Перевод "snowfalls" на русский
snowfalls
→
снегопад
Произношение snowfalls (сноуфолз) :
snˈəʊfɔːlz
сноуфолз транскрипция – 30 результатов перевода
- Meaning what, Bill?
Meaning ship Windows before the snow falls.
- This is Seattle.
- По-конкретнее, Билл.
Конкретно, Виндоус должен появиться на рынке до первого снега.
- Это Сиэтл.
Скопировать
If you fall into one, the heat of your body melts the ice, you slowly sink, then the ice closes over you.
Then the snow falls and then...
And then you're missing.
Если провалишься в такую, жар твоего тела подтопит лёд, ты провалишься ещё глубже, затем тебя подморозит.
Ещё и снегом присыпит и всё...
- И ты пропал без вести.
Скопировать
Right away. 3 P.M.
Snow falls heavily, no wind, this girl goes to fetch wood from a shed 30 feet away...
She has only a shawl on her head.
В 3 часа.
Падает снег, безветрие, она направляется в сарай за дровами - 10 метров от дома.
На ней только накидка.
Скопировать
Help!
White, purifying snow falls from the skies!
- St Catherine, what's the matter?
- Спасите!
- Белый очищающий снег падает с небес! - Св.
Катерина, в чём дело? - Мне холодно!
Скопировать
Comrade principal?
What will happen to the palm when the snow falls?
Get lost, bum!
Товарищ директор!
Что будет с пальмой, когда выпадет снег?
Кыш!
Скопировать
"It's Christmas in Heaven
"The snow falls from the sky
"But it's nice and warm "And everyone looks smart and wears a tie
В Раю - Рождество...
С неба падает снежок...
И все вокруг одеты лучше, чем модели в Vogue.
Скопировать
Sid Luckman of Columbia awaits the snap from center.
The snow falls in a near blizzard.
He fades back.
Сид Лакман из "Колумбии" ждет передачи из центра.
Снегопад усиливается, это почти шторм! Он получает мяч.
Отступает назад.
Скопировать
We are the kings of shadows What we need we take
We're burnt by black fire First snow falls in our souls
We burnt the doll's house And stole the ashes
"Мы - короли теней, мы берём то, что нам нужно".
"Нас жжёт чёрный ветер, а в душе идёт первый снег".
"Кукольный дом сожгли, а золу украли
Скопировать
We are the kings of shadows What we need we take
We're burnt by black fire First snow falls in our souls
We burnt the doll's house And stole the ashes
"Мы - короли теней, мы берём то, что нам нужно".
"Нас жжёт чёрный ветер, а в душе идёт первый снег".
"Кукольный дом сожгли, а золу украли
Скопировать
It's a lovely venue.
The walls sweat in the heat as the snow falls outside.
I assume that's what you will be doing with that untrustworthy lox?
Это прекрасные места.
Стены покрываются испариной от жара, в то время как на улице идет снег.
Я полагаю, Вы это будете делать с этим ненадёжным человеком?
Скопировать
We call this the Little Ice Age.
, when Iceland was cut off from the rest of the world from time to time by sea ice, there were huge snowfalls
And before modern fabrics, wearing fur was one of the few ways you could stay warm.
Начался Малый Ледниковый Период, как мы его сейчас называем.
Это было время, когда Темза основательно промерзала, когда Исландия время от времени была отрезана, от остального мира морским льдом, когда в Испании и Португалии шли обильные снегопады.
До изобретения современных материалов, единственным способом согреться был мех.
Скопировать
I had 2 years
We did not realize that the snow falls.
I had a face like that I saw mutt.
Мне было 2 года.
Мы не давали себе отчет, что идет снег.
Но нам так хотелось увидеть собачку.
Скопировать
And if you want to know the whole truth, sister, animals are better company than humans.
When the first snow falls...
Start the turbine !
Знаешь, сказать по правде, животные куда лучше людей.
Когда падал первый снег...
Запускай турбину!
Скопировать
This is no place for you.
When the snow falls, it'll be too late.
You can still leave.
Это место - не для тебя.
Когда выпадет снег, будет поздно.
Сейчас ты еще сможешь уехать.
Скопировать
Hey, folks, I hope you aren't planning on going anywhere anytime soon 'cause let me tell you something, it ain't gonna happen, okay?
We are seeing record snowfalls!
This thing came in overnight and has New York City in a total whiteout!
Ре6ятушки, надеюсь, вы не планируете выбираться куда ни6удь1в ближайшее время. Потому как знаете, что? Ничего у вас не выйдет!
У нас рекордные снегопады!
3а ночь замело весь Нью Йорк
Скопировать
♪ The rain is dry ♪
♪ And snow falls up ♪
♪ I know, I know ♪
♪ The rain is dry ♪
♪ And snow falls up ♪
♪ I know, I know ♪
Скопировать
Many are burning... Take your bloodied companion, for example..
Promise him As soon as first snow falls... you will conver to catholicism...
Trully?
Уже многие горят.Взяться б спутника твоего кровавого.
Обещай ему... Как снег выпадет, перейдешь к латинянам.
Неужели...
Скопировать
...cities on state of alert due to gales, rain and snow.
The heaviest snowfalls will be recorded in the north.
North of Asturias. Tonight, in some cities... 20 cm of snow are expected in the Cantabrian Mountains region... cities that usually end up isolated during these storms. And...
В городе ожидаются ветер, дожди, и обильные снегопады.
Больше всего достанется северу, где по прогнозам метеорологов должен пройти сильнейший снегопад.
На севере Астурии, в одном из наиболее заснеженных регионов, ожидается выпадение до 20 см осадков...
Скопировать
Even though I call with sorrow
Only the white snow falls
As I get hit by the white snow
Хотя я печально звал тебя...
Только лишь белый снег падал...
Как я был засыпан белым снегом...
Скопировать
–I agree, I agree. –I wanna be a part of this team officially.
What do you call that, when snow falls...? –Avalanche. –No, when...
Snowballing.
Прошу официально признать заслуги.
Точно так же бывает в природе, когда много-много снега.
Лавина?
Скопировать
That we could make the world a better place for our childrenjarfar for you.
Snow falls on miami.
I don't get it.
Что мы могли сделать мир лучше, для вас.
Снег падает на Майами.
Не понимаю.
Скопировать
When will you accept the Roman Faith?
When the first snow falls... then...
What snow, Ksenia? Convert to catholicism. We'll marry then.
Когда в римскую веру перейдешь?
Первый снег выпадет - тогда.
Какой снег, Ксения, прими католичество, поженимся.
Скопировать
Out of your hair I will weave strings,
I will pull them to the crescent moon and while snow falls and there's frost all around us,
I will be full of tenderness.
Струны сплету из твоих волос,
Натяну их на месяц юный. И покуда меня заметает снег,
Я буду нежен.
Скопировать
Then it begins to snow heavily....
Metre after metre of snow falls, until it's impossible to even make a fire.
Three weeks later, the men are finally found.
Потом пошел сильный снег...
Метр за метром они продирались через стену падающего снега, пока стало невозможно даже разжечь костер.
Этих мужчин разыскали только через 3 недели.
Скопировать
Crxles out m y frxyht
But the snow falls
And all thxhgs turn
Кричу я в отчаяньи.
И падает снег,
Безразлично кружась...
Скопировать
- and as german poet franz wickmeyer once wrote...
"snow falls from the heavens pure.
"we cannot blame the snow for being... Soiled by the earth."
- Как написал однажды немецкий поэт Франц Викмайер...
"Снег падает из чистого неба.
Мы не можем винить снег за то, что он пачкается землей".
Скопировать
Even though I call with sorrow
Only the white snow falls
Even though I call with sorrow
Хотя я печально звал тебя...
Только лишь белый снег падал...
Хотя я печально звал тебя...
Скопировать
Even though I call with sorrow
Only the white snow falls
Sorry... overslept, thought I missed my stop.
Хотя я печально звал тебя...
Только лишь белый снег падал...
Извините... заснул. Думал, что пропустил свою остановку.
Скопировать
# I'd do it right this time #
# But snow falls down #
# And dead leaves break apart #
На этот раз я бы всё сделал правильно.
Но снег падает на землю.
И мертвые листья опадают.
Скопировать
There are...
There are snowfalls in Kergellen The coral in Vanua Levou The "Hello, how are you?"
You can see that man is mad Mad like someone in love
Есть...
Есть снегопад на Кергелене, кораллы Вануа-Леву, слова "Привет, как поживаешь?", есть волнения и страдания, религии и пророки, и вопросы, которые нельзя обсуждать.
Ты видишь - он сошел с ума, сошел с ума как какой-нибудь влюбленный.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов snowfalls (сноуфолз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы snowfalls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сноуфолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение