Перевод "7 7" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 7 7 (сэван сэван) :
sˈɛvən sˈɛvən

сэван сэван транскрипция – 30 результатов перевода

X-W-B, as in "boy"...
C-1-5-7-7-2-6-8.
- Driver: white male with brown hair.
X-W-B как "boy"...
C-1-5-7-7-2-6-8.
- Водитель белый мужчина, шатен. Прием?
Скопировать
Yes, I'm coming.
My formula: 9-7-7.
- Willy!
- Вилли...
- Да, я уже иду. И мой состав 9-7-7.
Послушай, Вилли...
Скопировать
Jesus, it's easy!
5-7-7 and three zeroes.
Six numbers
О боже, проще же не бывает:
5-7-7-три нуля! 6 цифр. - 6 цифр!
- Этого хватит до Рождества.
Скопировать
If by 8 you haven't smiled, I'll strangle you.
2... 3... 4, 5, 6... 7... 7 and a half... 7 and three quarters.
You're such a coward I bet you're gonna smile.
Если ты не улыбнёшься, когда я досчитаю до восьми, я тебя задушу.
2... 3... 4, 5, 6... 7... 7 с половиной... 7 и три четверти...
Ты такая трусиха, что ты обязательно улыбнёшься.
Скопировать
At least it's not a zero or a minus. 8... At least it's not a zero or a minus.
7... 7... 6...
6...
Это не ноль и тем более не минус.
[ Девять... восемь... семь... ] [ шесть... пять... ] [ четыре... ] [ ...три... ]
!
Скопировать
- Hey, banana. Whaddya gonna have?
I'm gonna have a 7-7. Big surprise, huh?
And whatever these guys are drinkin'.
Что будете пить?
Виски, Seven Up...
И то, что пъют эти парни!
Скопировать
Sir James.
Doctor Who Season 7 053 The Ambassadors of Death (Part Seven,7/7)
Original Air Date : 1970/ 5/ 2
Сэр Джеймс!
Доктор Кто Сезон 7 053 Послы смерти (Часть седьмая,7/7)
Original Air Date : 1970/ 5/ 2
Скопировать
What's the number?
B-B-7... 7-7-7-7-7.
Good.
Какой был номер?
Б-Б-7... 7-7-7-7-7.
Хорошо.
Скопировать
Please send your reply as soon as possible.
End transmission, Milson 2-7-7-9.
Message from Milson to floyd.
Пожалуйста пришлите ответ как можно скорее.
Конец связи, Мильсон2-7-7-9.
Сообщение от Мильсона Флойду.
Скопировать
-All of it.
7 4, 75, 76, 7 7, 78, 79 ...
That's 8.000.
- Все что есть.
74, 75, 76, 77, 78, 79...
Вот, 8 тысяч.
Скопировать
Forty minutes free long distance, continental U.S., no strings attached.
It's to promote our new 7-7-3 service:
Seven days, seven hours, $3 a day.
- 40 минут бесплатных разговоров по межгороду.
Это реклама нашей новой системы 773:
7 дней, 7 часов, 3 доллара в день.
Скопировать
I just was calling to speak with one of the girls.
I'm 8-1-8 7-7-5 3-9-9-3.
What kind of a girl would you like to talk to?
Я просто звонил, чтобы поговорить с одной из девушек.
Мой номер: 8-1-8 7-7-5 3-9-9-3.
С какой девушкой вы хотели бы поговорить?
Скопировать
Kyle!
7...7...5.
So. Did you get anything from Strauss we can run on?
Кайл!
Семь... Семь.. Пять...
Узнал у Штрауса что-нибудь, что можем использовать?
Скопировать
JD Richter, former police detective.
- Number 7-7-8-7-8-9.
- Yeah, yeah, I know.
Джей Ди Рихтер, бывший детектив.
Номер 77879.
- Да, да, я знаю.
Скопировать
- Confirm please.
- Confirm 7-7-0-2.
- Have a happy trip.
- Подтвердите, пожалуйста.
- Подтверждаю 7-7-0-2.
- Счастливого пути.
Скопировать
CONTROLLER:
Orbital clearance is on 7-7-0-2.
- Confirm please.
КОНТРОЛЛЕР:
Орбитальный допуск на 7-7-0-2.
- Подтвердите, пожалуйста.
Скопировать
What the hell is this?
Matthew 7:7.
Funny.
Это еще что за черт?
"Просите, и получите". От Матфея 7:7.
Смешно.
Скопировать
0-1 -6-6 4-4-3-1 -7-8-7-0.
8-8-2-8-4-5-7-7 6-6-8-9.
Fuck, no!
0-1-6-6 4-4-3-1-7-8-7-O.
8-8-2-8-4-5-7-7 6-6-8-9.
Чёрт, нет!
Скопировать
Mmm.
Albany, 3-4-1-7-7.
Well... lovelies, that's my cue.
Ммм.
Albany, 3-4-1-7-7.
Ну ... Это моя очередь.
Скопировать
"Ask, and it will be given to you;
Matthew 7:7.
That was the key.
"Просите, и дано будет вам;
ищите, и найдете "Матфей 7: 7..
Это было ключевым.
Скопировать
"Ask, and it shall be given to you;
Matthew 7:7.
That was the key.
"Просите, и дано будет вам;
искать и обрящете "Матфея 7: 7..
Это было ключевым.
Скопировать
6. 6.
7. 7.
8. 8.
6.
7.
8.
Скопировать
4-3-1-9.
0-7-7-4.
7-3-4-1.
4-3-1-9.
Правительство стран отрицает использование подобных станций, но в эфире по прежнему слышны цифры... 0-7-7-4.
7-3-4-1.
Скопировать
Fuck, no!
7-7.
Okay.
Чёрт, нет!
7-7.
Так.
Скопировать
And now, that sequence was... 7...
4... 7... 7... 7... 7... 4...
Don't!
А теперь, последовательность... 7...
4 7 7... 4...
Стойте!
Скопировать
That passage in the Bible, the page with the candle wax on it?
It's Romans 7:7.
'God forbid.
Этот отрывок из Библии, страница с воском на нем?
От римлян 7:7.
"Избави, Боже.
Скопировать
The Chevy's licensed out of Oregon,
E-B-S-7-7-5.
The jeep, license Kansas, D-A-D-8-1-7.
У Шевроле - Орегонские номера,
Е-Б-С-7-7-5.
У джипа - штата Канзас, Д-А-Д-8-1-7.
Скопировать
"I really do need to talk to one of you immediately."
"So could you please give me a call as soon as possible... at 0-0-5-4-7-7-0-0-9-0
B-B-0-J-5-1-Q."
Мне нужно поговорить с одним из вас как можно скорее.
Так что перезвоните мне по номеру 0-0-5-4-7-7-0-0-9-0
B-B-0-J-5-1-Q.
Скопировать
Target vehicle is crossing over the queensboro bridge,
Delaware plates. 6-Alpha-7-7-bravo.
Daddy, thank God.
Нужный грузовик проезжает Мост Куи? нсборо,
Делавэрские номера, 6-альфа-7-7-браво
Папочка, слава Богу. Я так волновалась.
Скопировать
Unfortunately for them, there were only six people killed, not enough to pass the legislation. So, what happened is two years later, April 19, 1995 down comes Oklahoma City, the Murrah Building 168 people killed... a year later, the anti-terror legislation, which takes away many of our constitutional rights and civil liberties, is passed.
7/7/2005 London
Three trains and a bus were bombed, killing 56 people.
"Внутренние документы доказывают, что эта компания, абсолютно точно зная что сделала лекарство, заражённое СПИДом, ликвидировала свой продукт с рынка США и затем сбросила его на рынке Франции, Европы, Азии и Латинской Америки.
(репортёр MSNBC из Байера)
Так что мы видим, что у нас закоренелая коррупция.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 7 7 (сэван сэван)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 7 7 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэван сэван не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение