Перевод "307" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 307 (срихандродон сэван) :
θɹˈiːhˈʌndɹədən sˈɛvən

срихандродон сэван транскрипция – 30 результатов перевода

What's the imposed course, Mr. Sulu?
Turning on 307 degrees, mark 8.
Being executed now, sir.
Какой курс введен, мистер Сулу?
Поворот на 307 градусов, отметка 8.
Выполняется, сэр.
Скопировать
Here is the key. - Thank you.
Room 307.
- 307, good.
- Вот ключ, мистер Бакстер.
- Спасибо. - Комната 307.
- 307, хорошо.
Скопировать
Room 307.
- 307, good.
Okay, it's here.
- Спасибо. - Комната 307.
- 307, хорошо.
Вот она.
Скопировать
In spite of that, the group of nuclear fanatics continues with its secret experiments.
One of them was detected today at 3:07 Greenwich mean time.
We ask, what will they do against...
несмотря на это, группа ядерных фанатиков продолжает секретные испытания.
один из них был зарегистрирован сегодня в 3.07 по международному времени.
Хотелось бы спросить, что предпримет против...
Скопировать
A politician who fears his enemies would end up a nervous wreck.
Flight JA 307 here.
Over.
Политик, который боится своих врагов, в итоге потерпит полное фиаско.
Борт "JA 307" слушает.
Говорите.
Скопировать
Money exchange, trial run.
Time is 3:07, July 1, 1 995.
Location is a parking structure at LAX, row "F'.' parking structure "D."
Обмен валюты, пробный пуск.
Время 3:07, 1 июля 1995.
Место это структура парковки в аэропорту Лос-Анджелеса, строка "F". Структура парковки "Д."
Скопировать
Well, where is she ?
She said she'd be here around 6:30, 7:00.
Sal.
- А где она?
Она сказала, что приедет сюда в полседьмого - в семь. - Сэл.
- По четвергам она работает допоздна.
Скопировать
We leave at 12 pm, sound check at 6 pm.
Room 307. 200.
Shall we have a drink?
Отправление в 12, саунд-чек в 18:00.
- Комната 307.
Выпьем стаканчик?
Скопировать
You're crazy.
It's 7:30! 7:30!
"I think the whole world...
Ты сошла с ума. Половина восьмого!
7:30!
"Мне кажется, что окружающий мир..."
Скопировать
New course.
307 mark 275.
But, sir, that takes us dangerously close to...
Новый курс!
307, отметка 275.
Но сэр, этот курс проходит в опасной близости от....
Скопировать
ESTIMATED TIME OF DEATH:
BETWEEN 4:30 7:00 PM, OCTOBER 18
NATURE OF DEATH:
ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ ВРЕМЯ СМЕРТИ:
18 ОКТЯБРЯ, МЕЖДУ 16:30 И 19:00.
ТИП СМЕРТИ:
Скопировать
Keys hanging on their rings. Numbered door keys:
309... 307... 305... 303...
Chandeliers... chandeliers.
Ключи, висящие на кольцах, рядами, последовательно, пронумерованные ключи от дверей:
309, 307, 305, 303...
Люстры. Люстры.
Скопировать
- Come to my place. 504 West 52nd.
Apartment 307. 7:30.
- Tonight?
- Приезжай ко мне. 504, Западная Улица.
Квартира 304. В 7:30.
- Сегодня?
Скопировать
This is Allison Scott.
Please admit her into Room 307.
Hi.
Это Элисон Скотт.
Пожалуйста, помести ее в палату 307.
Привет.
Скопировать
No, no, look.
It means go up to the right, bear right over the bridge and hook up with 307.
Maybe it's a short cut.
Нет-нет, смотрите.
Имелось в виду, держитесь правее, потом на мост и на шоссе 307.
Может, так короче.
Скопировать
But trust me,she is 516
Oh and her husband Letting her out alone on st.Patty's day if that guy is not 973, I'm 307.
Wyoming.
Но поверь мне, она из 516 (Лонг Айленд).
А если ее муж, отправивший ее одну отмечать День Святого Патрика, не из 973 (Нью-Джерси - пригород Нью-Йорка), то я из 307.
Вайоминг.
Скопировать
His name was Matt Stevens.
His parents lost their only child at 3:07 this morning.
You broke my ship.
Его звали Матт Стивенс.
Его родители потеряли единственного ребенка, в 3:07 этим утром.
Вы сломали мой корабль.
Скопировать
What about Marco's sister?
149, 307, 359, 347,
401, 601, 307, 331,
Что на счет сестры Марко?
149, 307, 359, 347,
401 , 601 , 307, 331 ,
Скопировать
149, 307, 359, 347,
401, 601, 307, 331,
499, 503, 701, 109,
149, 307, 359, 347,
401 , 601 , 307, 331 ,
499, 503, 701 , 109,
Скопировать
Chinese Take-Away
305, 306, 307, 308 309, 310
311, 312, 313, 314 315, 316, 317, 318
Небылица
305, 306, 307, 308 309, 310
311, 312, 313, 314 315, 316, 317, 318
Скопировать
Good call on the hair.
Old man from 307, your son is still trying to change the will!
Geez. What the hell happened to you?
Хорошая прическа.
Старик из 307, ваш сын все еще пытается изменить завещание!
Блин, а с тобой что случилось?
Скопировать
-I have something to tell you! -Where's Marion?
Room 307.
See?
-Люка, нам надо поговорить.
-Где Марион?
Палата 307.
Скопировать
Yeah, if you could please sign in.
She is on the third floor, room 307.
Let's go.
Да, распишитесь здесь.
Она на третьем этаже. Комната 307.
Пойдем.
Скопировать
Skyler White?
-307. -Thank you.
Skyler, I'm so sorry.
Скайлер Уайт? — 307-ая палата.
Спасибо.
Скайлер, мне так жаль.
Скопировать
I need to clean the toilets? I'm just tired of staring at that. Good-bye.
networks, i need to turn a cat into a spice rack, and I need to return this thing to the patient in 307
All doable, don't need you.
Мне нужно почистить туалеты?
Мне нужно, что бы Тиво пересекал японскую сеть, нужно сделать из кота стойку со специями, и нужно вернуть эту штуку пациенту из 307.
Все выполнимо, справлюсь сам.
Скопировать
-Hello.
I just Steffen Vogt of 307 rooms.
I'd like to speak with the manager.
-Здравствуйте.
Простите я Штефен Фогт из номера 307.
Я бьl хотел поговорить с менеджером.
Скопировать
It's just my room?
Number 307?
My passport.
Это точно моя комната?
Номер 307?
Мой паспорт.
Скопировать
Mr. Anderson, what time did you finish work last night?
About 7:30, 7:45.
Anybody else in the building when you left?
Мистер Андерсон, во сколько вы закончили работу вчера вечером?
Примерно в 7.30 - 7.45.
Кто-нибудь оставался в здании, когда вы уходили?
Скопировать
There's nowhere to hide up there, boy!
307, 308, 309...
Maximilian, he's gone the other way.
Тебе здесь негде спрятаться, парень!
307, 308, 309...
Максимиллиан, он ускользнул другим путем.
Скопировать
It was the most cruelest.
Is the room ready for 307? - It is.
See you tomorrow.
Это был худший из всех.
- Вы сделали с кровати в 307?
Увидимся завтра!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 307 (срихандродон сэван)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 307 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить срихандродон сэван не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение