Перевод "22 18" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 22 18 (тyэнти ту эйтин) :
twˈɛnti tˈuː ˈeɪtiːn

тyэнти ту эйтин транскрипция – 33 результата перевода

How well do you remember your Sunday school lessons?
Exodus 22:18.
Thou shalt not suffer a witch to live.
Вы хорошо помните ваши воскресные занятия?
Исход 22:18.
Ведьм не оставляй в живых.
Скопировать
And now, here are today's lucky lotto numbers.
Get your tickets ready because here they come: 12, 22, 18 and 9.
And for his tale of genetics gone haywire in a retirement community,
А теперь, следующие номера выиграли сегодня в лотерею.
Приготовьте ваши билеты. Это цифры: 12, 22, 18 и 9.
И за картину о генетиках, затерявшихся в обществе пенсионеров,
Скопировать
- Four times?
♪ ♪ Try turning it to... 22, 18, 81, 17.
The coordinates for the Bay of Pigs.
Четыре раза?
Попробуй каналы... 22, 18, 81, 17.
Это координаты залива Свиней.
Скопировать
Yes, this was given by President Kennedy.
... 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 24, 25, 26, 27, and finally 28, were the dates when we literally look
Under a cloak of deceit the Soviet Union introduced nuclear missiles into Cuba targeting 90 million Americans.
-Да, это было подарено от президента Кенеди. -Yes, this was given by President Kennedy.
На календаре выгравированы даты: октябрь 17-ого, 18-ого, 19-ого, 20-ого, 21-ого, 22-ого, 23-его... On the calendar are engraved the dates: october 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 24-ого, 25-ого, 26-ого, 27-ого, и наконец 28-ого, которые были датами... ...24, 25, 26, 27, and finally 28, were the dates когда мы буквально смотрели в пороховую бочку ядерной войны.
Под завесой обмана... ...the Soviet Union introduced nuclear missiles на Кубу...
Скопировать
"that's what I'm gonna do".
If I got there in 18 minutes I was hysterically happy about it, and if I'd gotten 22 or 24 minutes, I
I don't know why I did it, I think I knew the big picture of what had happened to me, and what I had to do was so big I couldn't deal with it.
"Пожалуй, это реально".
Я добрался до туда за 18 минут и просто истерически радовался. Если бы я проделал этот путь за 22 или, скажем, за 24 минуты - я бы разревелся. И это стало навязчивым.
Я не знаю, почему делал это, думаю, я был под воздействием грандиозности того, что со мной произошло, и, хотя то, что предстояло сделать, было так огромно, я уже не мог все бросить.
Скопировать
PROTECT YOUR RIB CAGE.
HERE WE GO-- 18, 19, 20, 21, 22-- GET BUSY--
23- - COME ON-- 24, 25.
Защищайте свою грудную клетку
Вот так-- 18, 19, 20, 21, 22-- Не стойте на месте-- 23-
- Вперед-- 24, 25.
Скопировать
15, 15, 16, 16, 17, 17,
18, 18, 19, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25,
26, 27, 28, 29, 30-
15, 15, 16, 16, 17, 17,
18, 18, 19, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25,
26, 27, 28, 29, 30-
Скопировать
SEVEN, EIGHT, NINE, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16,
17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31-- HERE WE GO,
HERE WE GO, HERE WE GO, HERE WE GO,
7,8,9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16,
17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31-- Вот так.
Вот так. Вот так. Вот так.
Скопировать
You really are mad.
Trust me, and I'll trust you. 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29... 30.
- What about the case?
Ты сумасшедший.
Раз, два, три... двенадцать...
- А чемодан?
Скопировать
And speaking of lotteries... here are the winning numbers for this week's $40,000 jackpot.
3-6-1 7-1 8-22 and 29.
Oh, no!
А вот номера джекпота в 40 000 этой недели.
3. 6. 17. 18. 22. И 29.
Нет!
Скопировать
- Mmm. 46, 45, 44, 43... - Mmmmm.
- ..22, 21, 20... ..19, 18, 1 7... ..16, 15, 1 4, 1 3, 1 2...
There'll be no more moaning in this outfit.
Минус 50... 49, 48, 47...
Сейчас кто-то нарвется.
Ладно, хватит.
Скопировать
A triumphant dictation.
18 lines, 22 mistakes.
"The skylarke" with an 'e'
Вот чудо-диктант.
18 строчек, 22 ошибки.
"Ласточка" - написано с двумя "а".
Скопировать
- Yes, it does.
. - 18:22.
Chapter and verse.
- Да. говорит.
Послание ливитянам?
Глава и стих.
Скопировать
How well do you remember your Sunday school lessons?
Exodus 22:18.
Thou shalt not suffer a witch to live.
Вы хорошо помните ваши воскресные занятия?
Исход 22:18.
Ведьм не оставляй в живых.
Скопировать
Mr. Nguyen, you studied in France?
I entered the Sorbonne at 18, and came home at 22.
That was 30 years ago.
Офицер Нгуен, вы учились во Франции?
Я поступил в Сорбонну в 18 лет, и вернулся домой в 22
Это было 30 лет назад
Скопировать
Lev Evghenievich dear, you stole the pencil again!
14, 15, 16, 17, 18, 19, 21, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35...
Some culinarian!
Лев Евгеньевич, дорогой, опять вы похитили карандаш.
19, 20, 21, 22, 23, 24, 25... диктуйте, дорогая, да... 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53...
Кулинар!
Скопировать
Today this harmony can only occur in a brief flash, a single moment.
The average age for men in the Bronze Age was 18, in the Roman era, 22.
Heaven must have been beautiful then.
Теперь эта гармония может проявляется только в короткой вспышке, в один миг.
Средняя продолжительность жизни в Бронзовом веке 18 лет. В Древнем Риме - 22.
Тогда небеса должны были быть прекрасными.
Скопировать
25 seconds. Prepare to synchronize the nukes.
23... 22... 21... 20... 19... 18... 17... 16... 15...
It's been a pleasure serving with you, Commander.
25 секунд.
Синхронизирую взрыватели. 23, 22 21, 20 19, 18 17, 16, 15.
Для меня честь служить с тобой, командир.
Скопировать
Proceed.
One two, three four, five six, seven eight, nine 10, 11, 12 13, 14 15, 16 17, 18 19, 20, 21 22, 23 24
- Ivanova to C C.
Начинайте.
Раз два, три четыре, пять шесть, семь восемь, девять десять, одиннадцать, двенадцать тринадцать, четырнадцать пятнадцать, шестнадцать семнадцать, восемнадцать девятнадцать, двадцать, двадцать один двадцать два, двадцать три 24, 25, 26 27, 28 29 30 31, 32 33, 34... "Кричи" ...35 36, 37 38 39...
- Иванова Командному Центу.
Скопировать
But Steve was a different kind of kid.
Nine, ten, eleven, twelve... 13, 14, 15... 16, 17, 18... 19, 20, 21, 22, 23, 24...
You go first. it's buck's turn.
РЭЙ ПРЕФОНТЕЙН Отец Стив не был похож на других.
... 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24...
- Иди первым.
Скопировать
40... 30, 29, 28, 27, 26,
25, 24, 23, 22, 21, 20, 19, 18, 17,
16, 15, 14, 13, 12, 11, 10, 9, 8, 7,
40... 30, 29, 28, 27, 26,
25, 24, 23, 22, 21, 20, 19, 18, 17,
16, 15, 14, 13, 12, 11, 10, 9, 8, 7,
Скопировать
I don't think he died of natural causes.
22 hours and 18 minutes.
That's how long supernatural beings have been allowed back in Mystic Falls and I already know someone who's dead because of it.
Я не думаю, что он умер своей смертью.
22 часа и 18 минут.
Это то время, на которое сверхъестественным существам было разрешено вернуться в Мистик Фоллс и я уже знаю кое-кого кто умер из-за этого.
Скопировать
Am I right?
All kidding aside, though, the house does have 22 full and 18 half-baths, all boasting priceless grueby
Now, if your assorted majesties and highnesses will please follow me...
Правда же?
Хотя, без шуток, в доме есть 22 полных и 18 полуванных, Все из них могут похвастать бесценной фаянсовой кладкой Грюби, А так же--
Теперь, если ваши различные величества и высочества Соизволят проследовать за мною...
Скопировать
He's saying 18:22.
As in Leviticus 18:22.
"Thou shalt not lie with mankind as with womankind, for it is an abomination."
Он говорит о 18:22.
Левит, глава 18, стих 22.
"Не ложись с мужчиною, как с женщиною: это мерзость."
Скопировать
"Thou shalt not lie with mankind as with womankind, for it is an abomination."
He converted 18:22 to 6:22 p.m.
Like military time.
"Не ложись с мужчиною, как с женщиною: это мерзость."
Он перевел 18: 22 в 6:22 p.m.
Как военный формат времени.
Скопировать
10, 11, 12, 13, 14, 15, 16,
17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24,
25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32,
10, 11, 12, 13, 14, 15, 16,
7, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24,
25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32,
Скопировать
42 to 18. 10 to 44.
17, 18, 19, 20, 21, 22, 23.
39 to 24.
42 на 18. 10 на 44.
17, 18, 19, 20, 21, 22, 23.
39 на 24.
Скопировать
Keep your hands where I can see them.
18-7, Euro plates Sam-Mary-Harry, 2-2-8, registered to a Dino Brewster.
Well, now, hold on, cretins.
Держи руки на виду!
...европейские номера SMH-228, зарегистрированные на имя Дино Брустера.
Подождите, кретины.
Скопировать
...9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16..
...17, 18, 19, 20, 21, 22..
...23, 24, 25, 26..
...9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16..
...17, 18, 19, 20, 21, 22..
...23, 24, 25, 26..
Скопировать
'It was time for greatness.'
4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13... 18, 19... 21, 22, 23...
Oi! Jabba the jogger!
Пришло время величия.
4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13... 18, 19... 21, 22, 23...
Бегун Джабба!
Скопировать
He's not saying 6:22.
He's saying 18:22.
As in Leviticus 18:22.
Он имеет в виду не 6:22.
Он говорит о 18:22.
Левит, глава 18, стих 22.
Скопировать
And now, here are today's lucky lotto numbers.
Get your tickets ready because here they come: 12, 22, 18 and 9.
And for his tale of genetics gone haywire in a retirement community,
А теперь, следующие номера выиграли сегодня в лотерею.
Приготовьте ваши билеты. Это цифры: 12, 22, 18 и 9.
И за картину о генетиках, затерявшихся в обществе пенсионеров,
Скопировать
Not much.
She was a young woman, probably between 18 and 22.
Approximately five-foot three, race unknown, delicate features.
- Немного.
Молодая женщина, вероятно, между 18 и 22 годами, рост примерно 1.60.
Раса неизвестна. Сложение хрупкое. Всё?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 22 18 (тyэнти ту эйтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 22 18 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тyэнти ту эйтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение