Перевод "403" на русский
Произношение 403 (фохандродон сри) :
fˈɔːhˈʌndɹədən θɹˈiː
фохандродон сри транскрипция – 30 результатов перевода
If someone can show me another way to acquire naqahdah, I'm listening.
Otherwise, we've got to go back to P3X-403.
With enough men and firepower, I can take care of your problem, sir.
Теперь, если кто-то сможет мне показать другое решение, чтобы добыть наквадака или сможет сделать линейный крейсер без этого, я слушаю.
В противном случае мы должны возвратиться на P3X-403.
С достаточным количеством людей и огневой мощью я смогу решить эту проблему, сэр.
Скопировать
Yes?
Why does the Mu have the A-403?
And how do they know about Atragon?
Говори...
Судно l-403... Почему Вы ушли с него?
Как империя Му получила над ним контроль и узнала об Атрагоне?
Скопировать
That's right.
But there was another submarine sailed on the night the war ended A- 403.
403?
Хорошо, но вот еще кое-что.
Одна подводная лодка не была уничтожена l-403.
403...?
Скопировать
We live at the bottom of the sea by using buried resources.
Kusumi, the A-403!
Why is the A-403 there?
Мы использовали тепло недр Земли для создания собственного солнца.
Г-н Косуми, это подводная лодка l-403!
Откуда она у них?
Скопировать
But there was another submarine sailed on the night the war ended A- 403.
403?
Not even interesting as fiction.
Одна подводная лодка не была уничтожена l-403.
403...?
Вам не стоит интересоваться сказками.
Скопировать
Mr. Kusumi, the A-403!
Why is the A-403 there?
The Japanese Navy's pride... it is the best and largest submarine.
Г-н Косуми, это подводная лодка l-403!
Откуда она у них?
Эта подводная лодка была наиболее мощным судном японского флота.
Скопировать
A joke?
Wasn't that the real A-403?
It could be an imitation.
Просто шутка?
Разве мы видели не настоящую подводную лодку l-403?
Это подделка.
Скопировать
All of the plan would fail if we died.
So we used A-403 as a decoy to escape.
When they captured it, it was empty.
Мы бы погибли, если бы выбрали сражение.
Так врагу досталась лодка 1-403, а мы покинули его.
Когда они захватили l-403, они, должно быть, нашли мой черновик.
Скопировать
I told you. He saved my guy. I owe him.
Okay, Triphase. 403 East 14th Street.
Look for Biosyntex.
Я же сказал, он спас моего друга.
Я его должник. Хорошо. Так, "Трифаз".
403, 14-ая Ист-стрит. "Биосинтекс".
Скопировать
Coordinates now indicate we are charting course to...
Captain, Cheron lies between 403, mark 7 and mark 9.
We're on the way to Cheron.
Координаты указывают, что мы движемся к--
Капитан, Херон находится между 4-0-3, пунктом 7 и пунктом 9.
Мы летим на Херон.
Скопировать
He's here after 3pm every day.
Room 403 at this hotel.
I get it now.
Он каждый день бывает здесь после 3 часов дня.
Комната 403 в отеле.
Эй.
Скопировать
Thank you.
Uh, he's taking the 403 to Chicago.
You go right on through to gate 28.
Спасибо.
Рейс 403 до Чикаго.
Пойдете направо к терминалу 28.
Скопировать
Get the penal code out.
Listen here, article 403 is no good.
Go to 117, page 128.
Достань уголовный кодекс.
Послушай, статья 403 не годится.
Найди 117-ю на 128-ой странице.
Скопировать
Choose a room from the picture panel.
Room 403, "to rest."
I haven't much more than an hour.
Выберите номер на табло.
Номер 403, для отдыха.
У меня от силы час с небольшим.
Скопировать
403)}13 years old 403)}14 years old
403)}15 years old 403)}16 years old
You're quick to jump in and out.
403)}13 лет 403)}14 лет
403)}15 лет 403)}16 лет
Ты все бросил.
Скопировать
- I thought I could at that time. - You're always like that! the rice market.
403)}13 years old 403)}14 years old
403)}15 years old 403)}16 years old
- Вот всегда ты так! торговец рисом.
403)}13 лет 403)}14 лет
403)}15 лет 403)}16 лет
Скопировать
33 69 55 26.
Room number 403.
If you feel like... taking a break, come and join me here.
33 69 55 26.
Номер комнаты 403.
Если ты захочешь... сделать перерыв, приезжай ко мне.
Скопировать
-Here.
Car 403.
-Santos.
- Здесь.
Машина 403.
- Сантос.
Скопировать
Come in.
You're the one who wanted to move in to #403, where I used to live right?
Is the heating central or individual here?
Проходи.
где я раньше жила?
У вас центральное отопление или индивидуальное?
Скопировать
If they hear yet another gun shot, people will suspect me.
March 5th, 23:40 3 hours and 40 minutes after sniping
What is it! ?
люди будут подозревать меня.
23:40 3 часа и 40 минут после покушения
Чего вам?
Скопировать
- Watch your step.
I'd like to introduce our new neighbor who just moved into Apartment 403.
- Wata...
Простите...
Он приехал из Японии
- Вата...
Скопировать
- Okay!
Every Wednesday in Apartment 403...
He's going to give cooking lessons. Japanese cooking, Indian cooking, and Spanish cooking.
- Так!
Внимание! Каждую среду в квартире 403...
Этот парень будет давать уроки кулинарии индийская кухня и испанская кухня
Скопировать
I need a Code 3 backup on Highway 19.
10-4, 03 X-ray.
Grace, I want you to run up over that hill and wait there for help.
Код три, требуется подкрепление на 19-е шоссе!
Вас поняла, ноль-три Экс-рэй.
Грейс, бегите вверх по склону и ждите там помощь.
Скопировать
Americans... to ask a lady such a question.
I'm 403 years old.
- 400? - Oui.
Эти американцы. Задают такие вопросы леди.
Мне 403 года.
400 и 3?
Скопировать
Look,room 406,abdominal pain.
Room 403,left-Sided numbness.
402,syncope.
Смотри. Палата 406. "Боли в животе"
Палата 403. "Онемение с левой стороны"
402 - "Обмороки".
Скопировать
But it's not over yet.
For a 403 year old woman, you sure don't have a lot of patience.
This looks promising.
И ещё ничего не кончено.
Для женщины, прожившей 403 года, ты слишком нетерпелива.
Выглядит многообещающе.
Скопировать
What's the address?
- 403 Fordham Street.
- All right, thanks.
Какой там адрес?
- Фордхэм Стрит 403.
- Спасибо.
Скопировать
You might use Trent v. Paddock.
It's a good 403 separation.
Okay. I'll look into it.
Можешь использовать дело "Трент против Паддока".
Хорошо подойдёт 403 разграничение.
Ладно, я посмотрю его.
Скопировать
Cretinism.
So, 4:03 PM.
Dr. House checks out.
Кретинизм.
Итак, 16:03.
Доктор Хауз уходит.
Скопировать
Yeah, I'm looking for Joyce Fitzpatrick.
Room 403.
Thanks.
Да, я ищу Джойс Фицпатрик.
403 комната.
Спасибо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 403 (фохандродон сри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 403 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фохандродон сри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение