Перевод "311" на русский
Произношение 311 (срихандродон илэван) :
θɹˈiːhˈʌndɹədən ɪlˈɛvən
срихандродон илэван транскрипция – 30 результатов перевода
Brother, I don't hear you.
Phone number is 311-05-36, OK?
Hello!
Брат, слышно плохо.
Перезвони мне по 311-05-36, ладно?
Алло! Даня?
Скопировать
It blows in ten minutes, Sharpe.
310... 311... 312...
Right, lads!
Взорвется через 10 минут, Шарп.
310... 311.. 312...
Так, ребята!
Скопировать
At Chin'toka, our entire fleet was disabled when the Breen engaged their energy-dampening weapon.
311 ships, Federation, Romulan, and Klingon, all lost power.
But one didn't - a bird-of-prey called the Ki'tang.
Весь наш флот на Чин'токе был выведен из строя, когда брины воспользовались своим энерго-поглощающим оружием.
311 кораблей федерации, ромулян, и клингонов, все были обесточены.
Все, кроме одного - птицы-охотника называемого Ки'танг.
Скопировать
Brother, I don't hear you.
Call me again. phone number is 311-05-36, Ok?
Hello!
Брат, слышно плохо.
Перезвони мне по 311-05-36, ладно?
Алло!
Скопировать
Eighth-grade locker combination.
- Birth date: 3-11-59.
- You have to remember Lucy.
¬осьмизначна€ комбинаци€ замка.
ƒата рождени€: 3-11-59.
"ы должен помнить Ћюси.
Скопировать
I have been waiting for half an hour on the phone!
What do you mean 311 is not answering ?
No, I don't understand.
Я прождала полчаса.
Что значит 311-й не отвечает?
Нет, не слышу.
Скопировать
Are you deaf? !
311 numbered room I said!
God damn you!
Ты что, оглохла?
311-й номер!
Чёрт бы тебя побрал!
Скопировать
-l especially ask the gentlemen from the press to pay attention.
rainy afternoon, my friend Macky and I, unhappily sat up on the sixth floor of the Shaftsbury Avenue 31
-And I had a toothache. And we didn't have any cases. -After long and thorough consideration we found the mistake of our business.
Пршу прессу быть особенно внимательной.
- В один дождливый вечер... сидели мой друг Мэки и я, оба изрядно удручённые, наверху, на 7 этаже Шафтсбарри авеню, 311, в нашем маленьком детективном бюро "Аргус", с 4 фунтами.
По зрелом размышлении мы поняли, в чём ошибка нашего предприятия.
Скопировать
Fanny and Doreen have kindly provided us with coffee and cakes and since it is such a lovely day, I thought we might have them outside.
So now if we all stand to sing hymn 31 1 .
Good morning Fanny, you're looking bright after last night.
Фанни и Дорин любезно приготовили нам кофе и пирожные и поскольку сегодня такой прекрасный день, я подумал, что мы, возможно, откушаем их снаружи.
Итак, давайте все встанем и споем гимн 31 1.
Доброе утро Фанни, вы выглядите свежо после прошлой ночи.
Скопировать
Please help us! Get a load of those idiots!
Room 311, please.
Claire...
Ты глянь на этих идиотов!
Ключ от комнаты 311, пожалуйста.
Клэр.
Скопировать
No, just the candy.
Christian Caron killed on duty Aug. 31, 1 989
Araki's photographs come from God.
Нет, только конфеты.
Фильм посвящен памяти майора полиции Кристиана Карона, убитого 31 августа 1989 года
Его фотография исходит от бога.
Скопировать
When Inspector Liu orders everyone to fall in, we find out that there's only 1 sms sent from mobile 64173654.
The content is 311-554.
I believe it's their code.
Когда инспектор Ли созвал всех на планерку, мы засекли одно СМС с телефона 641 73654, отправленное из офиса инспектора Ли на телефон 97446924.
Содержание СМС 311-554.
Уверен, что это код.
Скопировать
We no longer live at 2311 Los Robles.
We now live at 311 Los Robles.
You changed the address on the building?
Мы больше не живем в доме 2311 по Лос Роблес.
Теперь мы живем в доме 311.
Ты заменил вывеску на доме?
Скопировать
At 45 miles per hour,
The farthest they could have gone Would be 311/2 miles.
Gwynn, our second victim... Was taken much farther out of town,
На 45 милях в час
Они бы смогли проехать наибольшее расстояние 31,5 мили
Гвен, наша вторая жертва была подобрана далеко за городом
Скопировать
In the cash room.
You live at 311 Hazer Street in Quincy with a wife named Linda and three small dogs.
Do not make a distress call.
В денежной комнате находятся:
Ты живешь на Хэйзер Стрит, 311, в Квинси с женой Линдой и тремя собачками.
Не звони в полицию.
Скопировать
305, 306, 307, 308 309, 310
311, 312, 313, 314 315, 316, 317, 318
319, 320, 321, 322, 323
305, 306, 307, 308 309, 310
311, 312, 313, 314 315, 316, 317, 318
319, 320, 321, 322, 323.
Скопировать
Good night, 21.
Good night, number 311.
Good night, 463.
Спокойной ночи, двадцать первый.
Спокойной ночи, номер 311.
Спокойной ночи, 463.
Скопировать
Yeah.
I've got a 311.
Stanley Sidelsky. 8-20-60.
Да.
У меня 311.
Стэнли Sidelsky. 8-20-60.
Скопировать
1... 1...
How about 1, 3, 11... 1, 3, 11, 21, 22, 31.
Odd that you can't remember the six numbers that changed your life.
1... 1...
Как насчет 1,3,11 ... 1,3,11,21,22,31.
Странно, что вы не можете вспомнить шесть номеров, которые изменили вашу жизнь.
Скопировать
/
Psych 311 Lassie Did a Bad Bad Thing
- He's dead.
# Your worst inhibitions # # tend to psych you out in the end #
ЯСНОВИДЕЦ S03E11 "Ласси сделал что-то очень, очень плохое"
- Он мертв.
Скопировать
Truth or Consequences altimeter, two-niner-niner-eight.
Pima 311, contact Albuquerque Center 134.6.
Juliet-5-Bravo, ident, say altitude.
Показания высотомера - 2-0-0-8.
Борт Прима 311, диспетчеры Альбукерке на частоте 134.6.
Джульетта 5 Браво, уточните высоту.
Скопировать
Maybe he's gone.
311 at 582 Haight, cross at Biltmore.
There's a male...
Может, он уехал.
3-11 на 582 Хэйт, напротив Филлмор.
Мужчина--
Скопировать
And an avid lotto player.
There's over 200 lottery tickets here, all with the same 6 numbers... 1, 3, 11, 21, 22, and 31.
There's nothing strange about that.
И заядлым игроком в лотерею.
Здесь более двухсот лотерейных билетов и все с номерами - 1, 3,11,21, 22 и 31.
Тут ничего странно.
Скопировать
Mr. Director! We're coming to you!
AUGUST 31 1 980
We now have the right to go on strike, we have our own papers, we're going to write what we please, and other rights will follow.
Эй, директор!
[31 АВГУСТА 1980 года]
ЛЕХ ВАЛЕНСА: У нас есть право на забастовку! У нас уже есть своя газета!
Скопировать
Car Registration He lives at 3-11, Yamato-cho.
He lives at 3-11, Yamato-cho. Apartment Maison Ikaruga, #704.
His name is Shusuke Ochiai.
Он живет в квартале Ямато, 3-11.
Жилой комплекс "Икагура", квартира 704.
Его зовут его Сусукэ Отиай.
Скопировать
Car Registration
Car Registration He lives at 3-11, Yamato-cho.
He lives at 3-11, Yamato-cho. Apartment Maison Ikaruga, #704.
Форма регистрации автотранспортного средства
Он живет в квартале Ямато, 3-11.
Жилой комплекс "Икагура", квартира 704.
Скопировать
All right, come here. Come here.
, straight down there, starting there, you go 40 rows, you go straight, you turn left at Buckingham 311
Then you turn right at the Woodmont sector, you go ten more rows, you turn right at Peyton 1222.
Ладно, иди сюда, сюда.
Смотри, так, вон туда прямо туда, проходишь 40 рядов, идёшь прямо, поворачиваешь налево к сектору Букингем-311.
Потом сворачиваешь направо в сектор Вудмонт, проходишь ещё 10 рядов, и направо в Пейтон-1222.
Скопировать
Actually, the first time I saw your name, it was mistaken for Bible passages.
Isaiah 3:11, Isaiah 3:30.
But eventually I figured out they were appointments, just like the appointment I made with you today.
Вообще-то, когда я впервые увидел ваше имя, его приняли за отсылку к Библии.
Исайя 3:11, Исайя 3:30.
Но в итоге я сообразил, что это время приема, точно как приём назначенный мне на сегодня.
Скопировать
From the same date the priest splattered the walls with his brains,
Isaiah 3:11.
That's from the Bible.
Того же числа когда священник запачкал стены своими мозгами.
Исайя 3:11.
Это из Библии.
Скопировать
Get the car and one of my pills.
.: Please dial 311.
I've come bearing gifts.
Возьми машину и мои таблетки.
Пожалуйста 311
Как твоя спина?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 311 (срихандродон илэван)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 311 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить срихандродон илэван не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
