Перевод "533" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 533 (файвхандродон сорти сри) :
fˈaɪvhˈʌndɹədən θˈɜːti θɹˈiː

файвхандродон сорти сри транскрипция – 30 результатов перевода

I'm really sorry about this, mister.
I remember her saying 533, but...
It's 53-something.
Я прошу прощения, мистер.
Я помню, что она сказала 533, но...
Начинается точно на 53.
Скопировать
Wait a minute.
5:10, 5:33... 5:52... 6:20... 6:53...
OK, that's good.
Подождите.
5:10, 5:33... 5:52, 6:20... 6:53 Отлично.
Спасибо.
Скопировать
You know how I remember that?
I picture 533 salt shakers and batteries lighting a building on fire.
Oh, I'm nervous.
Знаешь, как я это запомнил?
Я представляю 533 падения и руки, поджигающие здание.
Я нервничаю.
Скопировать
What is the criminal code for arson?
Arson is 533.
You know how I remember that?
Каким кодом обозначают поджог?
Поджог - это 533.
Знаешь, как я это запомнил?
Скопировать
It's not possible.
It is impossible to be the father of 533 children.
It is impossible to be the father of four children.
Это невозможно.
Нереально быть отцом 533-х детей.
Нереально быть отцом четырёх детей.
Скопировать
And I fathered them, so it's my responsibility.
So, you're telling me that your purpose on Earth is to look out for, like a superhero, 533 children.
I didn't say "superhero."
Я их породил, так что это моя ответственность.
То есть твоя цель на Земле - охранять, как супергерой, 533-х детей.
Я не сказал "супергерой".
Скопировать
Look, screw all of those dudes.
None of those guys had 533 real kids.
Did you bring me here to expose me?
Да пошли они все.
Ни у кого из них не было 533-х родных детей.
Ты привёл меня, чтобы всё им рассказать?
Скопировать
May I help you?
Yeah, do you have a stroller for 533 children?
- No.
Вам помочь?
У вас есть коляска на 533-х детей?
- Нет.
Скопировать
He doesn't.
Because it's not normal to have 533 children.
It's not normal.
Нет такой коляски.
Потому что 533 ребёнка - это ненормально.
Это ненормально.
Скопировать
Right now, me coming out and revealing who I am, I'm risking everything.
I'm risking all for the well-being of my 533 kids.
And I would think that you seeing me risk all should convince you that whatever happens,
Выйдя из тени, признавшись, кто я, я рискую всем.
Но я делаю это ради благополучия всех моих 533-х детей.
И я считаю, увидев, как я рискую всем, ты должна утвердиться в мысли, что я всегда буду рядом,
Скопировать
Certain complications arose, which meant that for a period, Mr. Graboski-Levitt gave your sperm to all the women in his clientele.
You have sired 533 children and 142 of them wish to know your identity.
What?
Но случилась накладка, в тот период м-р Грабовский-Левитт предоставил вашу сперму всем клиенткам его клиники.
Вы произвели на свет 533-х детей, и 142 из них хотят установить вашу личность.
Что?
Скопировать
What?
You are the biological father of 533 children.
At the time of each of your multiple donations, you signed a confidentiality agreement.
Что?
Вы биологический отец 533-х детей.
Во время каждой процедуры донорства вы подписывали соглашение о неразглашении.
Скопировать
I had kind of an epiphany.
I cannot be the father of 533 children.
It's not possible.
Я прозрел.
Я не могу быть отцом 533-х детей.
Это невозможно.
Скопировать
Why are you always scamming?
God, how could you think that a marriage proposal would excuse the fact that you're the father of 533
David!
Ну почему ты постоянно обманываешь?
И неужели ты думал, будто предложение стать твоей женой смягчит тот факт, что ты отец 533-х детей?
Дэвид!
Скопировать
Yeah, but we all want to hear it from you.
I was found guilty and fined $533.
I'm going to write you a check for that.
Да, но мы все хотим узнать это от тебя.
Я был признан виновным и приговорён к штрафу в 533 доллара.
Я тебе выпишу чек на эту сумму.
Скопировать
I got the original.
"4/23/10. 5:33 a.m."
That's my call-waiting.
У меня есть оригинал.
23 апреля 2010 года. 5:33
У меня другой звонок.
Скопировать
did a very long-term study of her ordinary garden in a suburban house in Leicester.
She discovered 533 species ichneumon wasp - just that family of parasitic wasps. 4 of them were completely
In a suburban garden.
но будете удивлены. В 1971 года, Дженнифер Оуэн, биолог, провела многолетнее исследование в своем собственном саду в пригороде Лестера.
Она открыла 533 вида ихневмоноидных наездников - семейство паразитических насекомых. 15 из них никогда не были описаны в Британии, 4 из них ранее не были известны науке.
В пригородном саду.
Скопировать
You're embarrassing the president.
He's got a margin of 533 votes.
He must have a low threshold of embarrassment.
Вы ставите президента в неудобное положение.
У него преимущество в 533 голоса.
Должно быть его легко поставить в неудобное положение.
Скопировать
OK.
That's ¥533.
I'm sorry, but pets aren't allowed in the store.
Понятно.
Здесь 533 иены.
но с животными... нельзя в магазин.
Скопировать
I had a revelation.
I realized it's impossible to be a father to 533 children.
It's impossible. It can't be done.
На меня снизошло откровение.
Я понял, что невозможно быть отцом 533 детям. Невозможно.
Ничего не выйдет.
Скопировать
Why are you always trying to con me?
How could you think a proposal would make it easier to swallow the fact you have 533 children?
Well, you can forget about this child.
Почему ты все время норовишь подставить меня?
Ты мог подумать, что твое предложение поможет мне смириться с фактом, что у тебя 533 ребенка?
Можешь считать, что это - не твой ребенок.
Скопировать
As a result, you have fathered 533 children, 142 of whom wish to know your identity.
You have fathered 533 children.
I am not David Wozniak.
В результате сейчас у вас - 533 ребенка, 142 из них хотели бы знать, кто вы.
Вы отец 533 детей.
Я - не Давид.
Скопировать
Postpartum depression.
533 times over.
You might feel a little down.
Послеродовая депрессия.
Помноженная на 533.
Самочувствие ниже плинтуса.
Скопировать
- No!
Because it's not normal to have 533 children, is it?
Imagine how mortified those children must be.
- Нет!
Потому что это не нормально, иметь 533 ребенка, не так ли?
Представь, каково должно быть этим детям?
Скопировать
Due to certain complications during a given period, Mr. Lafrance ended up giving your sperm to all his clients.
As a result, you have fathered 533 children, 142 of whom wish to know your identity.
You have fathered 533 children.
В результате некоторых осложнений в означенный период г-н Лафранс использовал вашу сперму для всех пациенток.
В результате сейчас у вас - 533 ребенка, 142 из них хотели бы знать, кто вы.
Вы отец 533 детей.
Скопировать
And I accept that responsibility.
So, you're telling me, your mission here on Earth is to watch over 533 children like some sort of superhero
I didn't say superhero.
И я принимаю эту ответственность.
Ты хочешь заявить, что твоя миссия на Земле - быть супер-героем для 533 детей?
Я не сказал - супер-герой.
Скопировать
- Can I help you?
- Do you have a 533-seat stroller?
- No.
- Чем могу помочь?
- У вас есть коляска на 533 места?
- Нет.
Скопировать
- I'll find it.
Time is now 5:33.
Sign here and print your name under it, please.
- Я найду.
Сейчас 5:33.
Подпиши здесь и внизу напиши имя.
Скопировать
Yeah, they wouldn't hesitate, not for a second.
Can the Hermes function for 533 days beyond the scheduled mission?
Should.
Да они не будут колебаться, даже секунду.
Может Гермес проработать ещё 533 дня больше запланированного?
Должен.
Скопировать
If we do everything perfectly, we add 533 days to our mission.
533 more days, before we see our families again.
533 days of unplanned space travel where anything can go wrong.
Если всё сделаем отлично, то добавляем к экспедиции 533 дня.
Ещё 533 дня, до того, как снова увидим свои семьи.
533 дня незапланированного полёта, где что угодно может случиться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 533 (файвхандродон сорти сри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 533 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файвхандродон сорти сри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение