Перевод "Kobe" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Kobe (коуб) :
kˈəʊb

коуб транскрипция – 30 результатов перевода

- You...
- You go to Kobe University?
No need for that now.
- Ты...
- Ты поступила в Университет Кобэ?
Сейчас не об этом.
Скопировать
If it looks like you're about to get into a fight that could get you killed... try starting another one.
I mean, he can dunk, but he's no Kobe Bryant.
- Kobe sucks.
Если все идет к драке, в которой тебя могут убить, попробуй начать другую.
Он может сделать данк, но ему далеко до Коби Брайанта.
- Коби - отстой.
Скопировать
I mean, he can dunk, but he's no Kobe Bryant.
- Kobe sucks.
- Kobe has a better free throw percentage... and three rings, dude!
Он может сделать данк, но ему далеко до Коби Брайанта.
- Коби - отстой.
- Коби - лучший в 3-х очковых бросках! И три Чемпионских Перстня!
Скопировать
She's gone.
Two years later, Kobe
Nanae!
Она исчезла.
[2 года спустя. Кобэ]
Нанаэ!
Скопировать
- Kobe sucks.
- Kobe has a better free throw percentage... and three rings, dude!
Dwayne has a ring, too, dude.
- Коби - отстой.
- Коби - лучший в 3-х очковых бросках! И три Чемпионских Перстня!
- У Дуэйна тоже есть перстень...
Скопировать
Oh, hardly.
It was me, Kobe Bryant, that emaciated chick from "The Practice," and some twelve year old rap singer
I read your first book.
Ничего подобного.
Там был Коби Браиант, (Американский баскетболист) графиня из "Практики" и какой-то 12 летний репер, (имееться в виду сериал про адвокатов) о котором я никогда не слышала.
Я читала твою первую книгу.
Скопировать
Everywhere is the same, isn't it?
There's no more dream bus to Kobe.
With the support of "The Foundation of Culture"
Ты ж сам сказал: везде одинаково.
"До Кобе автобусы больше не ходят..."
Акционерное общество "Фонд Культуры" представляет
Скопировать
What destination?
To Kobe?
HEAR THE WIND SING
Куда едете?
В Кобе? ..
"СЛУШАЙ ПЕСНЮ ВЕТРА"
Скопировать
But I didn't leave.
Did you hear about Kobe festival?
Yes. They talked about it in the newspaper in Tokyo.
А я вот остался.
Слыхал что у нас тут на фестивале случилось?
Да, про это даже в газетах Токио писали.
Скопировать
What destination?
To Kobe?
The dream bus only goes to Kyoto and Osaka.
Куда едете?
В Кобе? ..
До Кобе автобусы больше не ходят!
Скопировать
Where's she from?
Her old man's in business in Kobe.
A real stinker.
Мечтай дальше! Откуда она взялась?
Её папаша крупный воротила в Кобе.
Настоящая сволочь. Она не выдержала и сбежала.
Скопировать
Kobe is a port which loves strangers.
I'm in Kobe 10 days each month.
What's your name?
В Кобе полно иностранцев.
Я поеду туда в следующем месяце.
Как зовут?
Скопировать
Rikyu Road 33
Suma Ward, Kobe
Something to discuss.
Шоссе Рикю, 33.
Сума Вард, Кобэ.
Есть что обсудить.
Скопировать
I never expected to hear a Kansai accent here.
No, from Kobe.
Kobe's a seaport.
Ого! Не думал, что услышу в Йосиваре кансайский говор.
Тоже из Осаки? Нет.Кобе.
Кобе!
Скопировать
Read her diary to learn what happened after that.
I drifted from Yokohama to Nagasaki to Kobe.
I'm leaving Kobe.
Нужно читать её дневник, чтобы узнать, что произошло потом.
Я отплыла из Иокогамы в Нагасаки, затем в Кобэ.
Я покидаю Кобе.
Скопировать
I drifted from Yokohama to Nagasaki to Kobe.
I'm leaving Kobe.
I'll move to Yokohama.
Я отплыла из Иокогамы в Нагасаки, затем в Кобэ.
Я покидаю Кобе.
Я собираюсь в Иокогаму.
Скопировать
- Who was that?
He works in Kobe.
That's who she dates?
Кто это?
Американец из компании в Кобе
У неё такие друзья? Да.
Скопировать
How is Sister?
She sent me a letter from Kobe.
I don't know what she's doing now.
Как сестра?
Она прислала мне письмо от Кобе.
Я не знаю, что она делает сейчас.
Скопировать
The Akashi family approved Uchimoto's proposal.
BOSS OF THE AKASHI FAMILY IN KOBE TATSUO AKASHI Shigeo Aihara, the sworn brother
SWORN BROTHEROF AKASHI FAMILY BOSS SHIGEO AIHARA of Boss Tatsuo Akashi ofthe Akashi family,
Семья Акаси утвердила предложение Утимото.
БОСС СЕМЬИ АКАСИ В КОБЕ, ТАЦУО АКАСИ Сигео Айхара, названный брат
НАЗВАННЫЙ БРАТ СЕМЬИ АКАСИ, БОСС СИГЕО АЙХАРА босса Тацуо Акаси, из семьи Акаси,
Скопировать
Between you and me, the boss is angrywith Uchimoto because he became a sworn brother with an Akashi man.
The boss thinks he sold out Hiroshima to Kobe.
I helped Uchimoto in that deal, so I can say nothing.
Между нами, босс сердится на Утимото потому что он стал названным братом с человеком из семьи Акаси.
Босс думает, что он продал Хиросиму Кобе.
Я помог Утимото в этой сделке, поэтому ничего сказать-то не могу.
Скопировать
Have you ever seen such an idiot?
He's so devoted to Mr.Akashi, he bows toward Kobe from morning till night.
Butfool that he is, I do hope you'll take good care of him.
Ты когда-нибудь такого дурня видел?
Он так предан господину Акаси, что кланяется по направлению к Кобе день и ночь.
Но какой бы дурак он ни был, я надеюсь ты о нём хорошо позаботишься.
Скопировать
Listen.
He's gotthe Kobe people with him.
Just grityourteeth and come along.
Послушай.
С ним люди из Кобе.
Просто сожми зубы и прими предложение.
Скопировать
We need more time to consolidate our strength.
Komori has ties to the Toyoda family, and Uchimoto is supported by Kobe.
Do you seriously wantto pick this fight?
Нам нужно больше времени, чтобы усилить позиции.
У Комори есть связи с семьёй Тоёда, а Утимото получает поддержку из Кобе.
Вы серьёзно хотите ввязаться в драку?
Скопировать
But he's been missing since this morning.
He was tired and ran offto Kobe, leaving his men here.
Really pisses me off! .
Но его не было видно с самого утра.
Он устал и рванул в Кобе, оставив тут своих людей.
Он меня достал!
Скопировать
How did you arrange it with the Akashi family?
Well, I wentto Kobe and we agreed thatwe,the Yamamori family,will have nothing to do with the Hamazaki
Thatwould be handing Uchimoto a victory.
А как тебе это удалось с семьёй Акаси?
Я поехал в Кобе и мы договорились что мы, семья Ямамори, ничего не будем делать с семьёй Хамазаки.
Это даст Утимото победу.
Скопировать
Iwai,thank you for coming.
UNDERBOSS OF AKASHI FAMILY IN KOBE SHINICHI IWAI I was just passing through and dropped in.
How are you?
Ивай, спасибо, что пришёл.
МЛАДШИЙ БОСС СЕМЬИ АКАСИ В КОБЕ СИНИТИ ИВАЙ Да я так, мимо проходил.
Как дела?
Скопировать
JUNE 1961 --KOBE The followingJune,
Hirono visited the Akashi family in Kobe with Uchimoto at Uchimoto's insistence.
Hirono also knew that helping Uchimoto now, could be a crucial step in ensuring his own future.
ИЮНЬ 1961 г. - КОБЕ В июне,
Хироно вместе с Утимото посетил семью Акаси в Кобе по настоянию Утимото.
Хироно также понимал, что помогая сейчас Утимото, он делает важный шаг для своего будущего.
Скопировать
I'm really angrywith him.
That idiotwentto see Uchimoto in Kobe because he heard that the Akashi family supported Uchimoto.
Thattraitor!
Я очень зол на него.
Этот идиот поехал к Утимото в Кобе так как услышал, что семья Акаси поддержала Утимото.
Предатель!
Скопировать
Mr.Takeda, are you feeling bad because ofthe Shinwa Group?
As a matter offact, I often speak with the Shinwa Group in Kobe.
They made itquite clear their alliance with Mr.Yamamori was little more than a business matter.
Такеда, ты обеспокоен по поводу группировки Синва?
Честно говоря, я частенько общаюсь с группировкой Синва в Кобе.
Они чётко выразили позицию по поводу своего союза с Ямамори Этобольше, чем просто деловой вопрос.
Скопировать
No,thank you.
JUNE 1961 --KOBE The followingJune,
Hirono visited the Akashi family in Kobe with Uchimoto at Uchimoto's insistence.
Нет, спасибо.
ИЮНЬ 1961 г. - КОБЕ В июне,
Хироно вместе с Утимото посетил семью Акаси в Кобе по настоянию Утимото.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Kobe (коуб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kobe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коуб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение