Перевод "39 13" на русский
Произношение 39 13 (сорти найн сортин) :
θˈɜːti nˈaɪn θˈɜːtiːn
сорти найн сортин транскрипция – 31 результат перевода
Fuck, no. About ostriches.
Job 39:13.
"The wing of the ostrich beateth joyously, "but are her pinions and feathers "the kindly storks?
- Ни хрена, о страусах.
Книга Иова, 39:13.
Крыло страуса прекрасно, но сравнится ли оно с крылами аиста?
Скопировать
Proceed.
One two, three four, five six, seven eight, nine 10, 11, 12 13, 14 15, 16 17, 18 19, 20, 21 22, 23 24
- Ivanova to C C.
Начинайте.
Раз два, три четыре, пять шесть, семь восемь, девять десять, одиннадцать, двенадцать тринадцать, четырнадцать пятнадцать, шестнадцать семнадцать, восемнадцать девятнадцать, двадцать, двадцать один двадцать два, двадцать три 24, 25, 26 27, 28 29 30 31, 32 33, 34... "Кричи" ...35 36, 37 38 39...
- Иванова Командному Центу.
Скопировать
Thanks, but time's running out.
9-2-9-3... 9-2-9-3... 3-7-0-9-B-13.
7-0-9-B-13.
- Спасибо. Код, чёрт возьми.
92-93. 92-93. 7-09-Пи-13.
7-09-Пи-13.
Скопировать
Words of power!
Foul Carrionite specters, cease your show, between the points... 7-6-1-3-9-O!
7-6-1-3-9-O!
Слова силы!
Каррионитов прах развеять Меж точек... 8, 3, 2, 9!
8, 3, 2, 9!
Скопировать
Foul Carrionite specters, cease your show, between the points... 7-6-1-3-9-O!
7-6-1-3-9-O!
Banished like a tinker's cuss, I say to thee...
Каррионитов прах развеять Меж точек... 8, 3, 2, 9!
8, 3, 2, 9!
Поставил Доктор мне диагноз, скажу я вам...
Скопировать
Fuck, no. About ostriches.
Job 39:13.
"The wing of the ostrich beateth joyously, "but are her pinions and feathers "the kindly storks?
- Ни хрена, о страусах.
Книга Иова, 39:13.
Крыло страуса прекрасно, но сравнится ли оно с крылами аиста?
Скопировать
- What comes after 7?
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
Now, can we quit?
- Что идет после семи? - Семьдесят один.
1 , 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 48, 49, 50.
Может, хватит?
Скопировать
I'll get you the coordinates.
So it's, uh, north 4-4-9-1-3-7, west 6-7-0-0-3-9.
Yep, got it.
Я дам тебе координаты.
Так. Север 4-4-9-1-3-7, Запад 6-7-0-0-3-9.
Записала.
Скопировать
I used to try counting sheep - you know, the classic.
Except I'd have to count them into multiples of 13 - 26, 39, 52, 65.
I'd get on to 2,041 before I realised it wasn't helping at all.
Я считал овец, ну, ты знаешь, классический прием.
Правда я считал их кратно 13 26, 39, 52, 65.
И добирался до 2041, когда понимал, что это вообще не работает.
Скопировать
I took it without a second thought.
62)\cH343435\fscx110\fscy98.75}m 200 28 b 235 24 307 16 343 13 361 11 397 4 416 1 418 0 422 7 424 10
Yuuma-chan! Sorry!
Сладкие ожидания.
заходите к нам.
как взял.
Скопировать
Now let Benji go.
1 -3-9...
- Go. - Ethan...
А теперь отпусти Бенджи!
1...3...9...
Иди.
Скопировать
Ten days.
3-2-9-4-4-1 3-9-2-9-4-0-7-1-5.
Say hello to five million bucks.
10 дней от роду.
3-2-9-4-4-1 3-9-2-9-4-0-7-1-5.
Скажите "привет" 5-и миллионам.
Скопировать
Seriously, what do you want to do about this?
All units 10-13, confines of the 12th precinct at 31 West 39 Street.
Violent EDP, units responding.
А если серьёзно, то что мы будем со всем этим делать?
Всем патрулям, офицеру нужна помощь на территории 12-го участка по адресу: 31 Уэст 39 стрит.
Агрессивный, психически неуравновешенный мужчина.
Скопировать
I'm in my quarters.
13:45 hours.
UD headquarters conference room.
Я в своей каюте
(ВЕДУЩИЙ)13:45.
Зал заседаний штаба ОД.
Скопировать
My range's 10 meters
15, 14, 13, 12... 10 meters
Why didn't you kill me?
Моя дальность — 10 метров.
15, 14, 13, 12... 10 метров.
Почему ты не убил меня?
Скопировать
Camera 5 on, sir.
- Camera 1 3.
- (Woman) Camera 1 3 on, sir.
Есть камера 5, сэр.
- Камера 13.
- Есть камера 13, сэр.
Скопировать
Mister Hoffmann, fräulein Zabel, sorry, i mean missis Hoffmann.
german tourist group, please go to the bus, plane from Odessa is leaving at 13 o'clock.
- Come out!
Герр Хоффманн, фройляйн Цабель, тьфу ты, фрау Хоффманн.
Тургруппа из Германии, просим пройти в автобус. Отъезд в аэропорт Одесса в 13 часов.
- Выходите!
Скопировать
- Come again?
I'm Number 1 1 3 and this is my photographic colleague number 1 1 3B.
- Smile.
- В чем дело?
Позвольте представиться, я Номер Сто Тринадцать а это мой ассистент по фотографии. ... Номер Сто Тринадцать Б.
- Улыбнитесь.
Скопировать
No, the seminar.
Put up section 39, sound and vision.
It's Number Six!
Нет, семинар. Хорошо.
Переключить на секцию 39, звук и изображение.
Это Номер Шесть! '
Скопировать
Mr. Scott, try inverse phasing.
Sixteen, 15, 14, 13...
Gentlemen, I suggest you beam me aboard.
Мистер Скотт, попробуйте инверсионную фазу.
16, 15, 14, 13...
Господа, предлагаю вам поднять меня.
Скопировать
Will you give me your prisoner, or must I take him?
There are 13 of us and you are alone.
What you do is against God's law.
Ты сам отдашь мне пленника? -Или мне отобрать его силой?
-Нас 13, а ты один.
Ваши деяния против закона Божьего.
Скопировать
What you do is against God's law.
Were you 13 times 13 I would not be alone.
What kind of a man are you?
Ваши деяния против закона Божьего.
Будь вас хоть 13 раз по 13, я не один.
Что ты за человек?
Скопировать
Eleven puppies, Pongo, boy.
Wait a minute now, wait a minute, 13!
No, no, no.
Одиннадцать щенков, Понго.
Обождите секунду, один момент... тринадцать!
Ой, нет, не так.
Скопировать
- Better do as your mother says.
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13...
I'm not sleepy.
- Слушайтесь-ка, лучше, маму.
[Понго] Раз, два, три, четыре... пять, шесть... семь... восемь, девять, десять, одиннадцать, двенадцать, тринадцать...
Не хочу я спать.
Скопировать
- 33.
- 13.
All bets are off.
-33.
-13.
Ставок больше нет.
Скопировать
If you need a warrant, get it from Barthez.
October 13, 1961. 16: 30.
Michelle zhyussё again now know that to be courageous - simple and important.
Если необходим ордер, получите его у Бартеса.
13 октября 1961 года 16:30
Мишель Жюссьё теперь снова знает, что быть мужественным - просто и важно.
Скопировать
Five times three makes 15 million.
We could do it for 13.
Maybe even 12.
Пять помноженное на три - это будет пятнадцать.
Предположим, тринадцать.
Может быть, двенадцать.
Скопировать
I figured it'd be about 10 knots, but it's more than that.
It's, you know, 12 knots, 13, 15, six... oh, maybe 17 knots, you know.
So that was the... the difference.
Я полагал, она около 10 узлов, но она намного больше.
Наверное, 12 узлов, 13, 15, 16 или, может быть, 17.
Где-то в этих пределах.
Скопировать
- Have you written a lot?
- 13 plays and an opera this summer.
It's gushing out of me.
- Много уже написал?
- 13 пьес и одну оперу.
Из меня словно фонтан бьёт.
Скопировать
- Camera 1 3.
- (Woman) Camera 1 3 on, sir.
- Get that Morse down! - Yes, sir.
- Камера 13.
- Есть камера 13, сэр.
- Перехватить эту морзянку!
Скопировать
- Not what, who. Paul Arnell. - What?
- " Makes 13 thou a year, lives here in town. A B.A. from Dartmouth. Military:
Mr. Grant, l-I don't want to hear this.
А в этом году я тоже буду как эти маленькие старички.
Я спустилась к тебе, потому что была в подавленном настроении, но сказала себе: "Мэри меня приободрит."
У меня идея.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 39 13 (сорти найн сортин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 39 13 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорти найн сортин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
