Перевод "1974" на русский
Произношение 1974 (найнтинхандродон сэванти фо) :
nˈaɪntiːnhˈʌndɹədən sˈɛvənti fˈɔː
найнтинхандродон сэванти фо транскрипция – 30 результатов перевода
Seven women knifed to death.
1974, Kiev, USSR, Earth.
Five women knifed to death.
Семеро женщин зарезаны.
1974 год, Киев, СССР, Земля.
Пятеро женщин зарезаны.
Скопировать
With one thousand days of sunshine and peace With one thousand days of sunshine and peace With one thousand days of sunshine and peace
After 1974, Hijikata never danced onstage himself.
The climate of his native region with its long lonely winters... and short splendid summers nurtured his unparalleled style.
Пожелай нам улыбки солнечных дней и благого затишья улыбки солнечных дней и благого затишья улыбки солнечных дней и благого затишья улыбки солнечных дней и благого затишья...
После 1974 года, Хидзиката никогда не исполнял роль самого себя.
Климат родного края с его тягучей, одинокой зимой... и его быстротечным, спелым летом взрастили беспрецедентный стиль маэстро.
Скопировать
These are great!
(reads the movie titles) the first filmed 1974, then the last 1976 directed by Meizhiko
How do you know?
Это потрясающе!
[читает названия фильмов] Один был снят в 1974, второй - в 1976, режиссер Мейдзхико.
Откуда ты знаешь?
Скопировать
Early testing indicated high predisposition towards science and mathematics.
activities in these areas did so conscientiously until his death from myocardial infarction, November 10, 1974
You graduated from high school in 1979 almost two full years early.
Ещё в детстве у вас была выявлена склонность к науке и математике.
Отцу, Теодору посоветовали развивать ваши способности что он и делал до самой смерти, а умер он от инфаркта миокарда 10.11.1974.
Вы окончили школу в 1979-ом году, на 2 года раньше сверстников.
Скопировать
Hey, pucker up! We got clients incoming!
Uh, b-back in, uh, 1974... w- we first got the-the idea, the possibility that a, that a meteor or an
I need somebody who's had a little less caffeine this morning.
Эй, закругляйтесь!
К нам клиенты! Э, ещё в 1974... у нас впервые появилась мысль... о возможности падения метеора или астероида...
Мне нужен кто-нибудь, меньше напичканный кофеином. Док, переведите.
Скопировать
Hello?
197 4!
Goodness!
Эй?
74 год?
Ну, да.
Скопировать
So just how did the story of the Fort Knox gold robbery get out?
It all started with an article in a NY periodical in 1974.
The article charged that the Rockefeller family was manipulating the Fed to sell off Fort Knox gold at bargain-basement prices to anonymous European speculators. Three days later, the anonymous source of the story,
ак вскрылась некрасива€ истори€ с 'орт-Ќоксом?
¬се началось со статьи в одной из нью-йоркских газет в 1974 году.
¬ статье было написано о том, как –окфеллеры использовали 'едеральный –езерв дл€ того, чтобы заработать на продаже золотого запаса —Ўј анонимным европейским спекул€нтам.
Скопировать
His daughter married John D. Rockefeller, Jr., and together they had five sons:
John, Nelson (who would become the Vice-President in 1974),
Laurence, Winthrop, and David
≈го дочь ћэри была замужем за ƒжоном –окфеллером Ц младшим.
ѕоследние нажили вместе 5 сыновей Ц ƒжона;
Ќельсона, ставшего в 1974 году вице-президентом компании;
Скопировать
Are you sure?
You don't just misplace a 1974 psychedelic lime-green van with a portrait of Bob the Builder on it.
Although God knows, you must try.
Ты уверена?
Очень трудно не заметить фургон психоделического зеленого цвета 1974 года С портретом Боба Строителя на капоте.
Хотя кто знает, пока не попробуешь.
Скопировать
Ladies and gentlemen, the evening is over!
We hope you all enjoyed yourselves, and we'll see you all again in 1974.
Good evening!
Леди и джентльмены, вечер закончился!
Мы надеемся, что вам было весело, и до новой встречи в 1974-м году.
Доброго вам вечера!
Скопировать
Don't be lookin' at me like that, all right? I can feel your look.
It's a 1974 Chevy Nova.
[ Sipping ]
И не смотрите на меня так, я чувствую, как вы смотрите.
Это Chevy Nova 1974 года выпуска.
[ Попивает маленькими глоточками ]
Скопировать
Proof.
made a public apology for secret radiation tests that had been conducted on innocent citizens up until 1974
- Those tests never ended.
Потому что я нашла то, что так долго искала, Малдер.
Доказательства. Две недели назад президент публично принес извинения за секретные опыты с облучением невинных граждан до 1974 года.
- Твои предположения.
Скопировать
My success depends mostly on my intuition and partly on my efforts.
In the 1967 riots I decided to buy lots of land and I was the only one to tender in 1974 for the Fo Tan
Frankly, my intuition led me to money-making decisions, not my foresight.
Но одной интуиции недостаточно, чтобы многого добиться, нужна еще информация.
Это просто необходимо. Я купил много земли после беспорядков 67-го года, вложил деньги и сейчас получаю свои доходы.
Но отдыхать я не намерен. Мне нужна информация.
Скопировать
- Here's one.
Which team knocked Arsenal out of the FA Cup 1974-75?
- Having a laugh, ain't you?
- ¬от еще вопрос.
ака€ команда выбила јрсенал из убка Ћиги 1974-75?
- —меешьс€ чтоли?
Скопировать
It's because of me.
I was organizing the student democracy movement of 1974.
The army smashed it.
Из-за меня.
Я организовывал студенческое демократическое движение в 1974.
Армия разбила нас.
Скопировать
It's your company.
- Not since I was forced out in 1 974.
They said my way of thinking just wasn't cost-effective.
Это ваша компания.
- Нет, в 1974-ом году меня уволили.
Сказали, что мое мышление не приносит дохода.
Скопировать
A lot of new writers around, you talk to them about a lot of old writers, they don't know what you're talking about.
- I started in 1973 or 1974, during very... early years of initial bombing, very important years of graffiti
If it wasn't for those years, I don't think we would get where we are today.
Когда рассказываешь новичкам, о старых райтерах, они не понимают, о чём ты говоришь. Они не знают, кто это.
Я начал в 1973 или 1974, в то время, когда бомбинг только зарождался. Это было очень важное время в развитии граффити.
Если бы не то время, не думаю, что мы получили бы то, что имеем сегодня.
Скопировать
Name:
Konrad Bartolotti, Born on the 13th October of 1974.
Nationality: German."
Имя:
Конрад Бартолотти, родился 13 октября 1974 года.
Национальность: немец".
Скопировать
Served one year in 1 971 .
Arrested for fraud, numbers racketeering, served ten months, 1 974.
- Look, this is impossible!
Сидела год в 1971 .
Арестована за жульничество, Несколько вымогательств, Сидела 10 месяцев, 1974.
- Взгляни, это просто что-то!
Скопировать
"The Kahala Hilton, July 1969, men on the moon..."
"August 9th, 1974,"
"I first lay eyes on Mimsy."
"Кахала-Хилтон", Июль 1969, люди на луне... "
"9 августа 1974 г. "
"Я первый положил глаз на Мимзи. "
Скопировать
–No, not really. –No?
Ah, are we going back to 1974? 1974, that's absolutely right.
Yes.
Боюсь, что нет.
хотя подожди... это как-то связано с 74-м годом?
1974-й год!
Скопировать
Yes.
Erm, ladies and gentlemen, this was one of the stars of an episode of Doctor Who, way back in 1974.
This was one of the Wondarks from the Watei galaxy.
1974-й год!
Совершенно верно! Дамы и господа, этот предмет в 1974-с году участвовал в одном из эпизодов сериала "Доктор Кто".
Он играл одного из вандарков из галактики Ватей.
Скопировать
Never in all my years of practicing law have I witnessed such a complete and utter disregard for an accused man's constitutional rights.
Jeremy Horne, Gonzaga University, 1974. Graduated last in his class of 142.
Passed the bar on his third attempt.
Никогда ещё за все годы моей адвокатской практики я не сталкивался с таким откровенным и вопиющим попранием конституционных прав обвиняемого!
Джереми Хорн, окончил Университет Св.Гонзаги в 1974 году, худшим из 142 студентов своего курса.
Сдал экзамен в коллегию адвокатов с третьего раза.
Скопировать
Children, we've tabulated your votes.
The king and queen of Springfield High School's class of 1974 are Artie Ziff and Marge Bouvier.
Oh, isn't she great?
Дети, я обработал ваши голоса.
Королем и королевой Старшей школы Спрингфилда 197 4 года становятся Арти Зифф и Мардж Бувье.
Замечательно.
Скопировать
anything that might help in our defense.
To explain how I happened to be in England in 1974 at the time of the bombing',
I'd better take you back to Northern lreland, where I come from.
во всём, что может помочь нашей защите.
Я попал в Англию в 1974-м. когда тут рвались бомбы.
Пожалуй, лучше начать с моей родины, Северной Ирландии.
Скопировать
Well, then would you be so kind as to read the statement that you...
- took from him on the third of November, 1974?
- Let's see this statement.
Тогда я прочту показания, которые вы взяли у него...
- ... 3 ноября 1974 года.
- Дайте взглянуть.
Скопировать
It can be washed.
renting rooms without bath in 197 4!
They have exchanged hopes.
Ее можно помыть.
Снимать комнату без туалета в 1974 году!
Они изменили историю.
Скопировать
as well as the works of a certain number of bureaucratic filmmakers of the so-called socialist countries.
October 1974, consists entirely of excerpts... from the first edition of "the society of the spectacle
Since each particular sentiment... is only a partial aspect of life, and not the entirety of life... life burns to pour out... through the diversity of the sentiments, and thus rediscover itself in the sum of diversity.
Орсона Уэллса, Сэма Вуда, а также работы известных представителей бюрократического кинематографа так называемых социалистических стран.
Комментарий к данному фильму, снятому в октябре 1974-го, состоит полностью из цитат, взятых из первого издания "Общество спектакля" (1967).
Итак, все отдельные образы, оторванные от различных аспектов жизни и полноты этой жизни, слились в едином бурлящем потоке, в котором былое единство жизни уже не восстановить.
Скопировать
Switzerland, on the watershed divide.
Time : 1974, in a period of normalization.
Normalization means that between nations, classes, and divergent political systems exchange is allowed provided nothing changes.
Швейцария, граница на озере.
Время действия: 1974, период нормализации.
Нормализация означает, что между нациями, классами, и даже теоретически оппозиционными политическими системами все может измениться, если дела и дальше пойдут таким путем.
Скопировать
Well, who'd you have in mind?
Well, there was this guy in, uh, in that movie "Bring Me the Head of Alfredo Garcia" (1974)
That's Warren Oates.
У Вас есть кто-то на уме?
Да, был один парень... в фильме "Принесите мне голову Альфредо Гарсия"
Это был Варрен Оутс.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 1974 (найнтинхандродон сэванти фо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1974 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найнтинхандродон сэванти фо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
