Перевод "Los Angeles International Airport" на русский
Airport
→
аэропорт
Произношение Los Angeles International Airport (лос анджолис интенашенол эопот) :
lˌɒs ˈandʒəlˌiːs ˌɪntənˈaʃənəl ˈeəpɔːt
лос анджолис интенашенол эопот транскрипция – 17 результатов перевода
Get out of here.
What you're seeing are two actual tornados striking Los Angeles international Airport.
Wait.
Уходите отсюда!
Как вы видите два теперешних торнадо нанесли удар по международному аэропорту Лос-Анжелеса.
Подожди.
Скопировать
He'll have to close that margin in California.
Welcome to Los Angeles International Airport.
- Raines, double-checking those exits?
Он должен сократить этот разрыв здесь, в Лос-Анджелесе.
Добро пожаловать в аэропорт Лос-Анджелеса!
- Райнс, перепроверь выходы!
Скопировать
I mean bad.
Like Los Angeles International Airport bad.
Hey, LAX.
Очень-очень плохо.
Настолько плохо может быть только в Лос-Анджелесском международном аэропорту.
Эй, аэропорт!
Скопировать
Over here!
Welcome to Los Angeles International Airport.
Attention, all passengers.
Сюда!
Добропожаловатьв Los Angeles International Airport.
Вниманиевсемпассажирам.
Скопировать
- I have to try and dismantle that bomb.
0 Freeway... leaving Los Angeles to the 1 05 Freeway... this Santa Monica bus has ended up here at Los
I'm tellin' ya, honey, he's somewherejerkin' off.
Я попробую разрядить бомбу.
"После своего невероятного рейса..." "этот автобус из Санта-Моники завершил свой путь здесь..." "...в Лос-Анжелесском международном аэропорту..."
Я говорю тебе, дорогая, он просто валяет дурака.
Скопировать
We're now beginng our final descent
Into Los Angeles international airport.
I'm happy to tell you it's a beautiful day in Los Angeles.
Мы начинаем посадку
В аэропорт Лос-Анджелеса.
Рад сообщить вам, что седня в городе прекрасный день.
Скопировать
announcing the arrival of flight 150 from quito... all passengers wildisembark from door 85.
Welcome to Los Angeles international airport.
This is a nonsmoking facility.
Ожидается прибытие рейса 150 из Кито.. Просьба встречать пассажиров у выхода 85.
Добро пожаловать в международный Аэропорт Лос-Анджелеса.
У нас не курят.
Скопировать
Ladies and gentlemen,
Ladies and gentlemen, welcome to Los Angeles International Airport.
Please make sure that all baggage is not left unattended.
Дамы и господа,
Добро пожаловать в международный аэропорт Лос-Анжелеса.
Пожалуйста, удостовертесь что багаж не остался без присмотра.
Скопировать
It's 13% complete.
WOMAN Welcome to Los Angeles International Airport.
Dentist, gallery curator.
Только 13%.
Добро пожаловать в международный аэропорт Лос-Анджелеса.
Дантист, управляющий галереей.
Скопировать
I'll tell you what's happening! Locke was right!
Previously on lost we are now beginning our final descent into Los Angeles international airport.
Mr.Sherperd, there seems to be a mix up involving your coffin.
Я скажу тебе, что происходит!
В предыдущих сериях... Наш самолет совершает посадку в международном аэропорту Лос-Анджелеса.
Мистер Шепард, похоже с гробом произошла какая-то путаница.
Скопировать
Each with their new charge... the Bluths set about redefining their image.
Tobias was off to Los Angeles International Airport... determined to return to his family with a career
Well, this is great.
Получив новые цели, семья Блутов приступила к улучшению имиджа.
Тобиас отправился в Лос-Анджелесский международный аэропорт, твёрдо решив вернуться с восстановленной карьерой.
Просто здорово.
Скопировать
Nobody's going after LAX!
We're now beginning our final descent into Los angeles international Airport.
The Captain has asked that you please fasten your seatbelts... and return your tray tables to an upright and locked position.
Ну, кому это покажется "уязвимой мишенью"?
Внимание, начинается посадка в аэропорт Лос-Анджелеса.
Капитан просит всех пристегнуть ремни и поднять подносы к спинкам кресел.
Скопировать
- Wait for it.
Breaking news from Los Angeles International Airport, where passenger
- Elaine Bingum was arrested this morning...
- Это подождет.
Горячие новости из аэропорта Лос Анджелеса, где пасажир
- Элейн Бингам была арестована сегодня утром...
Скопировать
Aaaaaand.... got it.
.): Welcome to Los Angeles International Airport.
(announcement continues indistinctly)
Иииииии... снято.
Добро пожаловать в Международный Аэропорт Лос-Анджелеса.
?
Скопировать
Um, yeah, I'm on the plane, I'm sitting in my seat.
ANNOUNCER: Welcome to Los Angeles International Airport.
Wait, w... Jess, what was that?
О, да, в самолете, сижу на своем месте.
Добро пожаловать в Аэропорт Лос Анджелеса.
Подожди, Джесс, что это было?
Скопировать
Good morning, this is your captain speaking.
. - into Los Angeles International Airport... - Deedee?
Hey.
Доброе утро, говорит ваш капитан.
Мы готовимся к посадке... в Национальном Аэропорте Лос Анджелеса...
Эй?
Скопировать
I know I've said it before.
We'll be landing at Los Angeles International Airport shortly.
I'm just gonna focus on myself for now.
Знаю, я уже это говорила...
Опрокинь сейчас страну в одну сторону, и всё, что посыпется, приземлится в ЛА.
Теперь я сосредоточусь на себе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Los Angeles International Airport (лос анджолис интенашенол эопот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Los Angeles International Airport для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лос анджолис интенашенол эопот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение