Перевод "Potatoes potatoes potatoes potatoes" на русский
Произношение Potatoes potatoes potatoes potatoes (потэйтеуз потэйтеуз потэйтеуз потэйтеуз) :
pətˈeɪtəʊz pətˈeɪtəʊz pətˈeɪtəʊz pətˈeɪtəʊz
потэйтеуз потэйтеуз потэйтеуз потэйтеуз транскрипция – 31 результат перевода
Your brain's got to change too, Trish, yeah?
- Potatoes, potatoes, potatoes, potatoes...
- Look at your list.
Ты ведь тоже изменилась, Триш?
- Картошка, картошка, картошка, картошка...
- Посмотри в список.
Скопировать
-You know what I fucking love?
Mashed potatoes.
Me, too.
Знаете, что я обожаю?
- Картофельное пюре.
- И я.
Скопировать
Mutton chops.
And some mashed potatoes.
Move over.
Баранина на ребрах.
И немного пюре.
Подвинься.
Скопировать
Me, too.
My mom's mashed potatoes.
You'll have them again very soon.
- И я.
Пюре, приготовленное мамой.
Ты снова скоро будешь его есть.
Скопировать
I want nothing from you!
I'd sooner die of starvation than eat one more of your potatoes!
- You hear?
Ничего мне от вас не нужно!
Я скорее с голоду умру, чем съем у вас хотя бы еще одну картошку!
- Слышите?
Скопировать
Would you please join us?
If we eat potatoes, I'll eat here.
You can't eat there every day.
Пожалуйста, пойдём к нам.
Ни за что. Если мы будем есть картошку, я питаюсь здесь!
Не можешь же ты там есть всё время.
Скопировать
- Potatoes are much healthier.
Kids grow up big eating potatoes.
Dad knows.
- Картошка куда полезнее.
Когда дети едят картошку, они растут.
Папе лучше знать.
Скопировать
"Dear parents, we hope your child knows how to tie their shoe laces - and peel potatoes."
Children must know how to peel potatoes so they eat potatoes.
I know how to peel my potatoes.
"Дорогие родители, мы надеемся, что ваши дети умеют завязывать шнурки и чистить картошку".
Дети должны знать, как чистить картошку, потому что все будут есть карто-о-ошку.
Я умею картошку чистить.
Скопировать
That is the police's job...
No one touches my potatoes.
Who can do it better than me?
Для этого полиция и нужна...
Руки прочь от моей картошки!
Вы в ней не разбираетесь!
Скопировать
What are you doing?
- Boiling potatoes!
You don't boil potatoes in a bathtub!
Что же вы делаете?
- Варим картошку!
Но нельзя же картошку варить в ванной!
Скопировать
- We don't eat spaghetti!
Potatoes are much healthier!
- Dad!
- Мы не едим спагетти!
Картошка намного полезнее!
- Папа!
Скопировать
Then scrub it until it's spotless.
Why does a bad kid get dough therapy and good one scrubs potatoes?
I see you're scrubbing potatoes.
И скребёшь, пока не очистится.
Почему плохим детям достаётся тестотерапия, а хорошие чистят картошку?
Смотрю, ты картошку чистишь.
Скопировать
Look, Stan told me at lunch last week that Kroehner stock had taken a nosedive.
Why would they be wasting their time with small potatoes like us?
Maybe because you told Mitzi to shove her good-faith gesture up her ass?
Стэн рассказал на неделе, что Кронер терпит убытки.
Зачем им тратить время на таких мелких сошек как мы?
Может, потому, что ты сказал Мицци засунуть в задницу свой жест доброй воли?
Скопировать
Let me tell you... you got nerve to ask me about my papers.
My family suffered, man, for lack of potatoes.
Foot-and-mouth disease.
Позвольте как у вас только хватает наглости спрашивать мои бумаги.
Моя семья страдала, друг, от нехватки картофеля.
Мы пережили ящур.
Скопировать
You need it for the soup.
I've got eight potatoes.
I must save three for the winter - and at least two as seed potatoes.
Он нужен для супа.
У меня 8 картофелин.
Я должен отложить 3 на зиму - И как минимум 2 на семена.
Скопировать
I've got eight potatoes.
I must save three for the winter - and at least two as seed potatoes.
We farmers must think of the coming years, too.
У меня 8 картофелин.
Я должен отложить 3 на зиму - И как минимум 2 на семена.
Мы, фермеры, должны думать о следующем годе.
Скопировать
Back to you , Phil .
[ Laughter ] Did I say "Potatoes are good for you" twice?
And my mind does not stop writing , and that's why I'm up all night worried , because I'm thinking about all the jokes.
Теперь к тебе, Филл.
Разве я сказал "Картошка хороша для тебя" дважды?
И я никогда не перестаю писать. Поэтому я всю ночь взволнован, потому что думаю о всех шутках.
Скопировать
Yuk!
Potatoes again!
- Ok, time to eat.
Фу!
Опять картошка!
- О, пора есть.
Скопировать
Children must know how to peel potatoes so they eat potatoes.
I know how to peel my potatoes.
- And mine too.
Дети должны знать, как чистить картошку, потому что все будут есть карто-о-ошку.
Я умею картошку чистить.
- А я тоже умею.
Скопировать
Let's go home.
The potatoes are getting cold.
- I want spaghetti!
Пойдёмте домой.
Картошка стынет.
- Я хочу спагетти!
Скопировать
Everything.
Vegetables, mashed potatoes, butter, pickles, salt, a napkin.
And yet, you're very serene.
Все подряд.
Овощи, картофельное пюре, масло, пикули, соль, салфетку.
А ты абсолютно безмятежна.
Скопировать
I would be happy to.
I hope you Iike pork roast and mashed potatoes.
They're okay.
С удовольствием.
- Надеюсь, ты любишь свинину и пюре.
- Сойдёт.
Скопировать
It was awful.
When my mother asked me to go down to the cellar for potatoes, I almost felt like running away from home
But at the same time, it fed my imagination.
Очень. страшный.
Когда моя мать просила меня сходить в подвал за картошкой, мне почти хотелось сбежать из дома.
Но в то же время это подпитывало моё воображение.
Скопировать
La Chesnaye, yid as he may be, chewed me out recently over a potato salad.
You know – or maybe you don't – that for it to be any good, you pour white wine over the potatoes when
But Célestin was afraid of getting burned.
Ла Шене, пусть он и еврей, устроил мне разнос из-за картофельного салата.
Вы знаете - или, может быть, не знаете - чтобы он был хорош, вы льете белое вино на картофель, пока он горячий.
Но Селестин побоялся обжечься.
Скопировать
Okay, ain't it?
- No potatoes?
- No.
Хорошо, да?
- Без картошки?
- Без.
Скопировать
They steal chickigs... chickens.
and they roast them over campfires... with baked potatoes and green corn on the cob...
- with melted butter... - Shut up!
Они воруют цыплят.
И они жарят их на костре.. ..с печёной картошкой и мелкой зелёной кукурузой..
- ..на топлёном масле...
Скопировать
Look, fellows!
Tomatoes and potatoes.
I'll take a box home.
Смотрите, парни!
Помидоры и картошка!
Возьму-ка себе домой ящик.
Скопировать
Fixed up, you'd look handsome.
Four pecks a pound, new potatoes!
The potato man! I have to go.
И вы тоже станете красивым. - Да?
Нет. Продавец картофеля.
Я должна идти.
Скопировать
Bye!
You dropped your potatoes. Let me help you.
This film is dedicated to the millions of children around the world exploited by the sex trade.
Пока!
Ой, у вас картошка рассыпалась.
Фильм посвящается миллионам детей, вовлеченных в секс-индустрию по всему миру.
Скопировать
BANK ROBBER REFUSES TO REVEAL HIS NAME
Rather small potatoes.
The weather was bad.
БАНКОВСКИЙ ГРАБИТЕЛь ОТКАЗЫВАЕТСЯ НАЗВАТь СВОЕ ИМЯ
Довольно мелкая картошка.
Погода плохая была.
Скопировать
Come on.
I'll get some potatoes from the cellar.
Isn't that Bobo?
Ну, давай же.
А я принесу картошку из подвала.
По-моему, это Бобо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Potatoes potatoes potatoes potatoes (потэйтеуз потэйтеуз потэйтеуз потэйтеуз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Potatoes potatoes potatoes potatoes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить потэйтеуз потэйтеуз потэйтеуз потэйтеуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение