Перевод "hearing impairment" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hearing impairment (хиэрин импэемонт) :
hˈiəɹɪŋ ɪmpˈeəmənt

хиэрин импэемонт транскрипция – 32 результата перевода

You're lying.
He has high-frequency hearing impairment.
And so did Drew.
Вы лжете.
Он плохо слышит высокие частоты.
Также и Дрю.
Скопировать
She suffers from what doctors call a constellation of birth defects, the result of fetal rubella.
Heart problems, hearing impairment, any number of developmental issues.
But I feel like she understands more than they think.
Она страдает от того, что врачи называют комплексом врождённых пороков развития, результат внутриутробной краснухи.
Проблемы с сердцем, нарушение слуха, бесчисленные проблемы с развитием.
Но мне кажется, что она понимает больше, чем они думают.
Скопировать
I think we should hire that drunk one, Joan.
As president, I say we find other candidates, preferably senile ones with a hearing or sight impairment
- But where can we find them?
Я считаю, что мы должны нанять ту пьянчужку - Джоан
Как президент, я скажу вам,что мы найдем других претендентов предпочтительно, престарелых, с проблемами со слухом или зрением
Но где мы сможем их найти?
Скопировать
You're lying.
He has high-frequency hearing impairment.
And so did Drew.
Вы лжете.
Он плохо слышит высокие частоты.
Также и Дрю.
Скопировать
She suffers from what doctors call a constellation of birth defects, the result of fetal rubella.
Heart problems, hearing impairment, any number of developmental issues.
But I feel like she understands more than they think.
Она страдает от того, что врачи называют комплексом врождённых пороков развития, результат внутриутробной краснухи.
Проблемы с сердцем, нарушение слуха, бесчисленные проблемы с развитием.
Но мне кажется, что она понимает больше, чем они думают.
Скопировать
The deal is legit.
The hearing was supposed to be an hour after we left the prison, and I'm still waiting.
So why don't you just come clean, Felicia, huh?
Договор в силе.
Слушание должно было быть через час после отъезда из тюрьмы, а я всё жду...
Так, может, скажешь правду, Фелиша?
Скопировать
You're going to get to have a really Nice sleep on that bed.
After the hearing I was going to be on a plane back to the U.S.
You said...
Вы отлично выспитесь на этой кровати.
Но я думал, что... после слушания я сразу полечу в Америку.
Вы сами сказали.
Скопировать
This hearing needs to happen today.
The hearing needs... needs to happen right now!
Listen to you.
Это слушание должно пройти сегодня.
Оно должно... должно пройти прямо... сейчас!
Вы только послушайте!
Скопировать
No, I'm not there. I'm at a hospital.
I'm hearing you in my imagination.
Oh that makes sense.
- Нет, я не там.
Я в больнице.
Я слышу тебя в моём воображении. - О, ясно.
Скопировать
Big Wallow's on the other side.
Pigs can hardly see anything at all, but they got a great sense of smell and good hearing.
Why are they wearing cammo?
Big Wallow на другой стороне.
Кабаны почти ничего не видят. Но у них прекрасное обоняние И отличный слух.
Почему на них маскировка?
Скопировать
Jo Hani.
Just hearing his name drives me crazy.
What was I thinking, I was in high school!
Чу Хани.
Даже, когда называют его имя... для меня подобно удару под дых.
О чём я только думала в школе!
Скопировать
Why, what happened?
He started raving about witches, hearing voices, babbling.
- His mind was addled.
Что же случилось?
Он начал бредить о ведьмах, слышал голоса, бормотание.
Его разум помрачился.
Скопировать
Now, come on, gals!
I can't believe what I'm hearing!
We can't just give up!
Ну, давайте, девки!
Я не могу поверить в то, что я слышу!
Мы не можем просто сдаться!
Скопировать
I could change my name today but... you know... what mom will say?
No... hey lord, what i'm hearing.
My lovely son, my om, wants to change his name.
Я мог бы сменить свое имя сегодня, но... ты знаешь... что скажет мама?
Неет... О, Боже! Что я слышу!
Мой любимый сын мой Ом хочет изменить свое имя.
Скопировать
O father of om prakash!
It's good that you're dead before hearing all this.
Gods!
О, отец Ома Пракаша!
Хорошо, что вы умерли и не слышите это.
Боги!
Скопировать
You've worn one before.
It fits in your ear just like a hearing aide, got a little antenna pokes out the side.
- It's not an antenna.
Ты знаешь, что это такое.
Он похож на слуховой аппарат. Снаружи только маленькая антенна.
Это не антенна.
Скопировать
Maybe put a little fire on that torch you let burn out after high school.
Am I hearing things, or did you just offer me a job?
Welcome tothe Daily Planet, Lois Lane.
.. чтобы немного раздуть тот факел, что когда-то пылал в школьной газете.
Мне послышалось или Вы только что предложили мне работу?
Добро пожаловать в "Дэйли Плэнет", Лоис Лейн.
Скопировать
He should be able to confirm the veracity of the defendant's alibi.
Renzaburo Hanaoka as a witness at the next hearing.
Your Honor, he is the defendant's alibi witness.
Он мог бы подтвердить правдивость алиби обвиняемого.
Я хочу вызвать Ханаока Рензабуро свидетелем на следующее слушание.
Ваша честь, он свидетель алиби подзащитного.
Скопировать
We'll be arriving at the courthouse in about 15 minutes.
Then the hearing will begin shortly.
All and all this whole thing will be done within the hour.
Мы приедем в суд примерно через 15 минут.
Вскоре начнется слушание.
Через час всё уже будет кончено.
Скопировать
You said...
I did, and you will be, but it's just too late to do the hearing now.
We'll get to it first thing tomorrow.
Вы сами сказали.
Да, так и будет... но сегодня уже слишком поздно для слушания.
Пойдем на него завтра прямо с утра.
Скопировать
When a genie grants you a wish you don't really tell him to make it snappy.
This hearing needs to happen today.
The hearing needs... needs to happen right now!
Когда джин исполняет ваше желание... вы же не его торопите.
Это слушание должно пройти сегодня.
Оно должно... должно пройти прямо... сейчас!
Скопировать
Apparently they used to be a thing back when she was married to Dr. Mcdreamy. The question is, how do you know all that?
I'm on bed rest 5 feet from the nurses' station, and I have excellent hearing. I know everything.
It's like watching a soap.
возможно они решили исправить отношения вопрос, откуда ты всё это знаешь?
моя кровать в пяти шагах от комнаты медсестер и у меня отличный слух Я знаю всё это похоже...
это очень интересно.
Скопировать
Wellbutrin xl kicks ass.
I'm hearing good things about the lexapro.
Check it, paisan.
"Велбутрин Икс Эль" чисто бомба.
Говорят, "Лексапро" ништяк.
Зацени, пайзАн.
Скопировать
And the young people in Jackson, Mississippi, in Minnesota, in the Richmond,
in Woodmere, New York, who are hearing her on television, hearing Anita Bryant on television, telling
they are looking to us for something tonight.
И молодые люди в Джексоне, Миссиссипи, в Минесоте, в Ричмонде,
в Вудмере, Нью Йорке, кто слушает ее по телевизору, слушает Аниту Брайант по телевизору, рассказывающую им о том, что они больны, ненормальны, что для них нет места в этой огромной стране, нет места в мире,
они ждут от нас чего-то сегодня.
Скопировать
Class, you'll be critiquing Mr Roberts, so pay attention.
I hate hearing my name called, you know?
It means I gotta get up in front of the class, I gotta turn around, and I know every one of those people there, they know more than I do.
Клaсс будет oценивaть нaс. Мистеp Рoбеpтс, будьте внимaтельны.
Ненaвижу, кoгдa меня вызывaют.
Нужнo встaть, пoвеpнуться к зaлу. И я знaю, чтo oни - все смoтpят нa меня.
Скопировать
-Because I don't hear anything anymore.
You could not deny hearing it.
Get your ass out.
- Ты струсил!
Не ври, что ничего не слышал!
Выходи, ничего страшного!
Скопировать
Then it'll be our job to bring them in.
You're not hearing me... it's temporary.
Can you be sure?
Тогда нашей работой будет привести их сюда.
Вы меня не слышите... Это временно.
Как ты можешь быть уверен?
Скопировать
a beast?
Francine, this is the first I'm hearing ofany play.
No, Stan. It isn't.
чудовище?
Франсин, я впервые слышу о каком-то спектакле.
Нет, Стэн, не впервые.
Скопировать
Okay, well, you know what?
You'll be hearing from me on Yelp.
Um, where is your rest room?
Ладно, хорошо, знаете что?
Вы услышите обо мне на Йелп.
А где у вас тут уборная?
Скопировать
- We have to, Hawk.
- You're not hearing me!
I'm ascending The Ladder now. - No, you are not ascending anything, Hawk, because there is no Ladder to ascend.
Ты меня не слушаешь!
Я начал Восхождение по Лестнице.
Ничего ты не начал, Хоук, потому что нет никакой Лестницы.
Скопировать
I looked at the television, and I saw Timmy's face.
I hadn't heard the sound or the news yet, but I knew just by seeing Timmy's face on TV and hearing my
Not necessarily a surprise, but... the worst.
Я посмотрел на экран, и увидел лицо Тимми.
Я еще не слышал, что говорили по новостям, но просто увидев лицо Тимми по телевизору и услышав реакцию жены, я понял, что случилось худшее.
Не просто сюрприз, а... худшее.
Скопировать
You must trust me, lana, because clark's lifedepends on it.
I wonder how martha kentwould handle hearing that you used her sonas a bargaining chip.
Tell me what you know.
Ты должна довериться мне, Лана, потому что жизнь Кларка зависит от этого.
Интересно, как Марта Кент отреагирует на то, что вы использовали ее сына как страховку?
Скажите мне, что вам известно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hearing impairment (хиэрин импэемонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hearing impairment для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хиэрин импэемонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение