Перевод "6 2" на русский
Произношение 6 2 (сикс ту) :
sˈɪks tˈuː
сикс ту транскрипция – 30 результатов перевода
What do you think?
I'll lay you 6-2 and even it was a dame.
- Do you think... - Visit Dr. Fang that your star boarder was...?
Что вы думаете об этом?
Поставлю 6 против двух, что здесь замешана женщина.
Вы полагаете, что ваш жилец...
Скопировать
Game, set, match, Colt.
Colt wins, three sets to love. 6-2, 6-1, 6-3.
Yes!
Гейм, сет, матч... Кольт.
- Победа в трех сетах - 6:2,6:1,6:3.
- Да!
Скопировать
umpire: 6-5, Hammond.
McENROE: Jake Hammond is up 6-2 in the tiebreaker and has finally gotten himself a Championship point
This could be the final point of Peter Colt's pro career right here, right now.
6:5, Хэммонд.
Джейк Хэммонд ведет 6:5 на тай-брейке и, наконец-то идёт к победе в турнире.
Этот розыгрыш может стать последним в профессиональной карьере Питера Кольта. Прямо здесь и прямо сейчас.
Скопировать
Incredibly, the English wild card, Peter Colt, has defeated the French Open Champion to advance to the Third Round.
umpire: Three sets to two, 6-4, 4-6, 2-6, 7-5, 6-4.
Peter, this way, please. Thought I'd done my last one of these.
Невероятно, но обладатель "уайлд кард", англичанин Питер Кольт обыграл победителя открытого чемпионата Франции и вышел в третий круг!
Счет по геймам - 6:4, 4:6, 2:6, 7:5, 6:4.
- Я то думал, играю в последний раз!
Скопировать
These aliens - they've made fools of us!
6-2?
The ventilation is standard.
Эти пришельцы - они делают из нас дураков!
6-2?
Вентиляция в норме.
Скопировать
I hope I don't get overcome with power.
That's about... 6-1 maybe let's say 6-1, no 6-2, I'll give you another point 6- 2, but I'm still winning
You really don't remember me, do you?
Выигрываю. Надеюсь, моя энергия не чрезмерна.
Это, кажется, уже 6- 1 допустим, 6- 1, а не 6- 2, но я дам вам ещё очко 6- 2, но я всё равно выигрываю.
Вы, правда, меня не помните?
Скопировать
Navigator?
I've worked out our rate of fuel loss at approximately 1-6-2 per minute.
This gives us a radius of action sufficient to take out... primary and secondary targets, but we will not... repeat, not be able to make it back to any base or neutral country.
Штурман?
Потеря горючего приблизительно 1-6-2 в минуту.
Это дает нам радиус действия, достаточный, чтобы поразить первичные и вторичные цели, но мы не сможем повторяю, не сможем возвратиться к любой базе или нейтральной стране.
Скопировать
J62.
J-6-2.
L6.
J62.
J-6-2.
L6.
Скопировать
Rig for deep submergence.
- Make your depth 6-2 feet.
- 6-2, aye.
Погружение! Боевая готовность!
Погружаемся на шестьдесят два фута.
Шестьдесят два, сэр.
Скопировать
- 6-2, aye.
Seven, down 6-2.
Full ahead two-thirds. Blow negative to the mark.
Шестьдесят два, сэр.
Семь градусов, шестьдесят два фута.
Стравить давление, смотреть вперед!
Скопировать
That's pretty important.
You told the FBI he's 6' 2". Then you tell the Commission he's 5' 8".
How the hell does a man shrink like that?
Это же важно.
Еще ты сказал ФБР, что он ростом метр 90, А комиссии же ты заявил, что всего метр 70.
Как же человек может так усохнуть?
Скопировать
Right, louder.
6 2 3 4, 5 6 7 8...
Stop!
Правильно, громче.
1 2 3 4 5 6 7 8...
Стоп!
Скопировать
Judge Joe Lanahan scores it 8-1, 1-even, in favor of Sugar Ray Robinson!
A big vote for Sugar Ray Robinson. ...of 6-2, and 2-even, for the winner by unanimous decision,
Sugar Ray Robinson!
Судья Джо Лэнэхэн, 8-1 в пользу Робинсона.
...со счетом 6-2, в пользу Робинсона.
Победитель по единогласному решению - Шугар Рэй Робинсон.
Скопировать
'Bye.
Bravo, Tango, Delta 6-2-9.
Tow for impoundment.
Пока.
Браво, Танго, Дельта 6-2-9.
Эвакуатор на водохранилище.
Скопировать
Contact in 4 hours.
Registered traps in Sector 6-2. From 33, Over and Out.
"From 5-Central to Center 6 and 7. Trap in Phone booth registered to 33 confirmed"
Выход на связь в 4 часа.
Зарегистрируйте смерть в Секторе 6-2. конец связи.
"Регистрация ловушки в телефонной будке, смерть записана на 33-го.
Скопировать
Impact in 13 seconds.
Countdown. 12, 11, 10... 9, 8, 7, 6 2, 1,0.
- Surface area obliterated.
Достигнут поверхности через 13 секунд.
Обратный отсчет. 12, 11, 10... 9, 8, 7, 6 2, 1, 0.
- Участок поверхности уничтожен.
Скопировать
Ay, you wretched girl.
Choi, he's in charge of 6-2 class.
Nice to meet ya!
Ах ты, паршивка.
Это господин Чой, он руководит 6 классом.
Рад познакомиться!
Скопировать
- Make your depth 6-2 feet.
- 6-2, aye.
Seven, down 6-2.
Погружаемся на шестьдесят два фута.
Шестьдесят два, сэр.
Семь градусов, шестьдесят два фута.
Скопировать
3 3 8 0 9 0 4 6
3 3 3 6 2 0 7 0
0 4 5 9 8 4 6 3 5 5
3 3 8 0 9 0 4 6
3 3 3 6 2 0 7 0
0 4 5 9 8 4 6 3 5 5
Скопировать
-Officer--
-He was 1 9 years old, 6' 2", 1 90 pounds.
He won two bronze medals at state high school track and field championships.
- Офицер...
- Ему было 19 лет, он был ростом 6 футов, 2 дюйма и весом 190 фунтов.
Он выйграл две бронзовые медали, на национальном юниорском чемпионате по легкой атлетике.
Скопировать
Advancing north on our position at 1-5-0.
9-6-2-5-0-7...
Bring it in closer in on 3-1-5 degrees!
Давайте. К северу от наших позиций на 1-5-0.
Девять-шесть-два-пять-ноль.
Поправка на три-один-пять.
Скопировать
Goodbye, and thank you.
6 2 7...
Wait.
- До свидания, спасибо. - До свидания.
627...
Подожди.
Скопировать
- So is the watch.
Yeah, but it means something with the 5-2-6-2-6.
5 + 2 + 6 + 2 + 6?
- Как и часы.
Да, но они что-то значат, эти 5-2-6-2-6.
5 + 2 + 6 + 2 + 6?
Скопировать
I'm sorry , old man.
0-6-2-3-9-4 .
So , everything is ready, super!
Прости, старина.
0-6-2-3-9-4.
Так, всё, готово, супер!
Скопировать
Wait, wait, wait.
6-2-3-4-6-1.
- I think so.
6 3 2 4 6 1.
Погоди, погоди. 6 2 3 4 6 1.
- Уверен?
Скопировать
- You think?
- 6-2-3-4-6-1.
I'm sure.
- Думаю, да.
Думаешь? - 623461.
Уверен.
Скопировать
Oh -- oh, my God!
6-2-3-3, that's -- that's my room number.
Huh. Um, hit me.
Господи!
6-2-3-3, это... это номер моей комнаты.
Прикупаю.
Скопировать
Fine, I promise.
Getting the 4-1-1 on a 6-2-2 is not easy.
I am looking up that date, and June 22 is quite eventful in recent history.
Клянусь, в порядке.
Найти 622 в справочниках не так просто.
Я ищу эту дату, а 22 июня очень богато на события в современной истории.
Скопировать
It's made in China.
8-4-6-2.
And we're in.
Сделано в Китае.
8-4-6-2.
И мы вошли.
Скопировать
Want my bowl.
0-0-1-7... 4-6-2-3.
Okay. So, the Ritter assassination story was full of lies.
Хочу свою.
0-0-1-7... 4-6-2-3.
Значит, все, что связано с убийством Риттера было полным враньем.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 6 2 (сикс ту)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 6 2 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикс ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение