Перевод "snowfalls" на русский

English
Русский
0 / 30
snowfallsснегопад
Произношение snowfalls (сноуфолз) :
snˈəʊfɔːlz

сноуфолз транскрипция – 30 результатов перевода

Help!
White, purifying snow falls from the skies!
- St Catherine, what's the matter?
- Спасите!
- Белый очищающий снег падает с небес! - Св.
Катерина, в чём дело? - Мне холодно!
Скопировать
Comrade principal?
What will happen to the palm when the snow falls?
Get lost, bum!
Товарищ директор!
Что будет с пальмой, когда выпадет снег?
Кыш!
Скопировать
Right away. 3 P.M.
Snow falls heavily, no wind, this girl goes to fetch wood from a shed 30 feet away...
She has only a shawl on her head.
В 3 часа.
Падает снег, безветрие, она направляется в сарай за дровами - 10 метров от дома.
На ней только накидка.
Скопировать
"It's Christmas in Heaven
"The snow falls from the sky
"But it's nice and warm "And everyone looks smart and wears a tie
В Раю - Рождество...
С неба падает снежок...
И все вокруг одеты лучше, чем модели в Vogue.
Скопировать
We are the kings of shadows What we need we take
We're burnt by black fire First snow falls in our souls
We burnt the doll's house And stole the ashes
"Мы - короли теней, мы берём то, что нам нужно".
"Нас жжёт чёрный ветер, а в душе идёт первый снег".
"Кукольный дом сожгли, а золу украли
Скопировать
Sid Luckman of Columbia awaits the snap from center.
The snow falls in a near blizzard.
He fades back.
Сид Лакман из "Колумбии" ждет передачи из центра.
Снегопад усиливается, это почти шторм! Он получает мяч.
Отступает назад.
Скопировать
We are the kings of shadows What we need we take
We're burnt by black fire First snow falls in our souls
We burnt the doll's house And stole the ashes
"Мы - короли теней, мы берём то, что нам нужно".
"Нас жжёт чёрный ветер, а в душе идёт первый снег".
"Кукольный дом сожгли, а золу украли
Скопировать
- Meaning what, Bill?
Meaning ship Windows before the snow falls.
- This is Seattle.
- По-конкретнее, Билл.
Конкретно, Виндоус должен появиться на рынке до первого снега.
- Это Сиэтл.
Скопировать
If you fall into one, the heat of your body melts the ice, you slowly sink, then the ice closes over you.
Then the snow falls and then...
And then you're missing.
Если провалишься в такую, жар твоего тела подтопит лёд, ты провалишься ещё глубже, затем тебя подморозит.
Ещё и снегом присыпит и всё...
- И ты пропал без вести.
Скопировать
There are...
There are snowfalls in Kergellen The coral in Vanua Levou The "Hello, how are you?"
You can see that man is mad Mad like someone in love
Есть...
Есть снегопад на Кергелене, кораллы Вануа-Леву, слова "Привет, как поживаешь?", есть волнения и страдания, религии и пророки, и вопросы, которые нельзя обсуждать.
Ты видишь - он сошел с ума, сошел с ума как какой-нибудь влюбленный.
Скопировать
That we could make the world a better place for our childrenjarfar for you.
Snow falls on miami.
I don't get it.
Что мы могли сделать мир лучше, для вас.
Снег падает на Майами.
Не понимаю.
Скопировать
Many are burning... Take your bloodied companion, for example..
Promise him As soon as first snow falls... you will conver to catholicism...
Trully?
Уже многие горят.Взяться б спутника твоего кровавого.
Обещай ему... Как снег выпадет, перейдешь к латинянам.
Неужели...
Скопировать
When will you accept the Roman Faith?
When the first snow falls... then...
What snow, Ksenia? Convert to catholicism. We'll marry then.
Когда в римскую веру перейдешь?
Первый снег выпадет - тогда.
Какой снег, Ксения, прими католичество, поженимся.
Скопировать
...cities on state of alert due to gales, rain and snow.
The heaviest snowfalls will be recorded in the north.
North of Asturias. Tonight, in some cities... 20 cm of snow are expected in the Cantabrian Mountains region... cities that usually end up isolated during these storms. And...
В городе ожидаются ветер, дожди, и обильные снегопады.
Больше всего достанется северу, где по прогнозам метеорологов должен пройти сильнейший снегопад.
На севере Астурии, в одном из наиболее заснеженных регионов, ожидается выпадение до 20 см осадков...
Скопировать
They dig down and they bring the core drills back up and they look at the ice and they study it.
When the snow falls, it traps little bubbles of atmosphere and they can go in and measure how much CO2
What's even more interesting, I think, is they can measure the different isotopes of oxygen and figure out a very precise thermometer and tell you what the temperature was the year that that bubble was trapped in the snow as it fell.
Они копают вниз и достают цилиндры льда, смотрят на них и изучают.
Когда падает снег, он ловит небольшие пузырьки воздуха, и они могут измерить сколько СО2 было в атмосфере в тот год, когда выпал этот снег.
Что еще любопытнее, как мне кажется, это то, что они могут измерить различные изотопы кислорода и вычислить очень точно, какая температура была в тот год, когда этот пузырек воздуха был пойман выпавшим снегом.
Скопировать
–I agree, I agree. –I wanna be a part of this team officially.
What do you call that, when snow falls...? –Avalanche. –No, when...
Snowballing.
Прошу официально признать заслуги.
Точно так же бывает в природе, когда много-много снега.
Лавина?
Скопировать
Crxles out m y frxyht
But the snow falls
And all thxhgs turn
Кричу я в отчаяньи.
И падает снег,
Безразлично кружась...
Скопировать
I'll go with you.
A storm is heading our way after leaving record snowfalls out west.
We're in for a real treat these next few days.
Я поеду с тобой.
На нас надвигается буря, после рекордных снегопадов на западе.
Мы все будем находиться в очень непростых условиях следующие несколько дней.
Скопировать
# I'd do it right this time #
# But snow falls down #
# And dead leaves break apart #
На этот раз я бы всё сделал правильно.
Но снег падает на землю.
И мертвые листья опадают.
Скопировать
Out of your hair I will weave strings,
I will pull them to the crescent moon and while snow falls and there's frost all around us,
I will be full of tenderness.
Струны сплету из твоих волос,
Натяну их на месяц юный. И покуда меня заметает снег,
Я буду нежен.
Скопировать
Then it begins to snow heavily....
Metre after metre of snow falls, until it's impossible to even make a fire.
Three weeks later, the men are finally found.
Потом пошел сильный снег...
Метр за метром они продирались через стену падающего снега, пока стало невозможно даже разжечь костер.
Этих мужчин разыскали только через 3 недели.
Скопировать
Even though I call with sorrow
Only the white snow falls
As I get hit by the white snow
Хотя я печально звал тебя...
Только лишь белый снег падал...
Как я был засыпан белым снегом...
Скопировать
Even though I call with sorrow
Only the white snow falls
Even though I call with sorrow
Хотя я печально звал тебя...
Только лишь белый снег падал...
Хотя я печально звал тебя...
Скопировать
Even though I call with sorrow
Only the white snow falls
Sorry... overslept, thought I missed my stop.
Хотя я печально звал тебя...
Только лишь белый снег падал...
Извините... заснул. Думал, что пропустил свою остановку.
Скопировать
- and as german poet franz wickmeyer once wrote...
"snow falls from the heavens pure.
"we cannot blame the snow for being... Soiled by the earth."
- Как написал однажды немецкий поэт Франц Викмайер...
"Снег падает из чистого неба.
Мы не можем винить снег за то, что он пачкается землей".
Скопировать
I've dated Finn, Puck, Sam.
Even thought I loved some of them, but by the time the snow falls in New Haven next winter, I won't know
So are, are you saying that Finn and I should break up?
Я встречалась с Финном, Паком, Сэмом.
Даже думала, что любила кого-то из них. но пока не увижу, как в Нью-Хейвене выпадет снег на следующую зиму, я наверное, не пойму.
Значит, ты говоришь, мы с Финном должны расстаться?
Скопировать
You enjoy your stay.
Once Upon A Time S01E03 "Snow Falls"
What do you think of the view, my dear?
Надеюсь, вам тут понравится...
Once Upon a Time s1e03 Snow Falls / Кое-кто влюбился русские субтитры TrueTransLate.tv
Как тебе вид за окном, дорогая?
Скопировать
♪ The rain is dry ♪
♪ And snow falls up ♪
♪ I know, I know ♪
♪ The rain is dry ♪
♪ And snow falls up ♪
♪ I know, I know ♪
Скопировать
Hey, folks, I hope you aren't planning on going anywhere anytime soon 'cause let me tell you something, it ain't gonna happen, okay?
We are seeing record snowfalls!
This thing came in overnight and has New York City in a total whiteout!
Ре6ятушки, надеюсь, вы не планируете выбираться куда ни6удь1в ближайшее время. Потому как знаете, что? Ничего у вас не выйдет!
У нас рекордные снегопады!
3а ночь замело весь Нью Йорк
Скопировать
And if you want to know the whole truth, sister, animals are better company than humans.
When the first snow falls...
Start the turbine !
Знаешь, сказать по правде, животные куда лучше людей.
Когда падал первый снег...
Запускай турбину!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов snowfalls (сноуфолз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы snowfalls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сноуфолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение