 1937.
The scholar from Germany, which defended himself from Nazism, by taking refuge in the study of Buddhism - distant and atemporal, falls into history, in the prestige of time which can be directed.
Это не означает, что мы ненавидим Францию и французов, потому что они будут делать всё, как и мы, войдя также в историю и совершив свою историческую миссию в этом мире.
То, что происходит сегодня - это простое неомассонское отступление, от которого французское население в часы своего оживания будет отряхиваться с решающей силой", - читаем мы в декларациях капитана ноября 1937 года.
Студент из Германии, который защищался от нацизма путём изучения буддизма - далёкого и вневременного, впадает в историю, в такое время, которое можно направлять.
Скопировать
With great fanfare, he ordered a new bullion depository, built to hold the mountain of gold the U.S. government was illegally confiscating.
By 1936, the U.S. bullion depository at Fort Knox was completed and in January 1937 the gold began to
In 1935, once the gold had all been turned in, the official price of gold was suddenly raised to $35 per ounce.
— большой помпой было объ€влено о создании национального хранилища золота, где бы концентрировались все богатства, конфискованные у своего народа новым правительством —Ўј.
1936 году строительство нового национального хранилища в 'орт-Ќоксе было завершено и в €нваре 1937 года туда начало поступать золото.
ќграбление века близилось к своему завершению. ¬ 1935 году, как только золото было собрано, официальную цену золота резко повысили до $35 за унцию.
Скопировать
The 4-acre grounds immediately surrounding the building are guarded by an electrified steel fence, an open moat and four machine gun-armed guard pillboxes at the structure's corners.
When the gold began arriving, on January 13th 1937, there was unprecedented security.
Thousands of official guests watched the arrival of a nine-car train from Philadelphia, guarded by armed soldiers, postal inspectors, secret servicemen and guards from the U.S. mint. It was all great theatre:
"ерриторию огорадили забором с колючей проволокой под напр€жением и с пулеметными ƒќ"ами.
огда 13 €нвар€ 1937 года золото начало сюда поступать, были прин€ты беспрецедентные меры безопасности.
"ыс€чи официально приглашенных лиц наблюдали за прибытием поезда из 9 вагонов из 'иладельфии в сопровождении вооруженных солдат, почтовых инспекторов, секретных агентов и охранников с американского монетного двора.
Скопировать
Since when does a woman ask a man to dance?
But, sir, this is 1937.
True.
С каких пор женщины приглашают мужчин танцевать?
Мсье, на дворе 19З7 год.
Да.
Скопировать
Violet. The colour of the delta mist.
It was a September evening during the summer monsoon on the islands in 1937.
In Spain, they were still fighting.
Возможно, зимними вечерами, в Венеции, такой же туман.
Это был cентябрьский вечер время летних муссонов на островах в 1937 году.
В Китае, война продолжалась. Шанхай только что бомбили.
Скопировать
On the theatre stage all versions of "Spring"
have been hits since 1937 up to present day.
In all theatrical productions the protagonist is Joosep Toots.
На театральной сцене постановки "Весны"
быпи популярны с 1937 года до наших дней.
Во всех театральных постановках главный герой - Иоозеп Тоотс.
Скопировать
I've been fighting this war a long time.
I've been killing Germans since 1937. There's no end to them.
Shoot a man at 200 yards, he's just a target.
Я на войне уже давно.
Я немцев убиваю с 37 года и этому нет конца.
Когда стреляешь с 200 метров, они просто цель.
Скопировать
a monthly magazine published by "Midnight Editions" 4 years later.
Like "Documents," from 1929, or like "Acephale" in 1936, like "The College of Sociology" in 1937,
"Critique" satisfied Bataille's need to break the isolation that the deepening profundity of his thinking was keeping him in.
Он создает журнал "Критик", ежемесячное издание, опубликованное издательством "Минюи" 4 годами позже.
Как "Документы" в 1929 году, и "Ацефал" в 1936-м, и "Коллеж социологии" в 1937-м,
"Критик" удовлетворял потребность Батая в преодолении одиночества, к которому неизбежно влекла глубина его мышления.
Скопировать
Inside that small, college-boy mini-fridge is my latest acquisition.
A slice of cake from the wedding of King Edward VIII to Wallis Simpson, circa 1937.
The price?
Внутри этого маленького студенческого холодильника мое последнее приобретение.
Кусок торта со свадьбы короля Эдварда VIII с Уоллес Симпсон. Приблизительно 1937 год.
Цена?
Скопировать
Right now we have a working prototype:
Los Angeles, circa 1937.
Why '37?
Сейчас у нас рабочий прототип:
Лос-Aнджелес, 1937 год.
Почему 37-ой?
Скопировать
Fuller wanted to start by recreating the era of his youth.
You see while my mind is jacked in I'm walking around experiencing 1937.
My body stays here and holds the consciousness of the program link unit.
Фуллер xотел начать с воссоздания эры своей молодости.
Понимаете в то время, как мой мозг подключен к системе я брожу, ощущая себя в 1937 году.
При этом мое тело остается здесь и поддерживает сознание программного модуля.
Скопировать
You never know what bloody happens, you see.
I come here in 1937.
I here maybe one year... And I make a bloody film.
Никогда, блин, не знаешь, что может случиться.
Я в этот страна в 37-м году приехал.
Я прожил здесь всего один год, и уже в кино снимался.
Скопировать
A handshake?
James, this is 1937!
Handshakes went out with the Gladstone Bags.
Пожал руку?
Джеймс, сейчас 1937 год!
Рукопожатия вышли из моды вместе с кожаными саквояжами.
Скопировать
Now,... .. where is Mr Takagi?
Joseph Yashinobo Takagi,... .. born Kyoto, 1937.
Family emigrated to San Pedro, California, 1939,... .. interned at Manzanar, 1942 to '43,... .. scholarship student, University of California,... .. 1955.
Теперь где мистер Такаги?
Джозеф Яшинобо Такаги родившийся в Киото, 1937...
Семейство эмигрировало в Сан Педро, Калифорния, 1939 интернированный в Манзанаре с 1942 до '43 студент, Университета Калифорнии 1955.
Скопировать
I'm doing something!
[Eugene Thinking] October the 2nd, 1937, an historic moment... in the life of Eugene Morris Jerome.
I havejust seen... the golden palace of the Himalayas!
Я тут кое-чем занят!
2-е октября 1937 года, исторический момент в жизни Юджина Морриса Джерома.
Я только что видел золотой дворец в Гималаях!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1937 (найнтинхандродон сорти сэван)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1937 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найнтинхандродон сорти сэван не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение