Перевод "6th" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 6th (сиксс) :
sˈɪksθ

сиксс транскрипция – 30 результатов перевода

Then another.
When it came to the 6th or 7th malchick leering and smecking and then going into it I began to feel really
But I could not shut me glazzies. And even if I tried to move my glazzballs about I still could not get out of the line of fire of this picture.
Потом третий.
Когда очередь дошла до шестого или седьмого мальчика, который, ухмыляясь и похохатывая, засадил, меня начало подташнивать.
Но я не мог закрыть глаза, и даже скосив зрачки в сторону, я не мог отвести их... с линии огня этого фильма.
Скопировать
Dietrich, you've surrendered Hungary, and now you're ready to give Austria to the enemy, too!
My Fuhrer, the 6th Panzer Army...
Enough, Dietrich!
Вы оставили Венгрию, а теперь готовы отдать врагу и Австрию!
Мой фюрер, 6-я танковая армия...
Хватит, Дитрих!
Скопировать
My Fuhrer, I must inform you that our counterstrikes in Pomerania and Hungary have been beaten off by the Bolsheviks.
General Dietrich's 6th Panzer Army failed to thrust its way to Budapest.
Dietrich, you've surrendered Hungary, and now you're ready to give Austria to the enemy, too!
Мой фюрер, я должен вам сообщить, что... наши контрудары в Померании и Венгрии отбиты большевиками.
6-я танковая армия генерала Дитриха не могла пробиться к Будапешту. Дитрих!
Вы оставили Венгрию, а теперь готовы отдать врагу и Австрию!
Скопировать
You see all those people over there?
inspectors, gravediggers, accountants, ushers, drivers... workers of 1st, 2nd or 3rd category, even of 6th
The rich who go mad are not here, they're hidden in private clinics... of course it's understandable... just imagine if poor people realized that even the rich go crazy!
Видишь вон тех?
Все рабочие, крестьяне. Разнорабочие, строители, полицейские, служащие кадастра, гробовщики, бухгалтера, швейцары, водители. Рабочие 1, 2, 3-го разрядов.
Богатые психи не здесь, они в частных клиниках. Разумеется. Представь, если бы бедняки узнали, что богатые тоже сходят с ума!
Скопировать
I couldn't convict him of spitting on the sidewalk.
Now, the suspect's rights ... were violated ... under the 4th and 5th ... and probably the 6th and 14th
And Ann Mary Deacon, what about her rights?
Я не смог бы даже в мнить ему плевок на тротуаре.
И так, права подозреваемого были нарушены по 4-й и 5-й поправкам, а так же вероятно по 6-й и 14-й.
А Энн Мэри Дикон, как же её права?
Скопировать
And so?
It's the 6th of November's paper and we're the 6th of February.
What does it mean?
Ну и что?
Эта газета - от 6-го ноября, а сейчас - 6-ое февраля.
И что это значит?
Скопировать
Paris.
Gare du Nord, the 6th of November.
11 a.m. Three men enter the station.
Париж.
Гар дю Нор, 6 ноября.
11 утра. Трое мужчин появляются на станции.
Скопировать
There's one more thing.
After his release, a special agent from the 6th Dept. worked with Schlagg. Where are his materials?
He was directly connected with Standartenfuhrer Stirlitz.
Известно еще вот что.
Со Шлагом после освобождения работал специальный агент 6 управления.
- Где его материалы? - Он был на прямой связи со Штирлицем.
Скопировать
What sign are you Paul?
I'm October 6th, Libra lt's why I always seem like an indifferent person.
And you? Scorpio.
Да. А вы знаете свой знак Зодиака?
Я - Весы, поэтому всегда пожимаю плечами.
А вы?
Скопировать
- What's the date today?
- July the 6th.
Beautiful.
- А сегодня какое число?
- 6 июля.
Отлично!
Скопировать
It'll take me less than 10 minutes and before your husband gets back.
- The 6th Precinct.
I want to speak to Mr. Roat. - Operator?
У меня уйдёт на это меньше десяти минут, и за это время ваш муж не успеет вернуться!
Эй, куда это вы звоните?
В шестой участок, хочу поговорить с мистером Роут, он, наверно, ещё там.
Скопировать
Well, I won't bother you anymore.
If there's anything missing, call the 6th Precinct and let me know.
- Thank you, sergeant.
Что ж, не буду вас больше беспокоить.
Если вы обнаружите, что что-либо пропало, позвоните в шестой участок и мне сообщите.
Спасибо, сержант.
Скопировать
Reach into my pocket.
Read to him the 29th scroll, 6th verse.
"Beware the beast man, for he is the devil's pawn."
Дocтaньтe из мoeгo кapмaнa.
Пpoчтитe eмy 29-й cвитoк. 6-й cтиx.
"Ocтepeгaйcя звepя-чeлoвeкa, ибo oн opyдиe дьявoлa.
Скопировать
What's that scar? I got a disease after I was drafted into the army over there.
I was sent to the army hospital in Hiroshima, and on 6th August...
What a pity!
Что у тебя за шрам?
Болел, когда служил Меня послали в больницу в Хиросиме
Ну и... Какая жалость!
Скопировать
Sector 5th, suite 413.
So, you raped your sister on June 6th.
- She was drunk and already pregnant with your father, right?
5-я лестница, кабинет 413.
Итак, вы изнасиловали свою сестру 6-го июня.
- Она была пьяна и уже беременна от вашего отца, так? - Да, мадам.
Скопировать
Don't make no difference to me.
Driver, 48th and 6th please.
Man, you're a gorgeous, brown, beautiful little girl.
Для меня разницы нет.
Водитель, пересечение 48-й и 6-й.
Какая же ты роскошная, загорелая, красивая малышка.
Скопировать
I told you, right?
I had this 6th sense.
We sold it right before the earthquake.
Так и было, да? "Продаём дом"!
Какое-то шестое чувство.
Мы продали его, и случилось землетрясение.
Скопировать
He loves pretending.
6th January.
At night, he tells me his dreams.
Он обожает делать вид.
6 января.
По ночам он будит меня и описывает сны.
Скопировать
620 South Broadway. Downtown.
Team one, proceed down 6th to 6th and Broadway.
Team two, I want you around the back on 4th and Main. Set up a perimeter.
Засекли. 620 южный Бродвей.
Первая группа захвата, займите Шестую улицу до пересечения с Бродвеем.
Вторая группа оцепите по периметру дома на Четвертой и Магистральной.
Скопировать
Get fire crews here!
We got an explosion at 6th and Broadway.
That ain't far enough, man!
Вызывайте пожарных.
Пожар на пересечении Шестой и Бродвея.
Я не достаю, чувак!
Скопировать
This is Thursday, look.
The date on your desk - the 6th.
Well, he certainly got his money's worth, didn't he?
Это было в четверг, смотри.
Дата на твоем календаре - 6-ое.
Чтож, он несомненно окупил свои труды, не так ли?
Скопировать
A galloper... of the Roast and Boiled,
who'd heard it first-hand from a walloping Mick of the 6th Skins, who saw them Prussians with his own
So, indeed to God, they might come and help us after all.
Парень из Жареных-Пареных
сам слышал это от здоровяка Мика из 6-го, Шкур, который видел пруссаков собственными глазами, так-то.
Так что, ей-богу, они могут все-таки прийти и помочь нам.
Скопировать
Roger. Let's go! Hurry up!
We have destroyed the 1 6th Angel .
There's only one left according to SEELE's Dead Sea Scrolls.
Мы только что получили рапорт об окончании эвакуации.
Внимание учеников начальной, средней и старшей школ.
Пожалуйста, следуйте группами в составе ваших классов. Всем эвакуируемым гражданам образовать группы согласно номерам ваших кварталов. Опять!
Скопировать
Bye.
Today is thursday, the 6th of december.
Clear weather.
Пока.
Сегодня четверг, 6-ое декабря.
Погода ясная.
Скопировать
The fate of humanity now relies on those who dare challenge the future of Earth.
The assailant's last known location was a section of walkway between 6th and E, we're lighting it up
Conduct a tri-level search outward.
И теперь судьба человечества зависит от тех, кто осмелится бросить вызов будущему Земли.
Последнее известное местонахождение покушавшегося - секция перехода между 6 и Е. Мы просвечиваем его лазером.
Ведется поиск на трех уровнях.
Скопировать
I haven't cleared the budget with my parents but tell me how this is for music. A string quartet for the processional, a jazz trio for cocktails the Bay City Rollers for dancing...
Wait, that was for my 6th grade wedding.
You couldn't get them anyway.
Я ещё не обсуждала бюджет с родителями но что ты думаешь о подборе музыки струнный квартет для церемонии, джаз-трио для коктейлей группе Вау Сitу Rоl_BAR_еrs для танцев...
Подожди, это прямо как на моей свадьбе в 6 классе.
Вы все равно не смогли бы их нанять.
Скопировать
Here we go again, kiddies.
For the 47 6th time this hour, our number one Billboard chart topper:
"The Ballad of Dawson and Joey."
Опять двадцать пять, детки.
В 476 раз за последний час самая популярная в Билборде
"Баллада Доусона и Джоуи".
Скопировать
-Who the hell--?
-Jamestown was the 1 6th century.
The Mayflower landed at Plymouth in the 1 7th century.
- Кто, черт возьми..?
- Джеймстаун был в 16 веке.
Мэйфлауэр пристал к берегам Плимута в 17 веке.
Скопировать
Tomorrow's your birthday
the 6th day 25 days remain
The time is 5:59AM and 30 seconds
Завтра - твой день рождения.
День шестой - осталось 25 дней
Точное время - 5:59 утра и... 30 секунд.
Скопировать
What?
6th floor And this is the secret
7th floor!
Что? 6-ой этаж.
А это секретный
7-ой этаж!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 6th (сиксс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 6th для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сиксс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение