Перевод "2047" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 2047 (ту саузонд он фоти сэван) :
tˈuː θˈaʊzənd ən fˈɔːti sˈɛvən

ту саузонд он фоти сэван транскрипция – 18 результатов перевода

Please hit!
April 15, 2047 (Mon) Create Mail Destination Address Please enter a name, or address April 15, 2047 (
Noboru, on Mars, it was training the whole time.
Давай, нападай!
15 АПРЕЛЯ 2047 НОВОЕ СООБЩЕНИЕ ВВЕДИТЕ ИМЯ ИЛИ АДРЕС ПОЛУЧАТЕЛЯ 15 АПРЕЛЯ 2047 НОВОЕ СООБЩЕНИЕ ВВЕДИТЕ ИМЯ ИЛИ АДРЕС ПОЛУЧАТЕЛЯ Нобору-кун,
15 АПРЕЛЯ 2047 НОВОЕ СООБЩЕНИЕ ВВЕДИТЕ ИМЯ ИЛИ АДРЕС ПОЛУЧАТЕЛЯ 15 АПРЕЛЯ 2047 НОВОЕ СООБЩЕНИЕ ВВЕДИТЕ ИМЯ ИЛИ АДРЕС ПОЛУЧАТЕЛЯ на Марсе мы постоянно тренируемся. на Марсе мы постоянно тренируемся.
Скопировать
The Latest Space Technology Discourse It's coming into view: the practical use of super light speed communications
News from 2047 Battle at Sirius 8 Years Ago Victory Every Morning
That summer day, I remember well when I thought the period of eight years seemed eternal.
СВЕРХСВЕТОВАЯ СВЯЗь: ВОЗМОЖНО ЛИ? СЕТИ ЯКОРЕЙ В МЛЕЧНОМ ПУТИ РАЗРАБОТКА ПРЕСЛЕДОВАТЕЛЕЙ НОВОГО ПОКОЛЕНИЯ
ПОБЕДА У СИРИУСА 8 ЛЕТ НАЗАД СЕРЬЕЗНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ: ВЕРОЯТНОСТЬ ВОЗВРАЩЕНИЯ ЛИСИФЕИ
Этим летним днем я вспомнил, как думал когда-то, что восемь лет - это вечность.
Скопировать
Soon after that, she went to Japan.
I gave her a copy of my story 2047.
I hope she read it.
Скоро она уехала в Японию.
Я дал ей свой роман "2047".
Надеюсь, она его прочла.
Скопировать
I'm joking-
Tell you what take a quick look at 2047.
If it's okay, you can move in. Then switch to 2046 when it's ready.
- Я пошутил.
Послушайте, посмотрите комнату.
Если понравится, переезжайте, а потом переедете в номер 2046.
Скопировать
Got it.
But by then I was used to 2047.
Sure.
Ясно.
Номер 2046 скоро отремонтировали, но я к тому времени уже привык к номеру 2047.
Конечно.
Скопировать
I could see what was on her mind. I promised to write a story for her, based on my observation. Something to show her what her boyfriend was thinking.
As a joke we thought of calling it 2047.
But maybe I was being too oblique. I'd begun to feel that it wasn't about her boyfriend at all. Rather, it was more about me.
Я понимал, что у нее на уме, ...и пообещал написать для нее роман на основании своего опыта, ...чтобы объяснить ей, о чем думает ее приятель-японец.
Так, в шутку мы придумали название "2047".
Но я увлекся и вскоре понял, что роман вовсе не о ее друге, а обо мне самом.
Скопировать
File 2556,
November, 2047.
This is Captain Ryan Willburn.
Файл 2556,
Ноябрь, 2047 г.
Это капитан Райан Уилбурн.
Скопировать
If we ever come here again.
Right, maybe in 2047 or so...
Hand over the doughnuts!
Если вообще сюда приедем.
Может, в 2047 или чуть раньше.
Смотрите не утоните.
Скопировать
I'm sure you'll find a very nice eclipse to see around here someday.
- Yeah, in the year 2047! - You want your pennant?
You feel like you wanna drown
Ты возьмёшь флажок? Нет!
Я только хочу, чтобы ты мне поверил.
Следующий! Привет, Беверли.
Скопировать
Well, see, you have a dream when you're a kid, and my dream came true, so why stop it?
Oh, until 2047. Then I might slow down a bit.
Might be 2048. I don't know.
Когда я был маленьким, у меня была мечта... Она сбылась, так зачем останавливаться на достигнутом?
- И как долго вы планируете продолжать?
- До 2047. Кто знает, может, я в 2048 возьму да уйду на покой...
Скопировать
POSSIBLY BY DNA VARIATION CAUSED BY POLLUTION, INNUMERABLE PEOPLE SUDDENLY BECOME STERILE
ENDEAVOUR TO GET MALE PREGNANT TO AVOID HUMAN BEING BECOME EXTINCT WITHIN THIS CENTURY... 13th June 2047
Let's play mahjong!
Беспрецедентный кризис: возможно, из-за мутации ДНК, вызванной загрязнением окружающей среды, миллионы людей на Земле становятся бесплодными.
Чтобы спасти человечество от вымирания, учёные пытаются создать механизм, который бы позволил мужчинам рожать детей. (13 июня 2047 года) Иван Ван, 1966-2047
Давайте играть в маджонг.
Скопировать
Damn it!
Time of death--20:47.
limo driver, traumatic arrest.
Черт подери!
Время смерти... 20:47
Шофер лимузина, травмы несовместимые с жизнью.
Скопировать
Dad left that day, and never came back.
In September, 2047 A.D. An unknown asteroid appeared in Earth's orbit.
it was named, "Februus".
В тот день отец улетел, и больше не вернулся.
В сентябре 2047 года неизвестный астероид появился на орбите Земли.
Его назвали "Фебрус".
Скопировать
But some things are worth fighting for
Year 2047
IMDO, the International Mars Development Organization, today celebrates the completion of its first Mars colony.
Ќо некоторые вещи сто€т того, чтобы за них боротьс€. ѕереводчики: properl, Kebab_seller, Skaarj, Alex_ander, Betelgeuse_990, veste, K1T anonym, PoCCoMaXa, Cougar, bowler69, Alisa_Che
2047 г.
IMDO, Международная Организация Развития Марса, сегодня празднует создание первой Марсианской колонии. База "Надежда" начала строиться в 2030 г.
Скопировать
- As soon as possible.
But 2046 has to be redecorated. 2047 is vacant.
Take a look at it.
- Как можно быстрее.
Номер 2046 ремонтируется, но комната 2047 свободна.
Взгляните на нее.
Скопировать
- She wanted me to ask you something. - What is it?
She read your story 2047.
She likes it a lot.
- Она просила сказать Вам кое-что.
- Что?
Она прочла Ваш роман "2047", и он ей понравился.
Скопировать
Senator Pullman of Arkansas trailing Governor Morris of Pennsylvania.
Morris has mounted a sizable lead, with 2047 delegates, winning New Hampshire, California, New York and
But Senator Pullman, with 1 302 delegates, is still in the hunt, having won Florida and Tennessee and Virginia and Missouri.
К финишу подошли два кандидата от демократов: сенатор Пулман, штат Арканзас, следует за губернатором Моррисом из Пенсильвании.
У губернатора Морриса значительный перевес в 2047 делегатов,
Однако у сенатора Пулмана с 1302-мя делегатами еще есть шансы на победу. Он покорил Флориду, Теннесси, Виргинию и Миссури.
Скопировать
We don't even know what year it is.
It's 2047.
When we left, it was 2045.
Мы даже не знаем, какой год на дворе.
2047.
А переместились мы в 2045-м.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 2047 (ту саузонд он фоти сэван)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 2047 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту саузонд он фоти сэван не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение