Перевод "540" на русский
Произношение 540 (файвхандродон фоти) :
fˈaɪvhˈʌndɹədən fˈɔːti
файвхандродон фоти транскрипция – 30 результатов перевода
I mean France.
There's a plane for Moscow at 5:40.
Do you still think you're issuing orders from your palace in Petrograd?
Из Франции!
Самолет в Москву вылетает в 17:40.
До сих пор отдаете приказы из своего петроградского дворца?
Скопировать
- Go on.
I am willing to hand over the jewels and sign any necessary papers... if you will take that 5:40 plane
That's not the way to win him back.
- Я слушаю.
Я готова передать драгоценности и подписать все необходимые бумаги... если сегодня, рейсом на 17:40, вы улетите в Москву.
Так вы его не вернете...
Скопировать
Leave that worry to me.
Now, 5:40 leaves you time enough to close the deal with Monsieur Mercier... but naturally you'll... be
I will see to it that everything is done in the most expeditious manner.
Оставьте эту заботу мне.
Так вот, до 17:40 у вас достаточно времени, чтобы договориться с мсье Мерсье. А вот попрощаться, естественно, вы уже ни с кем не успеете.
Я прослежу, чтобы все прошло без лишней волокиты.
Скопировать
I don't have your number.
Montmartre 1 5-40.
- Good night.
Я буду точно знать.
Я не знаю телефона.
- Спокойной ночи.
Скопировать
- Good night.
Montmartre 1 5-40.
--he'd be holding a press conference in the near future about the salary increases.
- Спокойной ночи.
Монмартр 15-40.
...он проведет пресс-конференцию, на которой ответит на вопросы по поводу повышения зарплаты.
Скопировать
It's perfect.
Operator, put me through to Montmartre 1 5-40.
No, no, could you put me through in five minutes, please?
Двести оборотов - не так уж плохо.
Станция? Пожалуйста, Монмартр, 15-40.
Алло. Нет, нет, не сейчас, минут через пять.
Скопировать
Thanks.
Hello, Montmartre 1 5-40?
This is Jean-Louis Duroc.
Спасибо.
Алло, Монмартр 15-40?
Говорит Жан-Луи Дюрок.
Скопировать
All of next week, I'm going to be driving in the Monte Carlo Rally.
But as soon as I come back Montmartre 1 5-40.
Well, then, good night.
Всю следующую неделю меня не будет. Я на ралли Монте-Карло.
Как только вернусь, я позвоню: Монмартр 15-40.
Спокойной ночи. Спокойной ночи.
Скопировать
Yes, please, yes.
Montmartre 1 5-40.
Miss, how long will it take?
Да, пожалуйста.
Да. Монмартр 15-40.
Скажите, долго будет идти?
Скопировать
Let's see the family size one.
540.
3,000 copies.
Семейные урны - там.
540
3000 экземпляров.
Скопировать
What money?
The 540 she gave you for the Don.
Plus the 360.000 I took the night I zipped Marxie Heller.
Какие ещё деньги?
540 тысяч, которые она отдала тебе для Дона.
Плюс 360, которые забрал я в ту ночь, когда пришил Макси Хеллера.
Скопировать
LEVITAN [ON RADIO]: This is AFRS, Radio Saigon.
owned and operated by the United States government and operates on an assigned carrier frequency of 540
Jesus, that guy's as boring as whale shit.
"Говорит "Радио Сайгон"
"Эта правительственная радиостанция работает на частоте 540 и 749 мегагерц. Боже, этот чувак тосклив, как дерьмо кашалота.
Я бы не сказал.
Скопировать
I'll sum it up all giving you a few figures.
In 74, 540 And in 75, 371.
That's what I'm asking you, captain Gavarni.
Обрисую ситуацию в цифрах.
В семьдесят третьем году - восемьсот двадцать шлюх, в семьдесят четвертом - пятьсот сорок, а в семьдесят пятом - триста семьдесят одна - и непонятно какая!
Ну, ведь они...
Скопировать
Let's see.
It's 5:40, the staff leave between quarter to and ten to.
- I can let her know.
Посмотрим.
Сейчас 17:40, персонал уходит с работы без пятнадцати... без десяти шесть.
- Я могу сообщить ей.
Скопировать
Sit down.
Good I want the whole company ready, with their gear, at 5:40.
I want to leave at 5:45 p. m.
Садись.
Отлично. Построение роты со всей амуницией в 5:40.
Я хочу выйти в 5:45.
Скопировать
The press will wear coats and ties, and stay in the press area... ... unless you've got $50,000 to look at the good stuff.
Local time is 5:40 a.m. The temperature's a balmy 73 degrees.
- Need help with your luggage?
Пресса должна быть одета в пиджаки и галстуки и оставаться снаружи в огороженной канатами зоне для прессы, если только у Вас нет 50000$ за пару, чтобы посмотреть на хорошую вечеринку.
Добро пожаловать с Лос-Анджелес, где местное время 5:40 утра и приятная температура 23 градуса.
- Тебе нужна помощь с багажом?
Скопировать
Anaximander used a stick to measure time.
In 540 B.C., or thereabouts, on this island of Samos there came to power a tyrant named Polycrates.
He seems to have started as a caterer and then went on to international piracy.
Анаксимандр использовал палку, чтобы измерить время.
В 540 году до н. э. или около того, на острове Самос к власти пришел тиран по имени Поликрат.
Он начал карьеру как поставщик провизии но затем перешел к международному пиратству.
Скопировать
exactly.
In 1 540, Leonardo da Vinci designed a flying machine, but never finished it.
With some extrapolation and a bit of imagination, I've--
И я об этом.
Леонардо да Винчи придумал летающую машину, но не закончил.
Включив своё воображение, я доработал его план--
Скопировать
12:00.
540 Manana.
New York.
12.
540 Манана.
Нью-Йорк.
Скопировать
C-R-L-T-N.
540 Manana.
12:00.
- К-Р-Л-Т-Н.
540. Манана.
12.
Скопировать
His name was Mitchell Zinc.
He died in the hospital at 5:40 in the morning.
And if you hadn't done what you did, you probably be dead.
Его звали Митчелл Зинк.
Он скончался в больнице в 5:40 утра.
А если бы ты не сделал то, что сделал, возможно, мёртв был бы ты.
Скопировать
Attention, this is Warsaw and all Polish Radio broadcasts.
Today at 5:40 a.m. German troops crossed the Polish border, breaching its non-aggression pact.
Enemy planes are bombarding many cities.
Внимание, внимание, говорит - Варшава и все польские радиостанции.
Сегодня в 4:45 утра части немецкой армии пересекли границу Польши, нарушив пакт о ненападении.
Вражеские самолеты бомбардируют многие города.
Скопировать
- Six?
How about like 540?
- No.
- Шесть?
Давай за 540?
- Нет.
Скопировать
Instead... we have to get through this book.
So... page 540...
The Civil War.
Вместо этого... мы должны изучать эту книгу.
Итак... страница 540...
Гражданская война.
Скопировать
Dismiss! Roger!
270 miles to Shortland Islands. 540 miles. 20... 560 miles?
This is impossible.
Свободны.
270 миль до Шортлендских островов... 540 миль... 20... 560 миль?
Это невозможно.
Скопировать
Busted McTwist.
Yeah, I came off the ramp, made the 540 all the way around.
Then my back truck got hung up on the way down.
Сломанный McTwist.
Да, я упал с рампы, обернулся на 540 градусов.
Затем мои задние колеса зависли при спуске.
Скопировать
We should charge 15 apiece for these.
That's $540.
That's our rent.
Нам нужно продавать их по 15 за штуку.
Это же 540.
Это же наша аренда.
Скопировать
It's just like flying through a sea of blood.
Ladies and gentlemen, this plane will pass Oshima and Suzuka and reach Itami Airport at 5:40 p.m.
A drink?
Оно выглядит так, словно мы летим в кровавом море.
Дамы и Господа, сейчас наш самолет пролетает над Ошимой и Судзукой, в аэропорт Итами мы прибудем в 17-40.
- Хотите выпить? - Спасибо.
Скопировать
See?
540 degrees of wristed movement.
Can't do that with a laparoscope.
Смотрите. Видите?
540 градусов вращения.
Это нельзя сделать лапароскопом.
Скопировать
- What time is it?
- It's 5:40 in the morning.
Perfect.
- Сколько время?
- Пять сорок утра.
Супер.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 540 (файвхандродон фоти)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 540 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файвхандродон фоти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение