Перевод "5-1-2" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 5-1-2 (файв даш yон даш ту) :
fˈaɪv dˈaʃ wˈɒn dˈaʃ tˈuː

файв даш yон даш ту транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, my God.
Commander, our long-range scanners have picked up Cylon base ships at grids 0-3-5, 1-2-6 and 2-5-8.
That puts them well within striking range of the planets Virgon, Sagitara and...
О,господи.
Командер ,сканеры дальнего радиуса обнаружили Сэйлонский авианосец... на сетке 0-3-5... 1 -2-6 и 2-5-8.
Они на удобной позиции для нападения... на планеты Виргон,Сагиттара и,--
Скопировать
- Wait.
9-5-1-2-5-1-0-4.
- State versus Robert Doob?
- Погодите.
9-5-1-2-5-1-0-4.
- Штат против Роберта Доуба?
Скопировать
Better pay attention, I'm winning.
5 - 1, 2, 3, 4 and boom!
Back to square one.
Встряхнитесь, я побеждаю.
5! Раз, два, три, четыре...
Вы отброшены на ноль.
Скопировать
As you can see from the geo ref'd he's got plenty of privacy.
5 1/2 acres, 3 structures, house included.
Garcia.
Как вы видите по снимкам, места у него достаточно.
5,5 акров, 3 строения, включая дом.
Гарсия.
Скопировать
- Oh!
- 5 1/2 for Drew.
My good friend Ragosa is still in the lead with 6 1/2 with the squirrel necklace, my friends.
- О!
- 5,5 Дрю.
Мой хороший друг Рагоса по-прежнему лидирует с 6,5 очками за ожерелье из белок.
Скопировать
The man you were talking to for ages outside, with an Austin t-shirt on.
Austin is 5-1-2, yeah?
Yeah. It's Jason.
Человек, с которым ты всегда разговариваешь снаружи, с футболкой из Остина.
Остин же 5-1-2, ведь так?
Это Джейсон.
Скопировать
Someone is trying to get ahold of you.
It's a 5-1-2 number that's called about 3 times.
Wanna make a rule about nakedness around here?
Да. Кто-то пытается тебе дозвониться.
Номер с кодом 5-1-2, звонил 3 раза.
Давай договоримся по поводу, можно ли ходить дома голым. Извини.
Скопировать
Daniels, don't close up fucking door.
1, 2, 3, 4, 5... 1, 2, 3, 4, 5... all right.
I thought I lost you, boy.
Нет, Дэниэлс, не закрывай чёртову дверь!
Раз, два, три, четыре, пять, шесть... Раз, два, три, четыре, пять, шесть... Ну же!
Я думал, что потерял тебя, парень.
Скопировать
- About a year and a half.
- Well, you know, if everything works out, Mickey, you know, I could probably get you, like, 5 1/2, 6
- Yeah.
Около полутора лет.
Ладно, знаешь, если всё получится, Микки, знаешь, возможно я мог бы дать тебе 5,5-6
Ага.
Скопировать
No way!
5 1/2, tops.
Ouch!
Быть не может!
Максимум 5 с половиной.
Ого!
Скопировать
- You're the mind reader.
5 1/2?
You're the one that should be playing these tables.
- Ты у нас мысли читаешь.
Пять с половиной?
Ты - та, которая должна играть за этими столами.
Скопировать
Construction worker with a metal rod impaled in his neck, 90 stitches.
I chased two drug dealers 5 1/2 blocks.
That's just good cardio.
Работник стройки с металлическим стержнем застрявшим в шее, 90 стежков.
Я гналась за двумя дилерами 5 с половиной кварталов
Это просто хорошая разминка
Скопировать
Not yet, but you were probably right about Thornhill's company being a front for some kind of illegal enterprise.
5 1/2 months ago, he opened this account with a single penny. 24 hours and thousands of microtransactions
And he immediately began trying to buy up pay phone companies all over the city.
Нет, но ты, скорее всего, был прав что компания Торнхила является прикрытием для какой-то нелегальной деятельности
Пять с половиной месяцев назад он открыл этот счет на один цент, за 24 часа и с помощью тысяч мелких переводов счет увеличился до более чем 20 миллионов.
И он сразу же начинает покупать таксофонные компании по всему городу.
Скопировать
I mean, you could do it, too.
I've done it in 5 1/2, actually.
There's a theory about pattern recognition where you don't even have to look at the clues anymore, but I found that going across instead of down helps because the sequence of saccades and fixations in traditional reading assist with other oculomotor tasks such as solving crossword puzzles.
Ты тоже смог бы.
Ну я, вообще-то, закончил его за 5 с половиной.
Существует теория распознавания образов, используя которую, тебе даже не придется смотреть на подсказки, но я обнаружил, что лучше идти по горизонтали, чем по вертикали, потому что последовательность движений и остановок глазных яблок при обычном чтении помогает решать другие окуломоторные задачи, а именно, разгадывать кроссворды.
Скопировать
Go ahead, just give him your social.
my social is, uh... 5 5 1 2 4 1 8 0
Got it.
Перестань, просто дай ему свой номер.
Ладно, мой... мой номер, эм... 5 5 1 2 4 1 8 0
Записал.
Скопировать
I mean, look at Ingrid and Sarah.
They're both fucking butch as fuck, and they've been happily together for fucking over 5-1/2 years now
You're right.
Вот посмотри на Ингрид и Сару.
Они трахаются как кобелины, и счастливо живут вместе уже чертовы 5 с половиной лет.
Ты прав.
Скопировать
You're not an amateur.
Uh, dead maybe 5 1/2 hours.
Two blows to the head.
Ты же не любитель.
Скорее всего, смерть наступила пять с половиной часов назад.
Два удара по голове.
Скопировать
I suggest you tuck and roll.
So, to balance the myth, The truck should also move forwards At 5 1/2 miles per hour.
All that remains is to attach one to the other.
Предлагаю тебе свернуться и катиться.
Чтобы сбалансировать миф, пикап тоже должен двигаться вперед со скоростью 5 и 1/2 мили в час.
Все, что осталось, присоединить одно к другому.
Скопировать
5:00, over the waterfront, right?
5: 1, 2, 3, 4, 5.
- 5:00, okay?
В пять у пристани. В пять, ладно?
В пять.
Раз, два, три, четыре, в пять у пристани.
Скопировать
Couldn't be more wrong.
1, 2, 3, 4, 5! 1, 2, 3, 4, 5!
Come on.
Как же они ошибаются.
1, 2, 3, 4, 5... 1, 2, 3, 4, 5...
Ну давай же!
Скопировать
Come on!
1, 2, 3, 4, 5... 1, 2, 3... 1, 2... 2, 3, 4...
Come on, stay with me.
Давай!
1, 2, 3, 4, 5... 1, 2, 3... 1, 2... 2, 3, 4...
Оставайся со мной.
Скопировать
What is it?
Nora's turning 5-1/2-weeks old today.
That's not a significant passage of time.
Так что за повод?
Норе сегодня 5 с половиной недель.
Это незначительный промежуток времени.
Скопировать
Right.
Prestidge said that at 5 1/2 weeks, Nora can mix with the unwashed public, and so we're having pancake
- Good girl.
Точно.
Макс, доктор Престидж сказал, что на 5,5 неделе жизни Нора уже может находиться в нестерильной компании, и по этому поводу у нас завтрак с оладьями.
- Умница.
Скопировать
How was your run?
Ended with a 5 1/2-minute mile, my personal low.
I think the pavement in this town is soft.
Как прошла пробежка?
Закончил с результатом в 3 с половиной минуты на километр, моя нижняя граница.
Думаю, что это мостовые в этом городе мягкие.
Скопировать
- 5'10", 145.
Maybe 5 1/2, 6.
- [babbling]
Метр восемьдесят, 66.
Сантиметров 14-15. Бу-бу.
— Бу-бу-бу-бу. — Хорошо.
Скопировать
At back.
1, 2, 3... 4, 5. 1, 2,... 3, 4, 5
There you are.
Давай.
1, 2, 3... 4, 5. 1, 2,... 3, 4, 5
Вот, на.
Скопировать
You mean... five days.
5 1/2, if you want to be precise.
My point remains... what have you done for us?
Хотите сказать... пять дней.
Точнее, пять с половиной.
Мое предложение остается в силе... что вы для нас сделали?
Скопировать
How long has eric been here?
Oh, he checked himself in about 5 1/2 years ago.
I just assumed it was because he felt Like the kidnappers couldn't get him here.
Как долго Эрик находится здесь?
Он зарегистрировался здесь около 5,5 лет назад.
Я полагаю, он поступил так, потому что подумал, что здесь похитители до него не доберутся.
Скопировать
Three seconds in and you'll be screaming at me to put you out, seven seconds in and you'll be begging me to shoot you.
November. 9-5-1-2.
I've a negotiator on his way to you, but he's stuck in traffic.
Три секунды и ты будешь кричать, чтобы я тебя потушила. Семь секунд - и ты будешь умолять пристрелить тебя.
Диспетчер вызывает Браво Ноябрь 9-5-1-2.
- Со мной на связи специалист по переговорам, который выехал к вам. Он застрял в пробке.
Скопировать
Never forget.
Serial number G-M-6-7... 5-0-9... 1-5-1... 2-6-5-0.
E-U-C-P... I-H-O-G.
Вечная память.
серийный номер g-m-6-7... 5-0-9... 1-5-1... 2-6-5-0.
E-u-c-p... i-h-o-g.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 5-1-2 (файв даш yон даш ту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 5-1-2 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файв даш yон даш ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение