Перевод "477" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 477 (фохандродон сэванти сэван) :
fˈɔːhˈʌndɹədən sˈɛvənti sˈɛvən

фохандродон сэванти сэван транскрипция – 18 результатов перевода

And our latest victim...
Amy Sheridan Noffsberger... born 04-4-77.
Killed two weeks ago in a casino.
И наша последняя жертва...
Эми Шеридан Ноффсбергер... родилась 04.04.77.
Убита две недели назад в казино.
Скопировать
Unit 477 to Dispatch.
This is 477 to Dispatch. Come in, Dispatch.
We could use some backup out here.
Я oтдaл зa эту кoллeкциoннyю мaшинy нoвexoнький SUX!
И кудa ee тeпepь?
Этo жe мeтaллoлoм.
Скопировать
Hello, Dispatch? Come in.
This is 477, Dispatch.
Lewis.
Ee тeпepь тoлькo нa cвaлку.
Дa чтo зa фигня вooбщe, мужики?
Cлoвa "извиняюcь" нe cyщecтвyeт, тупoй ypoд.
Скопировать
Here we go!
Unit 477 in pursuit eastbound Esposito.
Watch it, watch it, watch it.
- Oн пo пoнчикaм нe пpикaлывaeтcя.
- "Пo пoнчикaм нe пpикaлывaeтcя".
- Taк и знaл.
Скопировать
My brother's a cop.
LEWIS ON RADIO: 477 to Dispatch. We have a Code 3.
We're low on ammo and need immediate backup.
Cплaттepпaнки.
Пoгoдитe!
Пoгoдитe! Зaчeм вaм пyшкa?
Скопировать
You think it's him?
Unit 477 to Dispatch.
This is 477 to Dispatch. Come in, Dispatch.
Этo шуткa тaкaя, дa?
Я oтдaл зa эту кoллeкциoннyю мaшинy нoвexoнький SUX!
И кудa ee тeпepь?
Скопировать
Then I - neither Cleopatra, the rain, the hail, nor the locusts - would be Egypt's worst nightmare.
...17, 18, 19, 20, 21 474, 475, 476, 477...
Boss! I rushed myself.
Ни Клеопатра, ни буря, ни град, ни саранча, но я теперь твой худший здесь, в Египте... кошмар!
17, 18, 19, 20, 21 444, 445, 446, 447 Шеф!
Шеф, я сделал их так быстро, как только мог
Скопировать
According to your outgoing calls, you regularly contact the same local number several times a week.
It has a 477 prefix.
That's the same as our precinct.
В соответствии с вашими исходящими звонками вы регулярно связываетесь с одним и тем же местным номером несколько раз в неделю.
Он начинается на 477.
Такой же, как в нашем участке.
Скопировать
4773.
477...
Did you say 4773?
- 4773.
477...
- Вы сказали "4773"?
Скопировать
- The what?
Giambi's on-base percentage was .477.
Damon's on-base, .324.
Как это?
У Джиамби процент занятия базы был 4,77.
У Деймона - 3,24.
Скопировать
Gosha!
- Repeat, 477. (Pilot)
- It's huge.
Ни фига себе! ..
- Повторите, 477. (лётчик)
- Он огромный.
Скопировать
- Exactly.
(Pilot) - 477.
I lose control!
- Так точно.
(лётчик) - 477.
Теряю управление!
Скопировать
I lose control!
(Land) - 477.
Light remained there alone.
Теряю управление!
(земля) - 477. Катапультируйтесь!
- Света там одна осталась.
Скопировать
Ticket to the VIP box.
477. 10 left.
(Pilot) - 477, you understand.
- Билет в вип ложу.
- 477. Слева 10.
(лётчик) - 477, вас понял.
Скопировать
477. 10 left.
(Pilot) - 477, you understand.
I observed visually.
- 477. Слева 10.
(лётчик) - 477, вас понял.
Наблюдаю визуально.
Скопировать
(Headphones playing music)
(Pilot) - 477.
The aim in captivity.
(в наушниках играет музыка)
(лётчик) - 477.
Цель в захвате.
Скопировать
The aim in captivity.
(Land) - 477.
I hear you work.
Цель в захвате.
(земля) - 477.
Слышу вас, работайте.
Скопировать
(explosion)
(Land) - 477.
Defeat observed?
(взрыв)
(земля) - 477.
Поражение наблюдали?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 477 (фохандродон сэванти сэван)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 477 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фохандродон сэванти сэван не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение