Перевод "surveillance state" на русский
Произношение surveillance state (совэйлонс стэйт) :
səvˈeɪləns stˈeɪt
совэйлонс стэйт транскрипция – 9 результатов перевода
Wanted a better life for his wife and child.
Cuba was a surveillance state long before the advent of security cameras and digital networking.
If they catch his family trying to defect, his wife can go to prison.
Хотел лучшей жизни для жены и ребенка.
Куба шпионила за людьми еще до изобретения камер безопасности и цифровых баз.
Если его семью поймают при попытке к бегству, жена может попасть в тюрьму.
Скопировать
- Why?
- Because we already live in a totalitarian surveillance state.
Do you not read my status updates?
- Почему?
- Потому что мы и так живем под постоянным надзором тоталитарного режима.
Ты что, не читаешь мои статусы?
Скопировать
What was the name?
Before the country reunified, east Germany was the greatest surveillance state the world has seen.
The Stasi knew everything.
Как его звали?
До объединения страны, Восточная Германия была величайшей шпионской страной в мире.
Штази знали всё.
Скопировать
"this is the story of how I lived my life And planned my death."
It's time to bring NSA surveillance state to an end.
FISA courts are a rubber stamp to trample on your Fourth Amendment right to privacy.
"Это история о том, как я прожил свою жизнь и спланировал свою смерть."
Пора покончить с тотальной слежкой АНБ.
Суд по делам внешней разведки растоптал ваше право на личную жизнь, гарантированное 4 поправкой.
Скопировать
You want real change?
Show people exactly how dangerous the surveillance state is in terms they can understand.
POTUS has left the building.
Хотите реальных перемен?
Покажите людям, чем именно опасно массовое наблюдение, так, чтобы они поняли.
Президент США покинул здание.
Скопировать
And we hoovered up every text message, email, and phone call.
A complete surveillance state.
We could find the bad guys, say, a gang making IEDs, map their networks, and follow them in real time.
Мы прослеживали каждое текстовое сообщение, е-мейл или телефонный звонок.
Страна тотального наблюдения.
Мы могли вычислить плохих парней, например, банду, изготовляющую взрывчатку, вычислить их сети, и следить за ними в реальном времени.
Скопировать
You have these laws because you know how bad it can get. You've lived it.
You saw the surveillance state tear society apart, and you said, "no more."
But it seems your own intelligence agency wasn't listening.
У вас есть эти законы, потому что вы знаете, чем всё может закончиться.
Вы уже это проходили. Вы видели как массовое наблюдение разрывало общество на части, и вы сказали: "хватит".
Но, кажется, вашей собственной спецслужбе всё равно.
Скопировать
then I remembered this guy That I dated last year who
Worked for the nsa, and he was so Into the modern surveillance state, And how great it would be for society
And there'd be, like, no crime...
А потом я вспомнила про парня, с которым встречалась в прошлом году.
Работал на АНБ, тащился от новой системы гражданского наблюдения, как всё это круто для общества,
- и вроде как не будет преступлений... - Ага.
Скопировать
At risk?
We're already at war... a 24-hour surveillance state with drone assassinations, renditions, cyber-warfare
It's turnkey tyranny, and we're being kept in the dark, which is ironic, since the system is called Northern Lights.
Риску?
Мы уже на войне... 24-х часовой государственный надзор убийцы-беспилотники, выдачи, кибер-война
Это тирания, и нас держат в темноте, что иронично, так как система называется Северное сияние.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов surveillance state (совэйлонс стэйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы surveillance state для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить совэйлонс стэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение