Перевод "2009" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 2009 (ту саузонд он найн) :
tˈuː θˈaʊzənd ən nˈaɪn

ту саузонд он найн транскрипция – 30 результатов перевода

Narrator
- Our story begins in the year 2009, which was the year the peoples of the Earth had finally achieved
A newly-revitalized United Nations passed the Global Freedom and Equality Act soon after
Голос за кадром
- Наш рассказ начинается в 2009 году, когда народы всей Земли наконец достигли всеобщего мира.
Возрожденная ООН приняла Акт о всегобщей Свободе и Равенстве вскоре после того,
Скопировать
Evil is still around us, we must remain alert
Fan subs 2009 by Turdis / dresden
Nikkatsu Productions Presents.
Зло по-прежнему вокруг нас... Мы должны сохранять бдительность.
КОНЕЦ
Nikkatsu Productions Представляет.
Скопировать
You suffer, you show your wounds, but you stand.
Subtitles : Intermodal (2009)
Encode to Washington.
Вы страдаете, на вас остаются шрамы, но вы остаетесь стоять.
Жизнь есть Бог.
Передайте в Вашингтон.
Скопировать
A raise for you?
Espanol-Oski-2-Junio-2005 English-Raulq-30-Nov-2009
THE MURDERER LIVES... at No. 21
Да, и прямо сейчас!
перевод субтитров - Dziga Murnau для rutracker.org
УБИЙЦА ЖИВЕТ... В № 21
Скопировать
Boy.
Subtitles by KV on Subtitle Workshop - 2009
How would you like to spend the weekend in Havana
Боже...
А. К.
Хотите провести уик-энд в Гаване?
Скопировать
Do you like me... now?
Subtitles by Intermodal (2009)
LOVED ONES
Теперь я вам нравлюсь?
- Интермодаль (2009)
Ничто человеческое не чуждо
Скопировать
By the angry crowd.
Born in 2009, the son of Marcello and Sylvia Ricardo, a working-class couple from Mendoza, he struggled
Diego Ricardo, the youngest person on the planet was 18 years, 4 months,
...разъяренной толпой.
Диего родился в 2009 в семье Марсело и Сильвии Рикардо, простых рабочих из Мендосы, ЭКСТРЕННЬIЙ ВЬIПУСК НОВОСТЕЙ он всю жизнь боролся со статусом знаменитости, ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ "МАЛЫШ" ДИЕГО УБИТ который ему присвоили как самому молодому жителю нашей планеты.
Диего Рикардо, самому юному жителю нашей планеты было 18 лет, 4 месяца,
Скопировать
Stay in till dawn.
In 2009, a deadly virus burned through our civilization pushing humankind to the edge of extinction.
Dr. Robert Neville dedicated his life to the discovery of a cure and the restoration of humanity.
Оставайтесь там до рассвета.
В 2009 году смертоносный вирус едва не погубил нашу цивилизацию поставив человечество на грань вымирания.
Доктор Роберт Невилл посвятил свою жизнь поиску вакцины. и спасению человечества.
Скопировать
What schedule is that?
August 2009.
New automated system comes online. We're back in business.
- График? Что за график?
Август 2009 года.
Запуск новой автоматизированной системы.
Скопировать
I want him to lose what I lost.
See ya in Jan, 2009
Previously on Desperate Housewives
Чтобы он потерял то, что потерял я
Увидимся в январе 2009ого
В предыдущих сериях
Скопировать
Translated from Italian by acidophilus
October, 2009
Today was Laverne's funeral.
Перевод с итальянского: acidophilus (Австралия)
Октябрь 2009
Сегодня были похороны Лаверн.
Скопировать
I'm saying goodbye.
Subtitles by Intermodal (2009)
Yeah, I got a fire at the Quick Stop.
Я прощаюсь.
Субтитры - Интермодаль (2009)
Да, у меня пожар в Квик Стопе.
Скопировать
She left it under her pillow by mistake.
Cotard, it is my pleasure to inform you that you have been named a 2009 MacArthur Fellow.
It is our hope that you will use your newly found financial freedom to create something unflinchingly true, profoundly beautiful and of unremitting value to your community and to the world.
Она случайно забыла его под подушкой.
Уважаемый Мистер Котард, с удовольствием сообщаю вам,.. ...что вы получили Грант Макартура от 2009 года.
Мы надеемся, что вы используете свежеобретенную финансовую свободу чтобы создать что-то невероятно искренне, удивительно красивое вечно ценное вашим друзьям и всему миру.
Скопировать
I'm cross-referencing the paint against a database of automakers.
Got a match here,Maserati Quattroporte,2009.
- Need some serious coin to roll in one of those.
Я прогоняю краску по базе данных автопроизводителей.
Есть совпадение, "Мазерати Кватропорте", 2009 года.
- При деньгах, если раскатывает на такой.
Скопировать
It was a blank check.
And as of February, 2009, $9.7 trillion has disappeared into a black hole.
Within 24 hours of its passage, Secretary of Treasury Henry Paulson said they were no longer going to use the money to unfreeze the mortgage market by buying bad debt.
Они получили неограниченную свободу действий.
И с февраля 2009 г., 9.7 триллионов долларов исчезли в черной дыре.
В течение 24 часов после принятия закона, Секретарь Казначейства Генри Полсон сказал, что они больше не собираются использовать деньги, чтобы разморозить рынок недвижимости, покупая безнадежные долги.
Скопировать
And, just the fact that we have it set up where they can donate millions of dollars to these guys' funds, to these guys' campaigns. I mean, how do we not expect it all to go bad?
America in 2009 was desperate for change.
The past eight years had been a disaster.
И, зная, что они могут жертвовать миллионы долларов в фонды этих парней, кампании этих парней, как не ожидать, что все это плохо кончится?
Америка в 2009 отчаянно нуждалась в переменах.
Предыдущие восемь лет были катастрофой.
Скопировать
This is a community health and safety announcement. There is now one hour until sunrise.
10 years after the 2009 outbreak vampiric wildlife wandering into sunlight has become the number one
The total national wildlife feeding ban has not deterred people from venturing...
ПРОСЛУШАЙТЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПО ЖИЛОМУ ГОРОДКУ.
ЧЕРЕЗ 10 ЛЕТ ПОСЛЕ ЭПИДЕМИИ 2009 ГОДА ДИКИЕ ЖИВОТНЫЕ-ВАМПИРЫ,
СЛУЧАЙНО ВЫШЕДШИЕ НА СОЛНЕЧНЫЙ СВЕТ, СТАЛ ПРИЧИНОЙ ЛЕСНЫХ ПОЖАРОВ МЕЖДУ ДОМАМ И ОФИСАМИ.
Скопировать
cartels which can literally command governments, sometimes to go to war on their behalf, have occurred.
The economic crash of 2008 and 2009 was an engineered crisis designed to cripple sovereign nations globally
China's holding, what, $1.5 trillion worth?
картели, которые могут буквально отдавать приказы правительствам, чтобы те иногда вступали ради них в войну.
Экономический крах 2008 и 2009 годов - спровоцированный кризис, предназначеный нанести ущерб суверенным государствам во всём мире, чтобы ввести мировую валюту и новый мировой банк.
У Китая около 1,5 трлн долларов?
Скопировать
Polls also reveal that 75% of Americans demand a public audit of the secretive organization.
By the summer of 2009, Congressman Ron Paul's bill to audit the Fed had gained more than 280 sponsors
But the private Fed's high-powered lobbyists were able to block a vote on the bill in the Senate.
Опросы также показывают, что 75% американцев требуют государственного аудита секретной организации.
К лету 2009 г., законопроект конгрессмена Рона Пола о проведении ревизии Федерального резерва собрал более 280 спонсоров в Палате представителей.
Но мощные лоббисты ФРС смогли заблокировать голосование по законопроекту в сенате.
Скопировать
More than a decade ago, I began getting secret government documents - and we published them - where the feds were training the local police and the military that gun owners, conservatives, people that made frequent references to the US Constitution "were terrorists" (that's a quote).
But in 2009, it broke into national media when we received the secret MIAC report from a state police
people that wanted liberty and freedom.
Более 10 лет назад я начал получать секретные правительственные документы - и мы их опубликовали - в которых федералы натаскивали местную полицию и военных на то, что владельцы оружия, консерваторы, люди, часто упоминавшие Конституцию США, - "это террористы" (цитата).
Но в 2009 г. это прорвалось в общенациональные СМИ, когда мы получили секретный отчёт MIAC от офицера полиции штата, это был штат Миссури, но его написали федералы, демонизировавший Рона Пола, людей, желавших положить конец ФРС,
людей, желавших прав и свободы.
Скопировать
Mrs Perret, let me remind you of the charges held against you.
On 18th September 2009, around midnight, you had just left your friends' house in Neuilly-sur-Seine,
The result showed a volume of 0.59mg of pure alcohol in your breath.
Мадам Перре, позвольте мне напомнить вам обвинения против вас.
18-ого сентября 2009 года, около полуночи, вы выехали из дома своих друзей в Нейи-сюр-Сен, когда вам был предложен тест на алкоголь.
Результат показал 0.59 мг чистого алкоголя в образце вашего выдоха.
Скопировать
Read!
October 22nd, 2009, Thursday. Year 1388 after the Hijrah.
170th day after the beginning of spring. 295th day of the year.
Прочитай
22 октября, 2009, вторник 1388 год от хиджры
170-й день с начала весны 295-й день года
Скопировать
On... blue summer nights... I'll go... along pathways...
27th of October, 2009.
The tenth month. 31st day. 44th Week.
Голубыми летними ночами... я буду... идти по дорогам...
27 октября, 2009
10-й месяц, 31-й день, 44-я неделя
Скопировать
That's if they had a job for you to fulfill or a need for you.
July 4th, 2009.
Across the United States citizens gathered to celebrate the Republic's founding, 233 years before.
Это если у них будет для вас работа, которую нужно выполнять, или необходимость в вас.
4 июля 2009.
По всем Соединенным Штатам граждане собрались, чтобы праздновать создание Республики, 233 года назад.
Скопировать
Here we go.
Yeah, taillight matches any 2004 to 2009 Prius.
What kind of criminal drives a Prius?
Готов? Поехали.
Этот осколок может быть от любого автомобиля Тойота-"Приус".
Что за преступник ездит на "Приусе"?
Скопировать
Next, we would like to present the presiding Judge of 2nd division, Mr. Kim Seok-hyun
As of January 5, 2009,
Kim, Seok-hyun is appointed as the presiding Judge of Seoul High Court
Далее мы хотели бы представить председательствующего судью, господина Ким Сок Хёна.
5 января 2009 года
Ким Сок Хён назначен председательствующим судьёй Сеульского Верховного суда.
Скопировать
Talk about blatant tokenism.
"We're a ragtag bunch of misfits" thing is so 2009.
I couldn't agree more. Let's vote.
Я вас умоляю. Мы явно видим суть разговора .
То целое "Мы являемся вдохновляющими, мы - связка сброда несоответствий" вещь, так 2009.
Я не могу согласиться с этим.
Скопировать
Well, thanks to her, the only thing that could ruin a surefire hook-up was about to walk through that door.
A member of the 2009 World Champion New York Yankees.
Lily, I'm getting my own toothbrush.
Благодаря ей, в дверях появилось то единственное, что могло загубить наш верняковый перепихон.
Это был игрок "Нью-Йорк Янкиз", принимавший участие в Чемпионате Мира 2009-го.
Лили, отныне у меня будет своя щётка.
Скопировать
Go on!
Alen Musovic - KING - 1966-2009
We'll come to you, where you are,
Давайте!
Ален Мушович КОРОЛЬ 1966-2009
Мы придём к тебе, где бы ты ни был
Скопировать
I'll take a picture.
Well, this is our picture of the sun that we took on June 20th, 2009.
You can see it's a beautiful... ..orb, with not a mark on the surface.
Удачный снимок.
Это фотография Солнца, которую мы сделали 20-го июня 2009-го года.
Мы видим безупречную сферу с чистой поверхностью.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 2009 (ту саузонд он найн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 2009 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту саузонд он найн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение