Перевод "38" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 38 (сорти эйт) :
θˈɜːti ˈeɪt

сорти эйт транскрипция – 30 результатов перевода

Put me on the table.
XX-38.
It's in the safe.
Положите меня на стол.
XX-38.
Это находится в сейфе.
Скопировать
How about that?
38, 000 miles and she runs like new.
- Do you want a beer?
Да. Как тебе?
Прошла 38 тысяч, а совсем как новенькая.
Может, пивка?
Скопировать
35 over here.
Can you get 38?
- Right here.
35 здесь.
Кто даст 38?
- Я даю.
Скопировать
- Right here.
- 38 over here.
How about 40?
- Я даю.
- 38 здесь.
Кто даст 40?
Скопировать
Management is now proposing 2% for all categories next month... and, later, a progressive recovery... that would cover our demands in only 7 months... we think these proposals are insufficient... and we will discuss them.
up, at the earliest possible time... of the CATSIS system in its full shift form... substituting the 3/
And lastly... a reduction in the retirement age... while always considering a reduction in the working hours... and the evolution of production techniques... we have again asked for the age of retirement... to become 60 for men... and 55 for women.
В ответ они пообещали немедленно повысить заработную плату на два процента всем работникам и предложили вернуться к данному вопросу через семь месяцев. Мы считаем, что этого недостаточно и собираемся снова сесть за стол переговоров после нашей встречи.
Кроме того мы настаиваем на переходе к сокращённому рабочему дню и тридцати шестичасовой рабочей неделе взамен нынешней сорокачасовой.
Наконец, мы требуем снизить пенсионный возраст. Учитывая постоянный рост производительности труда, связанный с техническим прогрессом, мы добиваемся установления пенсионного порога в шестьдесят лет для мужчин и пятьдесят пять - для женщин.
Скопировать
That was loud enough.
I ever let off a .38 two-incher in here, you'd go right off the road.
- Is he dead?
- Да? Было достаточно громко.
Если бы я из 38-ого пальнул тут, ты бы к чертям с дороги съехал.
- Он мертв?
Скопировать
Must be a good year.
It's a Chateau La Conseillante from '38.
We also drank it at Marie's First Communion.
Должно быть урожай хорошего года.
Это - "Шато Ла Консельян" 38-го года.
Мы его пили в день первого причастия Мари.
Скопировать
And it has nothing to do with import.
Your name is Bernard Solville, you're 38.
In the underworld, they call you the Sailor.
И она никак не связана с импортом.
Вас зовут Бернар Сольвилль вам 38 лет.
В преступном мире вас называют "Мореходом".
Скопировать
I've been in and out of juvenile hall.
Presently, I run 38 gangs of delinquent girls in the Kanto Chapter.
My name is Maki Takigawa.
Там вошла я в юность и вышла из нее.
Теперь, я командую бригадами девчонок в Канто.
Я - Маки Такигава.
Скопировать
This is the chamber.. of the uranium.
These are 37 - 38 culatello.
These peasants are tiresome, damn!
Это палата... урана.
Здесь 37–38 кулателло.
Эти крестьяне такие скучные!
Скопировать
Farewell.
Young girl, romantic, attractive, BA degree... would marry college graduate, 28-38 years old.
Box Number 3645.
Прощай.
Умная девушка, романтичная, веселая, бакалавр, выйдет замуж за мужчину с высшим образованием. Разведенный мужчина, 38 лет, м скромный, женится на...
Жан Поль Бельмондо
Скопировать
Car 13 ready.
Car 38 ready.
Car 41 ready.
Машина 13 слушает.
Машина 38 слушает.
Машина 41 слушает.
Скопировать
Box Number 3645.
Divorced man, 38, modest income, wishes to marry--
Working girl, 25, slender, seeks tall, gentle, young man... with view to matrimony.
Жан Поль Бельмондо
Работящая девушка, 25 лет, очаровательная, ищет высокого, вежливого, молодого человека,
Катрин Денёв "Сирена Миссисипи" Ищу.
Скопировать
We're the result.
Pared down to a population of 38, we're perfect for our utopia.
We're bred for contemplation and self-reliance.
Мы и есть ее результат.
Популяция из 38 парных особей. Идеальны для нашей утопии.
Мы созданы для саморазвития, уверенности в своих силах.
Скопировать
- 43, 42, 41 ...
- 40, 39, 38, 37...
- I'll tell.
- Доверься мне.
- .. 40, 39, 38, 37...
- Я скажу.
Скопировать
Well, even if the kironide reaches its desired effect, it still may not help us get out of here.
- Yes, there are 38 of them.
- The point is well taken. However, the psychokinetic power is not additive.
Даже если киронид достигнет желаемого эффекта, это не поможет нам убраться отсюда. - Да.
Их там 38 человек.
- Это верно, тем не менее психокинетическая сила - не врожденная.
Скопировать
It's him who brought the famine.
He's born during an eclipse 355a 00:38:47,500 -- 00:38:50,690 and now he gives nightmares to our child
My sweet Tom Thumb...
Именно он принёс голод.
Он родился во время затмения и теперь посылает кошмары нашему ребёнку.
Мой милый Мальчик с пальчик...
Скопировать
- Do you have to work with those books every evening?
- "before she should deliver it did start 38 weeks ago."
I never said that one should not have children.
- Ты весь вечер собираешься с этими книжками возиться?
"Эта женщина родит через 38 недель"
Я никогда не говорил, что не хочу детей.
Скопировать
What the blazes is going on?
Scans indicate that our forces and those of the Klingons are exactly equal at 38 each.
The Klingons control Deck 6 and Starboard Deck 7 while we control all sections above.
Что, к черту, происходит?
Сканеры показывают, что нас и клингонов поровну, 38 человек с обеих сторон.
Клингоны контролируют палубу 6 и правую палубу 7, а мы контролируем все отсеки наверху.
Скопировать
Randall Patrick McMurphy.
38 years old.
What can you tell me about... why you've been sent over here?
Рэндалл Патрик МакМэрфи.
Тридцать восемь лет.
Скажите, как вы думаете, почему вас сюда прислали?
Скопировать
I often saw him laugh like an imbecile.
MICHEL NATIVEL, 38, TOW MAKER
For hours!
Я часто видел, что он смеется, как идиот.
МИШЕЛЬ НАТИВЕЛЬ, 38 ЛЕТ, ИЗГОТОВИТЕЛЬ ПОВОЗОК
Часами!
Скопировать
Because she sent me over.
I suppose that ain't a.38 you got in your sock.
.38?
Она меня к тебе отправила.
А у тебя в носке случайно не 38-й калибр?
38-й?
Скопировать
I'm only 13 years old.
Oh, sure, and I'm only 38.
Please, Boris, don't you believe me?
ћне всего лишь 13 лет
Ќу да, а мне всего лишь 38
Ѕорис, ну почему ты мне не веришь?
Скопировать
This might be a little too big for practical purposes.
In which case for you, I'd recommend... .38 snub-nose.
Look at this.
Но для практических целей он великоват.
Для тебя могу порекоммендовать этого курносого 38 калибра.
Посмотри.
Скопировать
A magnum, they use that in Africa for killing elephants.
That.38, that's a fine gun.
Some of these guns are like toys.
С магнума в Африке валят слонов.
А это 38-й, хороший револьвер.
Некоторые стволы похожи на игрушки.
Скопировать
Some of these guns are like toys.
That.38... you go and hammer nails with it all day... come back and it'll cut dead center on target every
It's got a really nice action to it and a heck of a wallop.
Некоторые стволы похожи на игрушки.
Но тридцать восьмым можно хоть гвозди весь день забивать и прицел даже не собьется.
Стреляет без промаха и разносит все к чертям.
Скопировать
Look at that.
During World War II, they used this gun to replace the P-38.
Just given out to officers.
Посмотри.
Во время Второй Мировой немцы взяли его на вооружение вместо P-38.
Выдавался только офицерскому составу.
Скопировать
$40.
$350 for the magnum, $250 for the.38... $125 for the.25, $150 for the.380.
You take this and wait here.
40 долларов.
$350 за магнум, $250 за 38-й... $125 за 25-й, $150 за 380-й.
Бери сумку и подожди меня.
Скопировать
It's a Luger.
A Parabellum 38 calibre...
Come on, let me see it...
Это Люгер, Парабеллум.
38-го калибра...
Дай мне посмотреть на него...
Скопировать
- Hey, thanks for showin' up.
His record: 44 victories - 38 by knockout.
And he's lost 20 fights.
- Спасибо, что пришли.
В его активе 44 победы. Из них 38 по нокаутам.
Проиграл 20 поединков.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 38 (сорти эйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 38 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорти эйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение