Перевод "37-3" на русский
Произношение 37-3 (сорти сэван даш сри) :
θˈɜːti sˈɛvən dˈaʃ θɹˈiː
сорти сэван даш сри транскрипция – 31 результат перевода
Do not return without a signed waiver!
Intra-office mail is 37-3.
Outside mail is 3-37. Code it wrong and they dock you!
Внутренний код-37.
Входящий: 30-73, исходящий: 337.
Не вздумай перепутать - будешь уволен.
Скопировать
See if we can find out if she's a witch.
Hot blond 3-7-1-5-9.
I got these off e-mails I took from Jerry's computer.
Посмотреть, сможем ли мы узнать ведьма ли она.
Горячая блондинка 3 7 1 5 9.
Я нашла это в почте на компе Джерри.
Скопировать
Twelve F-14B Tomcats and eight F/ A-18E Super Hornets off the George Washington.
Then the Marine 3-7 will drop 1100 special ops forces in to clean it up.
- A bombing and an invasion?
Двенадцать Ф-14Б Томкэт и восемь Ф/А-18Е Супер Хорнет с "Джорджа Вашингтона".
Затем высадятся 1100 морских пехотинцев для зачистки.
- Бомбёжка и десант?
Скопировать
Here's the time: 10:31 hours.
It was moved to Lane L, Stack 6, Row 3... by an RTG at 10:37 hours.
- RTG?
Вот время: 10:31.
Его перевезли на полосу L, Штабель 6, Ряд 3... посредством ПКК в 10:37.
- ПКК?
Скопировать
Hello, toll operator?
I want Mooring 3-7.
Yes, it's the Mooring Manor Hotel. Do hurry. It's very important.
Это телефонист?
Отель "Тихая пристань", три - семь.
Да, отель "Тихая пристань", и, пожалуйста, поскорей, это очень важно.
Скопировать
Will Hobbs take this sitting down?
5-3-7-2.
The doctor told her she could look for a hemorrhage, and sure enough, here it came.
Признает ли Хоббс себя побеждённым?
53-7-2
Доктор говорил ей, что она доиграется до кровотечения, так оно и случилось.
Скопировать
And you really think we can do this?
We picked up alarms in Sectors 3, 7, and 12.
#FIRE FIGHTER:
И ты считаешь, нам это по зубам?
Сработал сигнал возгорания в секторе 3,7 и 12.
Да, у нас тоже.
Скопировать
For Lampaccioni which is the smallest!
. 4 and 3, 7.
- The neighbors of the Police ... must leave home wisely.
Сейчас он выбирает из своих людей того, кто предотвратит взрыв с непредсказуемыми последствиями.
Светлячини, он самый мелкий.
четыре и три - семь, двенадцать, восемнадцать, двадцать один, двадцать девять, тридцать три, тридцать девять. Жителей близлежащих домов просят освободить свои жилища.
Скопировать
Doctor?
6-7-3-7. 03-6... 8-4-9-4.
9-1-4-0-3-4.
- Доктор!
- 6-7-3-7.
0-3-6... 8-4-9-4.
Скопировать
- Good.
The same bank... account number 6-3-7-2-slash-1 -1 for Avinish, how is that?
- You are forgetting Ashram in Bombay city.
- Так.
Тот же банк счёт 6-З-7-2-дробь-1 -1 для Авинаша, верно?
- Ты забыл про ашрам в Бомбей-сити.
Скопировать
Promise?
Last call for the 19:3 7 "Snow and Sky Express' now boarding on Platform 12.
You're in love with someone!
Подождите до завтра. Обещаете?
Заканчивается посадка на экспресс "Снег и Небо" с отправлением в 19 часов 37 минут. Посадка на экспресс производится на платформе номер 12.
- Ты, наверняка, в кого-то влюбилась.
Скопировать
Come on... 14 437!
- 14... 4 3 7.
- Is that good or bad?
Диктуй... 14 437!
- 14... 4 3 7.
- Это хорошо или плохо?
Скопировать
I don't suppose anybody got a license number?
Yeah, Wisconsin plates, Papa X-ray Victor 2-3-7.
We're checking the owner through DMV now.
- Номер машины кто-нибудь записал?
- Да. Номера Виконсина, P-X-V-2-3-7.
Установим владельца через ГАИ.
Скопировать
Fuck you!
There's 37 definites. We got another 1 3 maybes... . ..plus the whole Pediatric Hospital Board.
Right.
Да пошли вы!
- Да, тридцать семь - точно, и еще тринадцать под вопросом, плюс все правление детской больницы.
Да.
Скопировать
$380,000, selling then.
Paddle 3-7-2.
$380,000 for that?
380000$ за Лихтенстайн.
Предложено 380000$
Продано номеру 372. 380000$ за это?
Скопировать
Magnify D-2.
Computer, process Sisko image file 3-7-6.
Reduce in size 75 percent.
Увеличить D-2.
Компьютер, обработать изображение из файла Сиско 3-7-6.
Уменьшить размер на 75 процентов.
Скопировать
- Done!
"Fujimaks Marrakech" bank, account number 3-7-6-8-slash-0-1.
- Done!
- Есть!
- 100 тысяч доктору Ратценбергу счёт в банке "Фудзимакс-Марракеш" З-7-6-8-дробь-0-1.
- Есть!
Скопировать
He gave me the grocery number.
4-3-3-7, please.
Hi, there, Speedie's Groceries? I want to order up a mess of groceries.
Он мне дал телефон магазина.
4ЗЗ7, пожалуйста.
Как чисто!
Скопировать
Situation under control.
Minor damage, Stations 3, 7 and 19.
All being treated.
Отчет о повреждениях капитан.
Ситуация под контролем. Небольшие повреждения на постах 3, 7 и 19.
5 легко раненых.
Скопировать
I'll get you the coordinates.
So it's, uh, north 4-4-9-1-3-7, west 6-7-0-0-3-9.
Yep, got it.
Я дам тебе координаты.
Так. Север 4-4-9-1-3-7, Запад 6-7-0-0-3-9.
Записала.
Скопировать
I don't have much time, so please do it just for 10 minutes.
Breaking the porcelain, breaking off the engagement, I guess we can just do it in the ratio of 3:7.
Joong Won, you.
у тебя на все 10 минут.
70% по второму.
Чжун Вон.
Скопировать
- Yes, sir.
- 3:37 West Africa time.
Gonna be a long 4 hours and 26 minutes.
- Да, сэр.
- Ожидаемое время прибытия?
Это будут долгие 4 часа 26 минут.
Скопировать
We should be clear or clearing shortly.
4-3-7 Echo.
4-3-7 Echo. This is K-K.
Там никого не будет, или мы быстро все уладим
4-3-7 Эхо.
4-3-7 Эхо.
Скопировать
4-3-7 Echo.
4-3-7 Echo. This is K-K.
Do you copy?
4-3-7 Эхо.
4-3-7 Эхо.
Это К-К. Вы слышите?
Скопировать
Hey, I got you some change for those nutty vending machines.
Marquez, 3-7-9-1.
- Dr. Huerta to the dispensary. - Dr. Huerta.
Эй, я принес тебе мелочь для торговых автоматов.
Маркес, 3-7-9-1.
- Доктор Уэрта в диспансер.
Скопировать
- Now.
- 8-3-7-1.
- $25 million.
- Сейчас.
- 8371.
- 25 миллионов $.
Скопировать
2...
Okay. 2-6-3-7.
Please hold. Zoe Barnes.
2... Хорошо.
2-6-3-7.
Зои Барнс.
Скопировать
Over a hundred less than the 5.9.9 GT 0.
It does 0-60 in a yawning 3. 7 seconds.
Ana' the top speed is only just on the right side of 200.
Меньше более чем на сотню по сравнению с 599 GTO
Она делает от нуля до сотни за зевающие 3.7 секунды.
А максимальная скорость расположилась где-то справа на спидометре от 320-ти км/ч.
Скопировать
Yeah, hit me.
Bravo, 9-2-8-3-7-4-6-8.
No, it wasn't issued by State.
Да, порази меня.
Браво, 9-2-8-3-7-4-6-8.
В базе такой не значится.
Скопировать
Do not return without a signed waiver!
Inter-office mail is code 37! Intra-office mail is 37-3.
Outside mail is 3-37. Code it wrong and they dock you!
Внутренний код-37.
Входящий: 30-73, исходящий: 337.
Не вздумай перепутать - будешь уволен.
Скопировать
Inter-office mail is code 37! Intra-office mail is 37-3.
Outside mail is 3-37. Code it wrong and they dock you!
I was supposed to have this on 28 ten minutes ago!
Входящий: 30-73, исходящий: 337.
Не вздумай перепутать - будешь уволен.
Уже заждались на 28-м.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 37-3 (сорти сэван даш сри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 37-3 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорти сэван даш сри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение