Перевод "5.56" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 5.56 (файв пойнт файв сикс) :
fˈaɪv pɔɪnt fˈaɪv sˈɪks

файв пойнт файв сикс транскрипция – 15 результатов перевода

- You don't know what it does.
As much link as we can carry for the Minimis and 5.56 for the 203s.
What's your score with the 203 bombs and claymores?
- Ты не знаешь, что она делает.
Берем столько лент, сколько сможем унести для Minimi и 5.56 для М203.
Сколько у тебя всего вместе со снарядами М203 и клейморами?
Скопировать
You stay the hell away from my daughter!
5.56 NATO Green Tip.
Where's Ana?
Держись подальше от моей дочери!
Патрон, принятый на вооружение у стран НАТО.
Где Ана?
Скопировать
I've been pulling Alfie's bullets out of bodies all day, and he used two types of bullets.
He used 9mm, 124-grain fmjs and .223/5.56 calibers.
But Walt was killed with a .40 cal.
Я весь день вытаскивал пули Алфи, он использовал два типа.
Девятимиллиметровые, оболочечные и калибра 223/5.56
Но Уолта убили сороковым калибром.
Скопировать
Have you been drinking?
I need three more clips of 5.56 eight grenades and an extra battery.
Get it.
Ты что, нажрался?
Нужно еще три магазина пять-пятьдесят шесть, восемь гранат и дополнительная батарея.
Неси.
Скопировать
They believe it's the one that killed Daniel.
The bullet is a high-velocity round, 5.56 millimetres and...
What?
Они верят это тот, который убил Даниэль.
Пуля на высокой скорости раунд, 5.56 мм и...
Что?
Скопировать
No. I just found the empty rig, called you right away.
These look like 5.56 caliber.
No blood. No personal effects, either.
Я позвонил вам как только нашел пустой грузовик.
Похоже на следы от пуль калибра 5.56
Ни крови, ни даже личных вещей.
Скопировать
Those kill house walls are paper-thin.
5.56 rounds would turn 'em into Swiss cheese.
Can't afford to lose Nell to friendly fire.
Стены этого полигона толщиной с бумагу.
Пули калибра 5.56 превратят их в швейцарский сыр.
Нельзя позволить Нэлл погибнуть от своего огня.
Скопировать
What is that assault weapon over there, is that an uzi?
No, it's a Galil 5.56.
What's the range of fire?
Что это там за штурмовое оружие, это УЗИ?
Нет, это Галил 5.56.
Какова дальность огня?
Скопировать
Shell casings everywhere.
5.56 and 7.62s.
Ehh. 90% of the weapons in Charleston fire these.
Зато много гильз.
Калибры 5.56 и 7.62.
В Чарльстоне 90% оружия заточено под эти калибры.
Скопировать
Hmm? I don't understand it.
This is an Austrian bullpup 5.56-millimeter assault rifle.
Here, try.
Я этого не понимаю.
Это австрийский булл-пап, боевая винтовка калибра 5,56 мм.
Вот, попробуй.
Скопировать
The times, they are a-changing.
These are the 5.56 by 45 slugs that Ducky pulled from Spears' body.
Um, most likely from a sniper's rifle.
Времена, они меняются.
Это пули 5,56 к 45 калибру, которые Даки вытащил из тела Спирса.
Скорее всего от снайперской винтовки.
Скопировать
I'm going duck hunting tomorrow, and I'm totally out of ammo.
Friend of mine said you might have the kind I need, 5.56-mil armor-piercing hollow points?
Anyways, I'm closing up, so if you...
А собираюсь поохотиться на уток, и у меня закончились патроны.
Мой друг сказал, что у вас как раз есть нужные. Бронебойные патроны калибра 5,56мм?
Великоваты для уток. В любом случае я закрываюсь. Так что если вы..
Скопировать
Hey!
Every week, you get a shipment of 5.56-mil hollow points.
You sell to one customer!
Эй!
Каждую неделю, у тебя поставка 5,56мм бронебойных.
Ты продаёшь их одному покупателю!
Скопировать
This is a nice shop.
Heard you're the only guy in town selling 5.56-mil hollow points.
I don't know what you're talking about.
Какой красивый магазин.
Слышал, ты единственный в городе, торгуешь бронебойными 5,56 мм.
Не понимаю о чём вы говорите.
Скопировать
AR-15 assault weapon.
It fires 5.56 NATO rounds.
It's an M16.
Боевая винтовка АР-15.
Стреляет 5,56 унифицированными патронами НАТО.
Это - М16.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 5.56 (файв пойнт файв сикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 5.56 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файв пойнт файв сикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение