Перевод "vampires" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение vampires (вампайоз) :
vˈampaɪəz

вампайоз транскрипция – 30 результатов перевода

Night after night, he came and took my blood... to replenish his life.
When he realised... that I was losing my strength... he shared with me the secrets of the vampires.
Why did he do it?
Ночь за ночью, он приходил и пил мою кровь, чтобы наполнить себя жизнью.
Когда он понял что я теряю силы, он поделился со мной секретом вампиров.
Зачем он это сделал?
Скопировать
- Right away.
I've spent a lot of time studying vampires.
Would you like to come with me?
- Сейчас прийду.
Я потратил много времени изучая вампиризм.
Не хотите сходить со мной?
Скопировать
- I don't know.
The more I study the phenomenon of vampires... the more I'm drawn to their world.
Its powers stem from unknown depths... powers that are inaccessible to most of us.
- Я не знаю.
Чем больше я изучаю феномен вампиров, тем больше я погружаюсь в этот мир.
Эта сила растёт из неведомых глубин. Сила, недостижимая для многих из нас.
Скопировать
- Yes.
They killed the charlatan who studied vampires.
- What's it to you?
- Да.
Они убили шарлатана, изучающего вампиров.
- Что это с вами?
Скопировать
This school is a bona fide zoo.
Starting with the chairman all the way down the line, you're all vampires.
Shut up!
Эта школа - настоящий зверинец.
Вы все, начиная с председателя и вниз по служебной лестнице - вампиры.
Зактнись!
Скопировать
People, don't listen to these bedtime stories.
There is no Sava Savanovic, and there are no vampires!
We should think about what to do with the mill.
Да что вы, люди! Бросьте вы эти бабские сказки.
Какой Сава Саванович? Какие вампиры?
Давайте лучше подумаем, что с мельницей делать.
Скопировать
I don't know if they will be useful but send them to microfilm at the Pentagon.
A bunch of vampires, reptiles, scolopendrae.
They call themselves scientists.
Я не знаю, пригодятся ли они, но всё же отправь их на микрофильмах в Пентагон.
Кучка вампиров, рептилий, сколопендр.
Они называют себя учеными.
Скопировать
I came here right from the guardhouse.
The bedbugs there are real vampires.
You don't look very happy either, or am I mistaken?
Я, например, прямо с гауптвахты.
Клопы там не клопы, а вампиры.
И у Вас, по-моему, со счастьем плоховато, или я ошибаюсь?
Скопировать
What's the matter with me?
I devoured my little vampires, my little daughters darlings!
My seven daughters!
Что со мной такое?
Это то, что... я сожрал моих маленьких вампирчиков, моих маленьких любимых дочерей!
Моих семерых дочек!
Скопировать
This cross keeps the devil away.
And the vampires too.
They are ready, miss!
Этот крест отгоняет дьявола.
И вампиров.
Готовы? Они готовы, сеньорита?
Скопировать
Well, if it isn't my favorite vampire.
Vampires come out at night. I've been pushing this cart all day.
Look, I'm getting a little tired of all these blood screenings.
О, а вот и мой любимый вампир!
Вампиры приходят ночью, я же толкаю эту тележку весь день.
Знаешь, я немного уже устал от этих постоянных анализов крови.
Скопировать
I don't want to hear about it.
You take these two vampires and tell them to either sit down and grab a menu or get out of my restaurant
Jake, get them a menu.
Я не хочу об этом слышать.
Теперь ты скажи этим двум вампирам - пусть либо сядут, возьмут меню, либо пусть убираются из ресторана.
Джейк, дай им меню.
Скопировать
It was simple.
Why do vampires need to drink blood?
'Cause their own blood can't sustain hemoglobin. Right.
Это просто.
Почему вампиры пьют кровь?
Потому что в их крови нет гемоглобина.
Скопировать
I guess that makes it official. Everybody's paired off.
Vampires get dates.
Hell, even the school librarian sees more action than me.
Полагаю, теперь все официально разделились на пары.
У вампира есть подружка.
Черт, даже школьный библиотекарь зашел дальше чем я.
Скопировать
What are you doing?
There are three vampires out there.
God only knows how many others in the building.
Что ты делаешь?
Там как минимум три вампира.
И Бог знает сколько еще в здании.
Скопировать
In every generation, there is a Chosen One,
She alone will stand against the vampires, the demons and the forces of darkness,
She is the Slayer,
В каждом поколении, есть Избранная,
Она в одиночку противостоит вампирам, демонам и силам тьмы.
Она - Истребительница,
Скопировать
In every generation there is a chosen one.
She alone will stand against the vampires, the demons and the forces of darkness.
She is the slayer.
В каждом поколении есть Избранная.
Она одна противостоит вампирам, демонам и силам тьмы. Она
- Истребительница.
Скопировать
All that remains of the old ones are vestiges, certain magicks, certain creatures.
And vampires.
OK, this is where I have a problem. See, because we're talking about vampires.
Все что осталось от Древнейших – следы их существования. Немного магии, некоторые существа...
И вампиры. Так, вот тут и кроется моя проблема.
Понимаете, мы говорим о вампирах.
Скопировать
And vampires.
See, because we're talking about vampires.
We're having a talk with vampires in it.
И вампиры. Так, вот тут и кроется моя проблема.
Понимаете, мы говорим о вампирах.
Мы тут на полном серьезе обсуждаем вампиров.
Скопировать
OK, this is where I have a problem. See, because we're talking about vampires.
We're having a talk with vampires in it.
Isn't that what we saw last night?
Понимаете, мы говорим о вампирах.
Мы тут на полном серьезе обсуждаем вампиров.
Это не их мы видели вчера вечером? Нет.
Скопировать
Isn't that what we saw last night?
No, those weren't vampires.
Those were just guys in thundering need of a facial.
Это не их мы видели вчера вечером? Нет.
Нет, это были не вампиры.
Просто этим парням срочно нужна пластика лица.
Скопировать
Oh, good for me.
So vampires are demons?
The books tell that the last demon to leave this reality fed off a human, mixed their blood.
О. Повезло мне.
Так вампиры - демоны?
Книги говорят, что последний демон, оставивший эту реальность, пил человеческую кровь. Он смешал свою кровь с людской.
Скопировать
And that would be a what?
For as long as there have been vampires, there's been the slayer, one girl in all the world, a chosen
He loves doing this part.
И что дальше?
Сколько существуют вампиры, всегда была Истребительница, единственная девочка во всем мире, Избранная.
Он обожает эту часть.
Скопировать
He loves doing this part.
All right, the slayer hunts vampires,
Buffy is a slayer. Don't tell anyone.
Он обожает эту часть.
Ладно, Истребительница охотится на вампиров.
Баффи – Истребительница, никому не говорите об этом.
Скопировать
And they'd believe us, of course.
Well, we don't have to say vampires.
We could just say that there's a bad man.
И они нам, конечно, поверят.
Ну необязательно говорить "вампиры".
Можно сказать, что "есть плохой человек".
Скопировать
Let's take an enormous intuitive leap, shall we, and say they went underground.
Vampires really jam on sewer systems.
You can get anywhere in the entire town without catching any rays.
Положимся на интуицию и предположим, что они ушли через подземелье.
Вампиры часто используют коллекторы.
Так можно добраться в любую часть города, не выходя на солнечный свет.
Скопировать
If it's in there, it'll turn up.
Anything that'll lead us to vampires.
And I, in the meantime, will help by standing around like an idiot.
Если оно существует, мы это найдем.
Что угодно, что приведет нас к вампирам.
А я, тем временем, буду помогать, стоя рядом, как идиот.
Скопировать
I'd say the fun is just beginning.
More vampires?
Not just vampires.
Я бы сказал, веселье только начинается.
Еще вампиры?
Не только вампиры.
Скопировать
More vampires?
Not just vampires.
The next threat we face may be something quite different.
Еще вампиры?
Не только вампиры.
Следующая опасность может быть совершенно иной.
Скопировать
In every generation there is a Chosen One.
She alone will stand against the vampires, the demons and the forces of darkness.
She is the Slayer.
В каждом поколении, есть Избранная.
Она в одиночку борется против вампиров, демонов и сил тьмы.
Она - Истребительница.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов vampires (вампайоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vampires для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вампайоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение