Перевод "5 15" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 5 15 (файв фифтин) :
fˈaɪv fˈɪftiːn

файв фифтин транскрипция – 30 результатов перевода

It closes at 5:30.
I want you and your father and mother to be there at 5: 15, shopping.
As soon as you arrive there, be aware that we will be outside.
Он закрывается в 5:30
Вы с родителями должны быть там в 5:15
Когда выйдете, мы будем ждать у входа
Скопировать
If we're gonna stay till all hours of the night can't we at least get some food here?
It's only 5: 15.
So later on that same day I developed a great hankering for some wild honey.
Если мы собираемся остаться на всю ночь можно хотя бы иметь здесь чем перекусить?
Сейчас только 5:15.
Пoзднее в тот же день я ужасно захотел дикого меда.
Скопировать
You said you were a livestock auctioneer.
I got 15, goin' on 15-5. 15-5. 15-5 for this good steer right here.
Thank you, sir.
Вы сказали, что были аукционистом скота.
У нас 15, идем к 15-5. 15-5. 15-5 за этого хорошего бычка.
Спасибо сэр.
Скопировать
SINCE WHEN IS JAMES GAY?
SINCE ABOUT 5:15.
MIKE, IT'S STUART.
Когда это Джеймс стал геем?
Сегодня в 17:15.
Майк, это Стюарт.
Скопировать
Don't wake her up.
Come on, it's 5:15.
Maybe one reason things are so fucked in the organization these days is guys running off not listening to middle management.
Hе разбуди ее.
Пошли. уже 5:15.
Возможно, одна из причин того, что в.. ..нашей организации сегодня все пошло по пизде в том, что молодые люди не слушают то, что говорят старшие.
Скопировать
That was the Pineview Air Force Base.
The 5: 15 flyby, they call it.
You get used to it.
Это был воздушный отряд с базы Пайнвью.
Они называют это "Облет в 5:15".
Вы привыкнете.
Скопировать
God has arrived.
He was on the 5:15 train.
Are you sure it's a good idea bringing him here, Maynard?
Господь приехал.
Прибыл на вокзал в 15 минут шестого.
Ты уверен, что это хорошая идея?
Скопировать
Two minutes for high-sticking.
Time, 5:15.
Mr. Jack Travis?
На две минуты за удар клюшкой.
Время 5:15.
Мистер Джек Тревис?
Скопировать
The measured succession of car noises, braking, stopping, accelerating, imparts a rhythm to time almost as surely as the tirelessly dripping tap or the bells of Sainte-Roch.
Your alarm clock has been showing 5:15 for a long time now.
In the silence of your room time no longer penetrates, it is around a permanent medium, obsessive warped, a little suspect:
Последовательные звуки машин: торможение, остановка, ускорение - задают времени почти столь же чёткий ритм, как и безустанно капающий кран или колокола церкви Сен-Рок.
Твой будильник уже давно показывает 5 с четвертью.
В тишину твоей комнаты время уже не проникает, она окружена неизменным пространством, всепоглощающим, искривлённым, немного подозрительным:
Скопировать
- # Inside, outside - # Where have I been?
# Out of my brain on the 5:15
# Out of my brain on the train!
# Внутрь, наружу # Где я был?
# Сдвинул с катушек в 5:15
# Сдвинул с катушек в поезде!
Скопировать
But I'd like to know the exact time.
- Yes, it's 5:15.
- Thank you.
Но я хотела бы знать точное время.
- Да, сейчас 5:15.
- Большое спасибо.
Скопировать
No, I will not, milady.
Port Erraig, 5:15 p.m.
The boat from Kiloran will meet Miss Webster...
Нет, миледи, не отвезу.
Порт Эррэйг, 5:15.
Лодка из Килорана встретит мисс Вебстер...
Скопировать
I leave the office at exactly 4 minutes after 5:00.
It takes six minutes to walk to the corner Where Charlie picks me up at exactly 5:15.
It takes 32 minutes to drive home Unless we hit a couple of stop signals.
Я выхожу с работы точно в 4 минуты шестого.
Мне нужно 6 минут, чтобы дойти до угла, Чарли подбирает меня точно в 5:15.
Чтобы доехать до дома, нужно 32 минуты, плюс время, потраченное на светофорах.
Скопировать
9 francs, 10 cents.
5, 15 and 2 cents. and 2 more cents and one more penny. and 90.
Clean accounts make good friends, as your brother would say.
9 франков, 10 су.
5, 15 и 2 су и 2 су и ещё одно су и 90.
- Счёт дружбе не помеха, как сказал бы твой брат.
Скопировать
Now?
It's 5:15.
I'm still asleep.
Щас?
В пять утра-то?
Я ещё не проснулся.
Скопировать
We have a facility lockdown.
Code 5-1 -5.
Sorry for the inconvenience, but today is a bad day.
У нас срочное отключение.
Код 5-1 -5.
Простите за неудобство, но сегодня плохой день.
Скопировать
Then if you're on the box by 5:00, the prize goes in the bag by 5: 1 5.
- 5: 1 5, 5:30, I'm back in the hole.
- You reset the system.
Ладно. Если ты в боксе будешь в 5 часов, то в 5.15 ты уже получишь приз.
- Никаких проблем.
- 5:15, 5:30, Я вернусь в коммуникации.
Скопировать
Okay.
Then if you're on the box by 5:00, the prize goes in the bag by 5: 1 5.
- 5: 1 5, 5:30, I'm back in the hole.
Ладно.
Ладно. Если ты в боксе будешь в 5 часов, то в 5.15 ты уже получишь приз.
- Никаких проблем.
Скопировать
Because you'II say you want it raised $2 in 50¢ increments over two years, and we'II say three years.
Ann, do you know what a full-time worker employed at $5. 1 5 an hour makes in a year?
$1 0,71 2.
Потому что ты говоришь что вы хотите поднять на 2 доллара за каждые 50 секунд... за 2 года, а мы будем говорить за 3 года.
Энн, ты знаешь сколько рабочий, занятый на полный рабочий день принятый на ставку $5.15 в час, зарабатывает в год?
10.712 долларов.
Скопировать
You got one hour.
You got till 5:15, you understand, Frank?
If my boy's not on that list by 5:15, somebody in here is going to die.
У тебя есть час, до 5:15.
Ясно, Фрэнк?
Если моего сына всё ещё не будет в списке,.. - ...придётся кого-то убрать.
Скопировать
You got till 5:15, you understand, Frank?
If my boy's not on that list by 5:15, somebody in here is going to die.
Don't be stupid.
Ясно, Фрэнк?
Если моего сына всё ещё не будет в списке,.. - ...придётся кого-то убрать.
- Не глупи, Джон.
Скопировать
Don't be stupid.
5:15, Frank. 5-1-5, something happens for me!
Got it.
- Не глупи, Джон.
5:15! В 5:00 я хочу получить то, что прошу!
- Ясно.
Скопировать
I'm not doing anything for you ever.
You set my alarm for 5:15 a.m.
I know, and I did it for purely practical reasons.
Больше никогда пальцем для тебя не пошевелю. Не злись.
Ты поставила мой будильник на 5:15 утра.
Знаю, у меня была причина так поступить. Какая же?
Скопировать
Section 10 [A Late Reappraisal]
Meet me on Dec 15 at 5:15 by the bench.
Yes, I'm out of here now.
{\pos(280,200)}Сцена 10 [Поздняя переоценка]
[Встретимся 15 декабря в 5:15 на скамейке]
Да, я уже выхожу.
Скопировать
Tomorrow!
5:15, the playground.
You be there!
Завтра!
В 5:15 на площадке.
Будь там!
Скопировать
You know he got his cell phone, you know he does.
He's probably waiting on the 5: 15 train.
We got a party going on.
У него ведь есть мобильник, сама знаешь.
Он наверняка ждет поезда в 5:15.
У нас тут праздник.
Скопировать
I will take advantage.
That 70's show - Saison 6 - Episode 21 "5-15"
Wow.
А то я воспользуюсь этим.
"Ох уж эти 70-е" Сезон 6 Эпизод 21 "5:15"
Ух ты.
Скопировать
Yes... collect to Poland.
Number 7, 3, 7, 5, 5, 1, 5
And your name?
Соедините с Польшей.
Номер? 7, 3, 7, 5, 5, 1, 5
Ваше имя?
Скопировать
You know, my full-time job could be our relationship.
I could wear stretch pants and wait for you to come home at 5:15.
It could work, this could work!
Моей ежедневной работой могут стать наши отношения
Я буду носить стрейч панталоны и ждать твоего возвращения в 5-15
Это может сработать.
Скопировать
Dag, Duke, you a-rabbin' now?
I'm showing 5:15 and 34 seconds.
I'm up Park Heights but I lost him just past the park.
Ѕлин, ƒюк, ты чЄ, в кочевники подалс€?
5:15 и 34 секунды.
я в ѕарк 'ейтс, но € тут его посе€л.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 5 15 (файв фифтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 5 15 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файв фифтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение