Перевод "6pm" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 6pm (сикс пиэм) :
sˈɪks pˌiːˈɛm

сикс пиэм транскрипция – 30 результатов перевода

What train goes to Paris now?
The next one will leave at 6 pm.
"I have to always think about Queen Esther
Когда ближайший поезд до Парижа?
Следующий будет только в шесть вечера.
"И всегда должно помнить О царице Эсфирь
Скопировать
Professor Vickers remains a meticulous man.
He requests charity between 9am and 6pm precisely.
Every night he walks precisely the same route from Montmartre to the abandoned courtyard where he has chosen to live.
Профессор Викер остается педантом.
Он просит милостыню строго с 9 утра до 6 вечера
Каждый вечер он возвращается с Монмартра одной и той же дорогой в заброшенный внутренний дворик, избранный им для проживания.
Скопировать
She was in a car accident.
No calls for patients after 6 PM. Call tomorrow.
There you go!
Я хотел бы поговорить с мадам Кристин Брошан, она попала в аварию.
Сожалею, месье, но после 6-ти вечера мы с больными не соединяем.
- Вот, пожалуйста!
Скопировать
You deserve recognition.
Be at the Zephyr Friday at 6PM.
It's a damn shame...
Вы заслуживаете признания.
Будьте в Зефире в пятницу в 6 вечера.
Стыдно-то как...
Скопировать
You like it?
We leave at 12 pm, sound check at 6 pm.
Room 307. 200.
Как ты любишь?
Отправление в 12, саунд-чек в 18:00.
- Комната 307.
Скопировать
I was thinking...
Since I have to be in Strasbourg tomorrow at 6 pm...
And what are your plans with me?
Так именно поэтому я сказал себе...
Так как я должен быть в Страсбурге завтра в 6...
А на мой счёт у тебя какие планы?
Скопировать
I'm worried, my wife's not home.
She leaves her office at 6 pm, it's 9.30.
I set the table, cooked the potatoes... and she's not home.
Я волнуюсь, моя жена до сих пор не вернулась.
Работа заканчивается в 6, а сейчас уже полдесятого.
Я приготовил картошку, накрыл на стол... А её всё нет.
Скопировать
Don't be a child.
I have to be at the Learned Societies at 6pm.
At 6pm, he was at the Learned Societies.
Хватит ребячиться.
Меня в 18:00 ждут в Научном обществе.
В 18:00 он был в Научном обществе.
Скопировать
I have to be at the Learned Societies at 6pm.
At 6pm, he was at the Learned Societies.
The next weekend, he was chairing a jury.
Меня в 18:00 ждут в Научном обществе.
В 18:00 он был в Научном обществе.
А в выходные председательствовал в каком-то жюри.
Скопировать
After a 57 days battle, Dien-Bien-Phu has surrendered
Pilots of the supply planes say there was no firing after 6 PM.
They saw long columns of men, probably French prisonners
После 57 дней сражения, Дьен Бьен Фу сдался
Пилоты грузовых самолётов сообщили после 18:00, что вьетминские войска прекратили стрельбу.
Они наблюдали длинные колонны военнопленных.
Скопировать
I just want to sleep a bit.
Friday May 7th 6 PM
Roudier is dead
Просто хочу поспать немного.
Пятница, 7 мая, 18:00
Рудье умер
Скопировать
And you...
In my office at 6pm
Don't think you can go on acting like this
А ты...
В шесть вечера в мой кабинет.
Не думай, что можешь продолжать так себя вести.
Скопировать
Here's an important announcement.
The Minister of the lnterior of the Hungarian People's Republic imposed a curfew from 6 pm. on October
During the curfew the doors of all buildings have to be kept locked.
Прослушайте экстренное сообщение.
Министр внутренних дел Венгерской Народной Республики наложил комендантский час в период с 6-ти часов пополудни 24-го октября до 6-ти часов утра 25-го октября.
Во время комендантского часа двери всех зданий должны быть заперты.
Скопировать
- When did it happen?
- Around 6 PM.
Was he already unconscious? I don't know.
- Когда это произошло?
- Около шести.
- Он давно был без сознания?
Скопировать
That's too bad.
Around 6 pm.
We'll expect you for dinner. Friday's perfect.
Вот досада.
Я мог бы, например, в пятницу, к шести часам.
Отлично, приезжай к нам ужинать.
Скопировать
Right.
Around 6 PM.
It'll be quieter.
Да, заходите.
Заходите часов в шесть.
Будет поспокойнее.
Скопировать
5:30 PM - Fall asleep.
6 PM - Not moving.
Looks like we've got our work cut out!
5:30 - заснули.
6:00 - не двигаются.
Похоже, ты свою домашнюю работу выполнил!
Скопировать
This is your due, here you are
You leave immediately by the 6pm bus.
-I forbid you to see a single one of you pupils.
Я подготовил расчет. Прошу.
Вы уезжаете автобусом в шесть часов.
Запрещаю вам прощаться с бывшими учениками.
Скопировать
- What do you mean too late?
Count Zurov, my aide-de-camp, have gotten through to you around 6 pm...
- I assure you...
- Как это поздно?
Мой адьютант, граф Зуров, прорвался к вам около шести...
- Я тебя уверяю...
Скопировать
You can tell me when Bloom was killed.
Before 6pm yesterday.
And we've got Coleridge on CCTV at the centre until 6.45.
Ты можешь мне сказать, когда Блум был убит.
До 6 вечера вчера.
А Колеридж у нас на видеозаписи в центре до 6.45.
Скопировать
I'm not at the university this week.
Come to this address on Thursday at 6 pm.
There will be time.
Меня не будет в университете на этой неделе.
Приходите по этому адресу в четверг в 18:00.
У меня будет время.
Скопировать
My flight starts at 10 pm. And your train starts at 8 pm.
You should start from here at 6 pm to catch the train.
Take this and go back to your place.
Мой самолет улетает в 22:00, а ваш поезд уезжает в 20:00.
Вам надо выехать отсюда в 18:00, чтобы не опаздать.
Возьмите билет и возвращайтесь к себе домой.
Скопировать
Kong.
Be here tomorrow at 6pm.
Last job? - Yeah.
Конг.
Жду тебя завтра в шесть.
- Последняя работа?
Скопировать
Pediatric ward.
Dinner's at 6 PM.
Ask someone how to get there.
Внутренняя медицина.
Обед в 6 часов.
Спроси кого-нибудь, как туда пройти.
Скопировать
-From of Nizhnii Novgorod.
Yes, wait, you understand, today the passport office works up to 6 pm.
We shall have time to sigh you out.
-Я из Нижнего. Подождите, я...
Да что, подождите, ты понимаешь, сегодня паспортный стол работает до 6-ти.
Мы успеем тебя выписать. Мы успеем его выписать?
Скопировать
I got a cargo heading to Manchester, U.K. tomorrow.
Taking off out of Stockton Metro. 6 PM sharp. Not a minute later.
We can... We'll work out the details in the morning.
Завтра я отправляю груз в Манчестер.
ровно в 6 вечера и ни минутой позже.
Детали обсудим завтра.
Скопировать
I just assumed there were many customers since it was the day of event.
I was driving my car to Roppongi at 6 PM on the 13th.
Dad?
это ведь был день выпуска.
В 6 часов я ехал в Роппонги на машине.
скоро?
Скопировать
That's strange.
The owner of the shop said you went there around 6 PM on the 13th.
I bought the Daiyaman on the 14th. but you put it on layaway on the evening of the 13th.
Странно.
что 13-го вы заходили около 6.
Я купил Даямана 14 апреля. но заказ оставили 13.
Скопировать
Do you remember the exact time?
I think it was past 6 PM.
right?
Вы не помните точное время?
после 6.
а не купил игрушку?
Скопировать
See you tomorrow.
I gave you Roussel at 6 PM at the Sablons place.
-It means I'll be home at 7:30.
До завтра.
Русели хотят посмотреть "Саблоны" в 18:00. Покажешь?
-Дома буду в 19:30. -Раньше они не могли.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 6pm (сикс пиэм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 6pm для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикс пиэм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение