Перевод "schmucks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение schmucks (шмакс) :
ʃmˈʌks

шмакс транскрипция – 30 результатов перевода

Owen, if you think this is easy for me, you're crazier than my mother was.
Those poor schmucks.
They drive Chevrolets, shop at Wal-Mart never miss an episode of Friends.
Если думаешь, что мне легко, ты больший псих, чем моя мать.
Бедные гавнюки.
Ездят на "Шевроле", отовариваются в "Уол-март". Не пропускают ни одной серии "Друзей".
Скопировать
- All I'm saying is they called.
Those schmucks over at Web Pics are turning this friggin' business into a trout farm.
Celebrities getting approval over paparazzi's photos?
Я сказал, что они мне позвонили. Не более того.
Эти придурки из компании "Вэб-пикча" пытаются превратить наш бизнес в некое подобие фермы по выращиванию форели.
Знаменитости будут выбирать фотографии, сделанные папарацци.
Скопировать
It made her happy.
You bunch of schmucks...
Do you know what you're doing?
Это делало ее счастливой.
Чертова шайка!
Кто бы знал, что мне сейчас вообще делать?
Скопировать
I don't know.
But my two brothers are schmucks!
They know we've wed?
К несчастью, у меня два брата полные идиоты.
Они знают, что мы поженились?
Нет.
Скопировать
To die as one - for France...!
and maim, we will kill and be killed, ...for glory and fame we are really thrilled we're shoving the schmucks
...and a couple of bucks bucks, bucks, bucks, bucks, bucks, bucks...
Умрём, как один, за Францию!
Мы замучим и искалечим! Мы убьём и будем убиты! Ради славы и почёта, идите к нам простофили!
За Францию! И звонкие доллары! Доллары!
Скопировать
- The Governor.
- You poor schmucks.
- Don't start.
-Губернатор.
-Бедные вы придурки.
-Не начинай.
Скопировать
Seen a doctor? Sure.
But they're all schmucks!
They say she's fine, nothing's wrong...
К врачу водил?
Конечно.
Но ты же их знаешь, они все идиоты.
Скопировать
Every week.
There's only one God between all of us schmucks.
These men are without faith.
Каждую неделю.
Есть только один Бог для всех нас.
Эти люди без верь? .
Скопировать
It's a little magazine.
They're such schmucks up there.
Really mired in Thirties radicalism.
Это небольшой журнал.
Они там такие чмошники.
Совсем погрязли в радикализме тридцатых годов.
Скопировать
Bought my way in.
Now all these Ivy League schmucks are sucking my kneecaps.
I just got on the board of the Bronx Zoo.
Купил просто так.
Теперь вся "Плющевая лига" лижет мне пятки.
Это как зоопарк в Бронксе.
Скопировать
Are we too late?
To save these poor schmucks?
Yeah. But we still exist.
Позабавились, и хватит.
- Не Моисей...
- Не встревай.
Скопировать
Everyone is trying to get out of Washington.
We're the only schmucks trying to get in.
What the hell is that?
Все стараются уехать из Вашингтона.
Одни мы, дураки, туда едем.
Это что еще такое?
Скопировать
She won't like the lions.
And they're both schmucks.
- Mommy! Mommy!
Эдди, по-моему, львы ей не понравятся.
Вот два дурака.
- Мама!
Скопировать
Guys at the top get rich.
Schmucks below them don't see a dime.
Who's your cousin, Kenneth Lay?
Разбогатеют только те, что сверху.
Задроты, которые снизу, так и не увидят ни копейки.
Кто твой кузен, Кеннет Лей?
Скопировать
Hell of a job interview, Ted.
Usually the Vigilante only goes after rich schmucks.
Any reason why he would change his M.O. for you?
К черту собеседование, Тэд.
Обычно Мститель охотиться только на богатых тупиц.
Есть какая-то причина, почему он переключился на тебя?
Скопировать
Oh, come on, who's buy this crap?
Well, I mean, honesly mostly schmucks.
Postman, there is always postman.
О, да ладно, кто покупает это дерьмо?
Ну, я думаю, по-большей части лохи.
Почтальон, это всегда почтальон.
Скопировать
May I ask why?
Lady, you're just a spoke on a wheel, trying to make a living like the rest of us schmucks.
I do not want to tell you to go fuck yourself, so let's...
Можно спросить почему?
Леди, вы всего лишь спица в колесе, зарабатывающая на жизнь, как и все остальные болваны.
Я не хочу посылать вас на хер, так что давайте...
Скопировать
That's the shelf we're talking about.
That's the shelf us schmucks are aiming for, am I right?
Wrong.
Вот о какой полке мы говорим.
Вот к какой полке мы, придурки, стремимся, я прав?
Не прав.
Скопировать
I have a couple of cousin who love P.S.G.
- Schmucks.
- Where can we find them?
Есть пара братьев которые тоже любят P.S.G.
- Придурки.
- Где нам их найти?
Скопировать
Any other morning, fine.
I was drawing to an inside straight, and you schmucks come kick the door in!
Enough on that.
Почему не в любое другое утро?
Я почти собрал стрит, когда ваши придурки выбили дверь!
Хватит.
Скопировать
All you need to know is how to get me the hell out of here.
That's why I have you schmucks on retainer!
All right, calm down.
Все, что вам надо знать, это как, черт возьми, вы вытащите меня от сюда.
Вот за что я вам идиотам плачу!
Ладно, успокойтесь.
Скопировать
Nurses are the most underappreciated members of our society.
I've handled bigger schmucks than you.
- Tell him about your great-aunt.
Медсёстры самые недооценённые члены нашего сообщества.
Я разбиралась и с большими придурками чем вы.
- Расскажи ему о своей двоюродной бабушке.
Скопировать
- Fucking crazy.
I told you schmucks, I don't do birthdays, okay?
Now you're banned, all of you, for a week!
- Чертов псих.
Я сказал вам, придурки, я не отмечаю дни рождения, понятно?
Всем вам вход закрыт! На неделю!
Скопировать
- I'm shopping.
We come across as a couple of schmucks!
Yannick!
- Я делаю покупки.
Мы выглядим, как парочка тупиц!
Янник!
Скопировать
Which worries me.
I don't want to be accused of cashing in on the storm like some other schmucks I could mention.
- You were there first.
И это меня беспокоит.
Не хочу, чтобы меня обвиняли в том, что я наживаюсь на урагане, как придурки, о которых я говорю.
Ты начал книгу первым.
Скопировать
You know, if this Jeff was around more, we wouldn't have tried to kill you.
See you later, schmucks!
All right, this is far enough.
Знаешь, если бы такой Джефф проявлялся чаще, мы бы и не пытались тебя убить.
Пока, придурки.
Всё, достаточно отъехали.
Скопировать
First somebody tell me how the hell they found out about something that we were only considering.
I can't believe I'm here because of a couple of schmucks!
Take it easy!
Сначала скажите мне кто-нибудь, какого черта они выяснили что-то такое, о чем мы только думали.
Я не могу поверить, что я здесь из-за парочки зануд!
Полегче!
Скопировать
Their work is deeply rooted in Yiddish tradition.
It's more a mindset than a language, despite the kitsch and the schmaltz and the shlongs and the schmucks
Guy went to the doctor and said, "I have trouble peeing."
Корни их работ лежат глубоко в традициях Идиша.
Это скорее склад ума, нежели язык, не взирая на весь кич, на все шмальцы, шлонги, шмаки и шмиры, шутка может быть идишной, даже если рассказана на английском.
Приходит, значит, один к врачу и говорит: "У меня проблемы с мочеиспусканием"
Скопировать
Looks like she's good for the body we found in the park.
Another one of the schmucks that loved her.
Or how about her first husband, who she turned into a crispy critter one night?
Похоже, что она поработала и над тем парнем, которого мы нашли в парке.
Ещё один тупица, который любил её.
А как насчет её первого мужа, которого она превратила в хрустяшку одной прекрасной ночью?
Скопировать
You can have the real estate section.
It's for schmucks, anyway.
Okay, your turn to spin the bottle, guy dressed like Bill Clinton.
Можешь взять раздел с недвижимостью.
Всё равно он для шмаков.
Так, твоя очередь крутить бутылку, парень, переодетый в Билла Клинтона.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов schmucks (шмакс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы schmucks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шмакс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение