Перевод "2-bit" на русский
Произношение 2-bit (тубит) :
tˈuːbˈɪt
тубит транскрипция – 33 результата перевода
He will explain to them...
just supposed to understand and accept that I had to get up from the negotiating table Because some 2-
I don't want to interrupt you, sir, but this is not just about Oren.
Он им объяснит.
И они просто должны понять и согласиться с тем, что я покидаю стол переговоров, потому что администрация какого-то там округа хочет...
Не хочу перебивать вас, сэр, но это касается не только Оррина.
Скопировать
Oh, thanks for the help with the boxes, David.
When they bussed us down to Imam, this 2-bit town near the salt ponds in the south... they gave us hazmat
What was in the buildings?
Спасибо что помог с коробками, Дэвид.
Когда нас на автобусах привезли в Имам, это городишко около соленых озер на юге... нам выдали защитные костюмы, и мы неделю расчищали там объекты после бомбежек, все собрали, даже землю, в такие большие бочки.
А что было в зданиях?
Скопировать
Mo' patience.
The guy drives a shitbox, he's got a 2-bit mini-mart, but the back door in there is reinforced steel
Not only that, but I think I made the reup today.
Запасись терпением.
Парень ездит на развалюхе, владеет паршивым минимартом, но задняя дверь у него из арматурной стали... и камера слежения, что смотрит на улицу, не из дешевых.
Кроме того, я сегодня, кажется, наблюдала поставку.
Скопировать
Anything else?
Tap 2 feels a bit thin.
How about Nicholas Sobotka of the 1400th block on Reynolds Street?
Что-нибудь еще?
Второй телефон обоснован слабовато.
А как насчет Николаса Саботки, из квартала 1400 по Рейнольдс Стрит?
Скопировать
Anybody want to watch the ball games?
It's only a little bit after 2:00.
Where are you going? To call that girl.
Ну, а ты чем занимался?
Смотрел бейсбол или после двух часов лег спать? - Ты куда?
- Хочу позвонить вчерашней девушке.
Скопировать
Me neither.
Take 2 vitamin C pills every morning... and some Actiphos in a bit of sugar water.
What if we had dinner together?
Я тоже.
Каждое утро будете принимать витамин С, 2 таблетки и ампулу актифоса в небольшом количестве сладкой воды.
Может, поужинаем вместе?
Скопировать
Have you seen his act?
He's got a 1 2-minute bit about Ovaltine.
He's a pug, a patsy, a hack.
Ты видела его выступление?
12-минутный номер про "Овалтин"?
Он мопс, он придурок, заурядность.
Скопировать
She said she had the cow painting.
A bit longer? We've already waited for 2 hours!
Painting be damned.
Подожди немного.
Мы уже два часа ждём!
Пускай эта картина провалится.
Скопировать
He will explain to them...
just supposed to understand and accept that I had to get up from the negotiating table Because some 2-
I don't want to interrupt you, sir, but this is not just about Oren.
Он им объяснит.
И они просто должны понять и согласиться с тем, что я покидаю стол переговоров, потому что администрация какого-то там округа хочет...
Не хочу перебивать вас, сэр, но это касается не только Оррина.
Скопировать
Lew Welch now realizes why I've always loved Neal Cassady.
bitter ex-con, he sees instead a martyr of the American night in goggles in some dreary tire shop at 2
And then had been reenlisted in the Army Reserves in active duty for the remainder of the war.
Лью Уэлч теперь понимает, за что я всегда любил Нила Кэссиди.
Ожидая увидеть желчного экс-зека, вместо этого он находит великомученика Американской ночи, который в два часа ночи своими забавными объяснениями заставляет приятелей смеяться от радости в мрачной шиномонтажной лавке, при этом в совершенстве выполняя работу, за которую ему платят.
...а потом был уволен в армейский резерв с действительной службы до конца войны.
Скопировать
But, why is it so small?
Well, it is a bit small for 2 people.
Are you newlyweds?
Почему тут так тесно?
для двоих тут немного тесновато.
Вы молодожены?
Скопировать
Oh, thanks for the help with the boxes, David.
When they bussed us down to Imam, this 2-bit town near the salt ponds in the south... they gave us hazmat
What was in the buildings?
Спасибо что помог с коробками, Дэвид.
Когда нас на автобусах привезли в Имам, это городишко около соленых озер на юге... нам выдали защитные костюмы, и мы неделю расчищали там объекты после бомбежек, все собрали, даже землю, в такие большие бочки.
А что было в зданиях?
Скопировать
A cool dude, like here.
Type 2: The one who's a bit insecure and checks what everyone else does.
A pretty disgusting guy you never know where you got.
Крутой чувак, как здесь.
Тип 2: тот, кто немного не уверен и следит за тем, что делают все остальные.
Парни, симпатичные до тошноты, - никогда не знаешь, где на такого наткнешьсяt.
Скопировать
-Pull him up again.
For my sake, can 2 or 3 of you people lend a bit of a hand.
Yes. There are 800.
- Тащите его обратно!
Полагаю, двум-трём вашим людям работёнка найдётся.
Из восьми сотен?
Скопировать
Oh, this could be bad.
The Mark 9's fuse in mode 2 is a wee bit twitchy.
You mean, it could go off? Yeah.
Это может плохо кончиться.
Запал Модели 9 во втором режиме и немного колебается.
- Ты имеешь ввиду, что он может сработать?
Скопировать
Mo' patience.
The guy drives a shitbox, he's got a 2-bit mini-mart, but the back door in there is reinforced steel
Not only that, but I think I made the reup today.
Запасись терпением.
Парень ездит на развалюхе, владеет паршивым минимартом, но задняя дверь у него из арматурной стали... и камера слежения, что смотрит на улицу, не из дешевых.
Кроме того, я сегодня, кажется, наблюдала поставку.
Скопировать
Yeah. I spoke to her mum.
She signed into a psychiatric hospital 2 days ago, which is a bit of a coincidence, don't you think?
Cal, let me give it to you straight, ok, 'cause you don't seem to get it.
Я разговаривал с её мамой.
Она легла в психиатрическую клинику 2 дня назад, интересное совпадение, не правда ли?
Кэл, послушай меня хорошо, ладно, а то ты, кажется, не понимаешь.
Скопировать
This is Gwen Abernathy, from the Central City No Kill Shelter.
I have a bit of a problem...
No, no, don't tell Peter.
Это Гвен Обернати, из приюта "Не убий" в гетто.
У меня есть небольшая проблемка пытаюсь втиснуть в график встречу в одной средней школе...
Илай: Нет, нет, не говори Питеру.
Скопировать
I got them at a back to school sale.
I mean, I wanted them in black but I wear an 8 1/2. And they were a bit small, so I had to find 9s.
They only had a 9 in pink.
- О, спасибо. Я купила их на последней школьной распродаже.
Все же я хотела черные, но у меня размер восемь с половиной, и черные были маловаты.
Так что я нашла девятый. А девятка была только розовая.
Скопировать
- Yeah, yeah, I liked the way you played it for the first time at 10:00 last night.
I liked it a little bit less at 2:00 a.m.
And now I'm kind of hoping that the sun comes up, thaws that river and that woman drowns.
- Да, мне понравилось, когда ты включила ее первый раз в 10 часов прошлым вечером.
Но к 2 ночи она стала мне нравиться меньше.
А теперь я наверное, надеюсь, что взойдёт солнце, и река оттает, и женщина утонет.
Скопировать
Well, I think we've dug enough but you keep digging in.
So I was a bit worried whether it was for 2 people.
Yesterday, your Kye-dong dug even deeper.
Ну, мне кажется, мы достаточно выкопали, но ты продолжаешь копать.
Поэтому немного забеспокоилась, не для двух ли человек могила.
Вчера твой Ге Дон даже глубже выкопал.
Скопировать
You got a 2-millimeter bit?
Do I have a 2-millimeter bit?
Please don't encourage him.
У вас есть 2-миллиметровое сверло?
Есть ли у меня 2-миллиметровое сверло?
Пожалуйста, не потакайте ему.
Скопировать
Yeah, we could do this in my garage, save me a few grand.
You got a 2-millimeter bit?
Do I have a 2-millimeter bit?
Да, мы могли бы это сделать у меня в гараже и сохранить несколько тысяч.
У вас есть 2-миллиметровое сверло?
Есть ли у меня 2-миллиметровое сверло?
Скопировать
Tokyo and then Osaka...
2 nights and 3 days is a bit short.
Why not stay longer?
В Токио, а потом в Осаку.
И всего на две ночи и три дня.
Не хочешь задержаться?
Скопировать
Everything looks amazing.
Listen, a couple of the kids have to leave a little bit early, so I was wondering, I know we said we'd
We said we'd start at 2:00.
Все выглядит замечательно.
Слушай, некоторым деткам нужно уйти немного раньше, поэтому я бы хотела попросить, я знаю, мы договаривались начать в 2:00, но можем ли мы начать на 15 минут раньше?
Мы договорились начать в 2:00.
Скопировать
Can't help you on that one.
But this bit here, X, 2, F, P...
Well, X-2 is what he'd use for "connection to."
Ничем не могу помочь.
Но вот этот фрагмент, "С-2 ФП"...
Что ж, "С-2" — так он сокращал "связано с".
Скопировать
Or a body.
DCI BANKS "A Little Bit Of Heart" Season 6 - Episode 04 Part 2 of 2
Time of death?
- Или труп.
Старший инспектор Бэнкс 6 сезон 4 эпизод
Студия перевода Британское кино и сериалы (БКиС) Время смерти?
Скопировать
Hi. This is Marius Josepovich.
Bagwell at 2:00, and I've had a little bit of an emergency.
I was wondering if there was any chance to reschedule perhaps later today.
Здравствуйте, это Мариус Юзефович.
У меня сегодня назначена встреча с мистером Багвеллом в 2 часа, но у меня возникли затруднения.
Есть ли возможность перенести её сегодня на более позднее время?
Скопировать
- You too.
DCI BANKS "A Little Bit Of Heart" Season 6 - Episode 03 Part 1 of 2
I should've called sooner.
- А я тебя.
Инспектор Бэнкс 6 сезон эпизод 3
Мне стоило раньше позвонить.
Скопировать
- Give your old father a cuddle...
- Move up a bit.
- There's no room.
Прижмись к своему старому папке...
Подвинься немного.
- Здесь мало места. - Ты тоже.
Скопировать
- Yes, please.
I smell a bit funky.
- What?
- Да, пожалуйста.
А то уже появился малость возбуждающий запах.
Что?
Скопировать
Anything at all?
A bit jealous, is she?
Were you offered driving lessons at 20?
Совсем ничего?
Немного ревности, не так ли?
Разве они не говорили о водительских правах с тех пор, как тебе исполнилось 20?
Скопировать
I'm not judging you.
But your way is a bit violent.
- You're judging me.
Я тебя не осуждаю.
Но твой способ немного экстремальный.
- Значит, все же осуждаешь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 2-bit (тубит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 2-bit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тубит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение