Перевод "6pm" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 6pm (сикс пиэм) :
sˈɪks pˌiːˈɛm

сикс пиэм транскрипция – 30 результатов перевода

5:30 PM - Fall asleep.
6 PM - Not moving.
Looks like we've got our work cut out!
5:30 - заснули.
6:00 - не двигаются.
Похоже, ты свою домашнюю работу выполнил!
Скопировать
After a 57 days battle, Dien-Bien-Phu has surrendered
Pilots of the supply planes say there was no firing after 6 PM.
They saw long columns of men, probably French prisonners
После 57 дней сражения, Дьен Бьен Фу сдался
Пилоты грузовых самолётов сообщили после 18:00, что вьетминские войска прекратили стрельбу.
Они наблюдали длинные колонны военнопленных.
Скопировать
I just want to sleep a bit.
Friday May 7th 6 PM
Roudier is dead
Просто хочу поспать немного.
Пятница, 7 мая, 18:00
Рудье умер
Скопировать
Don't be a child.
I have to be at the Learned Societies at 6pm.
At 6pm, he was at the Learned Societies.
Хватит ребячиться.
Меня в 18:00 ждут в Научном обществе.
В 18:00 он был в Научном обществе.
Скопировать
I have to be at the Learned Societies at 6pm.
At 6pm, he was at the Learned Societies.
The next weekend, he was chairing a jury.
Меня в 18:00 ждут в Научном обществе.
В 18:00 он был в Научном обществе.
А в выходные председательствовал в каком-то жюри.
Скопировать
You deserve recognition.
Be at the Zephyr Friday at 6PM.
It's a damn shame...
Вы заслуживаете признания.
Будьте в Зефире в пятницу в 6 вечера.
Стыдно-то как...
Скопировать
Professor Vickers remains a meticulous man.
He requests charity between 9am and 6pm precisely.
Every night he walks precisely the same route from Montmartre to the abandoned courtyard where he has chosen to live.
Профессор Викер остается педантом.
Он просит милостыню строго с 9 утра до 6 вечера
Каждый вечер он возвращается с Монмартра одной и той же дорогой в заброшенный внутренний дворик, избранный им для проживания.
Скопировать
What train goes to Paris now?
The next one will leave at 6 pm.
"I have to always think about Queen Esther
Когда ближайший поезд до Парижа?
Следующий будет только в шесть вечера.
"И всегда должно помнить О царице Эсфирь
Скопировать
- When did it happen?
- Around 6 PM.
Was he already unconscious? I don't know.
- Когда это произошло?
- Около шести.
- Он давно был без сознания?
Скопировать
That's too bad.
Around 6 pm.
We'll expect you for dinner. Friday's perfect.
Вот досада.
Я мог бы, например, в пятницу, к шести часам.
Отлично, приезжай к нам ужинать.
Скопировать
I'm worried, my wife's not home.
She leaves her office at 6 pm, it's 9.30.
I set the table, cooked the potatoes... and she's not home.
Я волнуюсь, моя жена до сих пор не вернулась.
Работа заканчивается в 6, а сейчас уже полдесятого.
Я приготовил картошку, накрыл на стол... А её всё нет.
Скопировать
And you...
In my office at 6pm
Don't think you can go on acting like this
А ты...
В шесть вечера в мой кабинет.
Не думай, что можешь продолжать так себя вести.
Скопировать
Here's an important announcement.
The Minister of the lnterior of the Hungarian People's Republic imposed a curfew from 6 pm. on October
During the curfew the doors of all buildings have to be kept locked.
Прослушайте экстренное сообщение.
Министр внутренних дел Венгерской Народной Республики наложил комендантский час в период с 6-ти часов пополудни 24-го октября до 6-ти часов утра 25-го октября.
Во время комендантского часа двери всех зданий должны быть заперты.
Скопировать
She was in a car accident.
No calls for patients after 6 PM. Call tomorrow.
There you go!
Я хотел бы поговорить с мадам Кристин Брошан, она попала в аварию.
Сожалею, месье, но после 6-ти вечера мы с больными не соединяем.
- Вот, пожалуйста!
Скопировать
You like it?
We leave at 12 pm, sound check at 6 pm.
Room 307. 200.
Как ты любишь?
Отправление в 12, саунд-чек в 18:00.
- Комната 307.
Скопировать
I was thinking...
Since I have to be in Strasbourg tomorrow at 6 pm...
And what are your plans with me?
Так именно поэтому я сказал себе...
Так как я должен быть в Страсбурге завтра в 6...
А на мой счёт у тебя какие планы?
Скопировать
I live close to here, at 9, Boulevard Comte.
Come tonight, at 6 pm.
We'll discuss this calmly.
Я живу недалеко отсюда. Бульвар К омте, дом 9.
Приходите ко мне в шесть часов.
Мы спокойно побеседуем.
Скопировать
Could you estimate the time of death?
I'd say, approximately 6pm.
Which explains why no-one saw anything - training finished at three.
Можно установить время смерти?
Я бы сказала, около шести вечера.
Поэтому-то никто ничего и не видел - тренировка закончилась в три.
Скопировать
No...
So until 6 PM we're in Geneva, then back to...
Arthur?
Нет.
Итак, до 18 часов мы в Женеве. Затем возвращаемся...
Артур!
Скопировать
- What time?
- 6 pm.
See you tomorrow.
Во сколько?
18:00.
Хорошо я буду.
Скопировать
When the goods leave the ship, we'll transfer 864 million yen.
We'll unload at 6 pm.
Reiji.
Когда товар выгрузят, мы передадим 864 миллиона иен.
Начинаем в 6 вечера.
Рэйдзи.
Скопировать
I'll give you one third of what we get.
I'll be here tomorrow, 6 pm, to see him pass that door.
Bring my bag back.
Я дам вам треть всего, что мы заберем.
Буду ждать вас тут завтра в 18:00, когда привезут деньги.
И принесите мою сумку.
Скопировать
Cemetery of St. Francis.
Our hours are 9am to 6pm.
Where the hell are we going?
Клaдбищe cвятoгo Фpaнциcкa.
Mы oткpыты c 9 утpa дo 6 вeчepa.
Кудa мы eдeм?
Скопировать
Madh Island.
6 pm.
There's going to be a movement!
Остров Мад.
6 вечера.
Там ожидается переправка.
Скопировать
Bob?
Time of death was between 3pm and 6pm, most probably around 4pm.
She was healthy.
Боб?
Время смерти между 3 и 6 вечера, скорее всего, ближе к 4-м.
Она была здорова.
Скопировать
Who, what, where, when.
6pm Tuesday to four the next morning.
Yellow's Mum. Billy's blue.
Кто, о чём, где и когда.
С шести вечера вторника до четырех утра следующего дня.
Желтым отмечена мать.
Скопировать
And how long did you stay here?
I normally stay until 6 pm.
And last Tuesday?
И как долго вы здесь были?
Обычно я остаюсь до шести вечера.
А в прошлый вторник?
Скопировать
You're our bishop.
And I celebrate Mass every evening at 6pm.
Will you come? - They'll never let us in.
Это наш епископ.
Каждый вечер, в 18:00, я служу мессу. Придете?
Нас не пропустят.
Скопировать
As the sun rises, the trees begin to photosynthesise.
At 6pm last night, just after sunset, the concentration was around 350 parts per million.
Around 10pm, around four hours after sunset, the concentration had risen to about 400 parts per million.
С восходом солнца деревья принимаются за фотосинтез.
Вчера, в 6 вечера - сразу после заката, концентрация была в районе 350 миллионных долей.
В 10, четыре часа спустя после наступления ночи, концентрация поднялась до 400 миллионных долей.
Скопировать
Thanks.
You need to report in to us every evening at 6pm.
Why do you keep looking at me like that?
Спасибо.
Вам нужно отмечаться у нас каждый вечер в шесть.
Почему вы постоянно так смотрите на меня?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 6pm (сикс пиэм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 6pm для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикс пиэм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение