Перевод "amulets" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение amulets (амйулитс) :
ˈamjʊlɪts

амйулитс транскрипция – 30 результатов перевода

In the crowd, a baby adorned with silver medals.
They are like amulets from Africa or Oceania.
By 7 pm almost everyone is drunk.
Среди других мы замечаем мальчика, богато украшенного серебрянными медальками и амулетами
Хотя все они христианские, нам кажется, что эти амулеты пришли из диких поселений африки и океании.
Так мы покидаем Ля Альберка, где к 7 вечера почти все уже пьяны.
Скопировать
Yeah. Yes, it's pretty realistic,
The seven amulets stolen by Belphegor.
For two thousand years he's been dead, and you're here today to borrow the Egyptian crypt we reopened a while ago, because he's going to the netherworld.
Да, отличная, ничего не скажешь!
Семь амулетов, украденных Белфегором.
Стало быть, вам нужен новый зал, чтобы египтянин, умерший 3502 года назад,.. ...смог попасть в царство теней?
Скопировать
Its mission?
To locate the seven amulets of the mummy and a certain door prize..
a ring with the mummy's name on it.
Какой миссии?
Найти 7 амулетов мумии и самое главное,..
...кольцо с именем покойника.
Скопировать
A tight schedule, we'll never get it in the obits.
And no one's found the stolen amulets yet.
You can't be serious?
Жаль, не успеем известить родных и близких.
Вот только украденных амулетов так и не нашли.
Не может быть!
Скопировать
Oh, my God.
Amulets don't work with this demon.
Your greatest fear is being buried alive in an earthquake.
О, Господи.
Амулеты не действуют на этого демона.
Больше всего ты боишься погибнуть во время землетрясения.
Скопировать
- Of course, Madame.
I have some new amulets and bones for you.
If your husband spits on them, it will help.
- Конечно, синьора.
Я приготовила для вас новые амулеты и кости.
Если ваш муж поплюёт на них, это поможет.
Скопировать
I got a blast from a shotgun.
So the amulets don't work! No, they do.
Without them I'd have died.
- А это? - Следы выстрелов.
- Талисманы не спасают.
- Без них я был бы мертв.
Скопировать
Could someone light a torch?
No, I have the amulets, but that's not going to help. I'm sorry for Edifis
I'm sorry for Dogmatix
Есть у кого-нибудь огонь зажечь факел?
У меня есть коробочка с амулетами Нумирабиса, но от неё здесь никакого толка
Я думаю о Нумирабисе А я о бедненьком Гедефиксе.
Скопировать
Yes, to...
Here, amulets.
Lucky charms to protect you
Ну ладно. Чтобы...
Держи Это амулеты
Они защищают от злых чар
Скопировать
God!
My amulets!
- The missing one.
Занавес!
Ох, мой талисман!
Что такое?
Скопировать
But what's the Chaplain's murder motive?
Both men moved the amulets before they died.
I don't believe in divine intervention, but there might be a clue behind the amulets.
Но какой у него может быть мотив?
Обе жертвы перед смертью трогали талисманы
Я не верю в небесное наказание, но в этих талисманах может быть подсказка
Скопировать
According to Jia's last report, the Tubular Pillar is different.from the original design.
According to Jia's memorial before his death, holes were found underneath all amulets.
Although he did not know the reason, he was murdered nonetheless.
Согласно последнему рапорту Цзя, устройство центральной колонны отличается... от первоначального проекта
Согласно его последнему докладу, подо всеми талисманами были найдены отверстия
И, хотя он не знал их предназначения, все равно был убит
Скопировать
He's very potent and trusted by the Empress!
These are amulets bestowed by the Chaplain.
They can dispel evil and thwart disaster...
Он очень могуществен и пользуется доверием Императрицы
По бокам от портрета - защитные талисманы, преподнесенные им
Они отгоняют злые чары
Скопировать
What is it?
When you inspected the pillar yesterday, you removed some amulets.
Should we put them back?
Что такое?
Когда вчера вы осматривали колонну, вы сняли некоторые талисманы
Может, повесим их обратно?
Скопировать
A lot of money to be made.
You hunters, with all those amulets and talismans you use To stop those big, bad monsters --
Any one of them could put your children's children through college.
Можно заработать кучу денег.
Вы, охотники, пользуетесь амулетам и талисманами, для борьбы со злобными монстрами,
А продай любой из них, и денег хватит на образование вашим внукам.
Скопировать
They haven't been put back?
Moving the amulets will bring bad luck, so... after you have moved them, everybody is so scared...
Put them back right away. Hurry up
Их еще не вернули?
Трогать талисманы - плохая примета поэтому... с тех пор, как вы их сняли, рабочие очень напуганы... работа практически прекратилась
Ладно-ладно, повесь их обратно, и поскорее
Скопировать
Both men moved the amulets before they died.
I don't believe in divine intervention, but there might be a clue behind the amulets.
Xue moved it during investigation
Обе жертвы перед смертью трогали талисманы
Я не верю в небесное наказание, но в этих талисманах может быть подсказка
Сюэ трогал их во время расследования,
Скопировать
Xue's death was a camouflage.
You wanted to divert our attention, linking the death to the amulets, blaming it all on the Imperial
You also took advantage of our relationship, preempting my every move.
Убийство Сюэ было лишь прикрытием
Ты хотел отвлечь наше внимание, связав их смерти с талисманами... и обвинив во всем Наставника
Ты также воспользовался нашими отношениями, и все время был на шаг впереди
Скопировать
Divine intervention?
Master Jia... moved the amulets during his inspection a few days ago.
Amulets?
Какое еще небесное наказание?
Мастер Цзя... снял талисманы, когда осматривал колонну несколько дней назад
Талисманы?
Скопировать
Master Jia... moved the amulets during his inspection a few days ago.
Amulets?
Sir...
Мастер Цзя... снял талисманы, когда осматривал колонну несколько дней назад
Талисманы?
Начальник...
Скопировать
You're lying.
We both know the amulets are just a front.
The murderer is trying to hide the truth.
Вы лжете
Мы оба знаем, что талисманы - лишь прикрытие
Убийца пытается скрыть правду
Скопировать
What's the matter?
Before the accidents, both officials did one thing besides moving the amulets.
What is it?
В чем дело?
До того, как все произошло, у обоих чиновников... было еще кое-что общее, кроме того, что они трогали талисманы
Что же?
Скопировать
I swear I know nothing!
I sell amulets and antiques.
Nobody contacted me.
Клянусь, я ничего не знаю!
Я торгую амулетами и антиквариатом.
Ко мне никто не обращался.
Скопировать
Son of a bitch!
A sinner like you doesn't deserve good amulets like this.
They won't protect you.
Сукин сын!
Такие грешники, как ты, не заслуживают таких хороших амулетов.
Они не защитят вас.
Скопировать
I got a whole arsenal loaded.
-Holy water, Mandaic amulets....
-Dad....
У меня тут целый арсенал.
Святая вода, мандейские амулеты...
-Папа...
Скопировать
- Right.
First off, I'm not wearin' any amulets.
No bracelets, brooches, beads, pendants, pins or rings.
- Хорошо.
Прежде всего - я не буду носить никаких амулетов.
Никаких браслетов, брошек, бусинок, кулончиков и колечек.
Скопировать
It depends whether you believe in it, inspector.
Why do you have so many amulets?
I'm keeping them as a memento.
Зависит от того, верите вы в это или нет, инспектор.
Зачем тебе столько амулетов?
Я храню их как сувениры.
Скопировать
Please welcome in.
You wouldn't happen to have any good amulets for me?
You want one?
Пожалуйста, проходите.
У Вас случайно нет хорошего амулета для меня?
Вы хотите амулет?
Скопировать
You'll pay for this!
Amulets!
Cook pots!
Ты за это заплатишь!
Амулеты!
Горшки!
Скопировать
Scarecrows and used bodkins!
- Amulets!
- I've been looking for you.
Пугала и иголки!
- Гвенда.
- Амулеты! - Я искал тебя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов amulets (амйулитс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы amulets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амйулитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение