Перевод "Kobe" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Kobe (коуб) :
kˈəʊb

коуб транскрипция – 30 результатов перевода

No,thank you.
JUNE 1961 --KOBE The followingJune,
Hirono visited the Akashi family in Kobe with Uchimoto at Uchimoto's insistence.
Нет, спасибо.
ИЮНЬ 1961 г. - КОБЕ В июне,
Хироно вместе с Утимото посетил семью Акаси в Кобе по настоянию Утимото.
Скопировать
JUNE 1961 --KOBE The followingJune,
Hirono visited the Akashi family in Kobe with Uchimoto at Uchimoto's insistence.
Hirono also knew that helping Uchimoto now, could be a crucial step in ensuring his own future.
ИЮНЬ 1961 г. - КОБЕ В июне,
Хироно вместе с Утимото посетил семью Акаси в Кобе по настоянию Утимото.
Хироно также понимал, что помогая сейчас Утимото, он делает важный шаг для своего будущего.
Скопировать
The Akashi family approved Uchimoto's proposal.
BOSS OF THE AKASHI FAMILY IN KOBE TATSUO AKASHI Shigeo Aihara, the sworn brother
SWORN BROTHEROF AKASHI FAMILY BOSS SHIGEO AIHARA of Boss Tatsuo Akashi ofthe Akashi family,
Семья Акаси утвердила предложение Утимото.
БОСС СЕМЬИ АКАСИ В КОБЕ, ТАЦУО АКАСИ Сигео Айхара, названный брат
НАЗВАННЫЙ БРАТ СЕМЬИ АКАСИ, БОСС СИГЕО АЙХАРА босса Тацуо Акаси, из семьи Акаси,
Скопировать
When did you get here?
Why notcome see the boss and our guests from Kobe?
You come too.
Где вы это взяли?
Почему бы не встретиться с боссом и нашими гостями из Кобе?
Ты тоже проходи.
Скопировать
Have you ever seen such an idiot?
He's so devoted to Mr.Akashi, he bows toward Kobe from morning till night.
Butfool that he is, I do hope you'll take good care of him.
Ты когда-нибудь такого дурня видел?
Он так предан господину Акаси, что кланяется по направлению к Кобе день и ночь.
Но какой бы дурак он ни был, я надеюсь ты о нём хорошо позаботишься.
Скопировать
Listen.
He's gotthe Kobe people with him.
Just grityourteeth and come along.
Послушай.
С ним люди из Кобе.
Просто сожми зубы и прими предложение.
Скопировать
We need more time to consolidate our strength.
Komori has ties to the Toyoda family, and Uchimoto is supported by Kobe.
Do you seriously wantto pick this fight?
Нам нужно больше времени, чтобы усилить позиции.
У Комори есть связи с семьёй Тоёда, а Утимото получает поддержку из Кобе.
Вы серьёзно хотите ввязаться в драку?
Скопировать
Makihara.
Whatexactly took you to Kobe?
Some business forthe boss.
Макихара.
За чем конкретно ты ездил в Кобе?
Кое какие бизнес намётки для босса.
Скопировать
I appreciate your support.
Getting rightto business, we're going to form an alliance with the Shinwa Group of Kobe.
I'll fillyou in on the details later.
Я высоко ценю вашу поддержку.
Говоря о делах, хочу сообщить, что мы собираемся создать союз с группировкой Синва в Кобе.
О деталях позже.
Скопировать
Prelude of the climax
Begin from Kobe-Time, people make potted landscape like this
This kind of technology has already been losted now
Прелюдия climax
Начните из Кобе-время, люди делают potted пейзаж понравятся это
Этот вид технологии уже losted сейчас
Скопировать
How did you arrange it with the Akashi family?
Well, I wentto Kobe and we agreed thatwe,the Yamamori family,will have nothing to do with the Hamazaki
Thatwould be handing Uchimoto a victory.
А как тебе это удалось с семьёй Акаси?
Я поехал в Кобе и мы договорились что мы, семья Ямамори, ничего не будем делать с семьёй Хамазаки.
Это даст Утимото победу.
Скопировать
Getting rightto business, someone broughta proposal
to form an alliance with the Shinwa Group in Kobe.
Itseems a good chance to defeat Uchimoto and putsome spine in ourfamily.
Возвращаясь к делам, нам предложили
создать союз с группировкой Синва в Кобе.
По-моему хороший шанс разбить Утимото и заложить сущность нашей семьи.
Скопировать
But he's been missing since this morning.
He was tired and ran offto Kobe, leaving his men here.
Really pisses me off! .
Но его не было видно с самого утра.
Он устал и рванул в Кобе, оставив тут своих людей.
Он меня достал!
Скопировать
Shozo,you mustcome over, and hurry!
There are some men in frontof our house, and they're speaking in Kobe dialect.
I'm sure they've come from the Akashi family to kill my husband.
Сёзо, срочно беги сюда!
Какие-то люди напротив нашего дома, и говорят они на диалекте Кобе.
Я уверена, что они пришли по заказу семьи Акаси убить моего мужа.
Скопировать
I'm really angrywith him.
That idiotwentto see Uchimoto in Kobe because he heard that the Akashi family supported Uchimoto.
Thattraitor!
Я очень зол на него.
Этот идиот поехал к Утимото в Кобе так как услышал, что семья Акаси поддержала Утимото.
Предатель!
Скопировать
If you don't get involved, we can't help Hirono.
It's a directorder from the boss in Kobe too.
Which side?
Если ты не включишься, Хироно мы помочь не сможем.
Это прямой приказ от босса в Кобе в том числе.
На чью сторону?
Скопировать
Iwai,thank you for coming.
UNDERBOSS OF AKASHI FAMILY IN KOBE SHINICHI IWAI I was just passing through and dropped in.
How are you?
Ивай, спасибо, что пришёл.
МЛАДШИЙ БОСС СЕМЬИ АКАСИ В КОБЕ СИНИТИ ИВАЙ Да я так, мимо проходил.
Как дела?
Скопировать
At the time, one obstacle stood in the way of Akashi dominance acrossJapan.:
Their major rival in Kobe, the Shinwa Group.
CHAIRMAN OF THE SHINWAGROUP KUMASHIRO UNOKICHI The struggle in WesternJapan
В это время лишь одно препятствие стояло на пути захвата Японии семьёй Акаси:
главный бунт в Кобе, группировки Синва.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ГРУППИРОВКИ СИНВА, КУМАСИ РЮНОКИТИ Борьба в западной Японии
Скопировать
Between you and me, the boss is angrywith Uchimoto because he became a sworn brother with an Akashi man.
The boss thinks he sold out Hiroshima to Kobe.
I helped Uchimoto in that deal, so I can say nothing.
Между нами, босс сердится на Утимото потому что он стал названным братом с человеком из семьи Акаси.
Босс думает, что он продал Хиросиму Кобе.
Я помог Утимото в этой сделке, поэтому ничего сказать-то не могу.
Скопировать
Mark mywords.
ThatJune, the Yamamori family and the Shinwa Group from Kobe formed an alliance of equals, with Toyoda
One week later, the Akashi family formed an alliance with the Kojima family, the biggestyakuza gang in Okayama, revealing theirconfrontational stance.
Запомни мои слова.
В июне, семья Ямамори и группировка Синва из Кобе создали равный союз, с Тоёда в качестве посредника.
Неделю спустя, семья Акаси создала союз с семьёй Кодзима, самой большой бандой якудза в Окаяма, открыто говоря о своём противостоянии.
Скопировать
Mr.Takeda, are you feeling bad because ofthe Shinwa Group?
As a matter offact, I often speak with the Shinwa Group in Kobe.
They made itquite clear their alliance with Mr.Yamamori was little more than a business matter.
Такеда, ты обеспокоен по поводу группировки Синва?
Честно говоря, я частенько общаюсь с группировкой Синва в Кобе.
Они чётко выразили позицию по поводу своего союза с Ямамори Этобольше, чем просто деловой вопрос.
Скопировать
Listen up.
Your attackers work for Kobe gang leader, lto.
Their motive involves your fiancee, Takahashi.
Теперь слушайте.
Те кто напал на вас работают на главаря банды Кобе по имени Ито.
Эта проблема возникла из за вашего жениха Такаши.
Скопировать
I can't see.
Boss of the Kobe Gang, Japan's biggest.
Ito Takeshi.
Я вас не вижу.
Вы глава самой большой банды в Японии - Кобе.
Ито Такеши.
Скопировать
- Are you the same age?
- Same class. 9th Grade Class C, Kobe Junior High.
We were in this game three years ago.
Какой возраст?
В одном классе 9й класс, Кобэ школа #5, класс C
Мы играли в эту игру три года назад
Скопировать
Not the real you.
- You saving yourself for Kobe Bryant?
- ls that what you think I'm doing?
Не настоящая ты.
-Ты бережешь себя для Коба Брайанта?
-Ты думаешь, я этим занимаюсь?
Скопировать
Commander, I admire what you've done there.
My great grandfather worked the Kobe Space Docks until he died.
I will admit the discomfort you've given some of my colleague pleases me.
Командор, я восхищен тем, что вы сделали.
Мой прадед работал в космических доках Кобра до самой смерти.
Я признаю что дискомфорт, причиненный вами некоторым моим коллегам, порадовал меня.
Скопировать
I took a day off.
A cabaret in Kobe?
No.
Я взяла выходной.
Кабаре в Кобе?
Нет.
Скопировать
Everywhere is the same, isn't it?
There's no more dream bus to Kobe.
With the support of "The Foundation of Culture"
Ты ж сам сказал: везде одинаково.
"До Кобе автобусы больше не ходят..."
Акционерное общество "Фонд Культуры" представляет
Скопировать
What destination?
To Kobe?
The dream bus only goes to Kyoto and Osaka.
Куда едете?
В Кобе? ..
До Кобе автобусы больше не ходят!
Скопировать
I never expected to hear a Kansai accent here.
No, from Kobe.
Kobe's a seaport.
Ого! Не думал, что услышу в Йосиваре кансайский говор.
Тоже из Осаки? Нет.Кобе.
Кобе!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Kobe (коуб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kobe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коуб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение